– Ты решил поиграть со мной, кукольник? – раздраженно спросил пустую гостиную Человек в пальто, а чернильный джентльмен на нарисованном бульваре тем временем достал из кармана пальто бинокль и поднес его к черному пятну лица. В линзах вдруг прорезались два обычных человеческих глаза – они не мигая глядели на метания незваного гостя.
А тот между тем снова подошел к двери, но для того лишь, чтобы убедиться: она заперта, как и раньше!
«Вероятно, потайной механизм расположен у меня под ногами. Может, я куда-то наступил и включил его?»
Склонившись над полом, он изучил половицы, но те как назло не таили в себе никаких скрытых механизмов.
Ничего не понимая, Человек в пальто разогнулся, и прямо на его глазах дверь, будто потешаясь над ним, слегка приоткрылась.
– Но я ведь ничего не сделал! – сорвалось раздраженное с губ незваного гостя, и тут он неожиданно понял, что дело вовсе не в нем. Человек в пальто отвел в сторону фонарь, и дверь подалась еще на дюйм.
– Вот, что ее открывает! Ну и изобретательный же ты пройдоха, кукольник…
Человек в пальто начал медленно перемещаться по гостиной с фонарем, следя за коварной дверью. Его догадка быстро подтвердилась. Дверь «реагировала» на свет фонаря, и, когда огонек оказывался в том или ином месте, ее положение менялось. Когда он был в самом центре комнаты, она оставалась слегка приоткрытой, два шага влево – и щель стала шире. Еще шаг влево – и дверь… закрылась. Нет, нужно вернуться обратно!
Чувствуя себя крошечной фигуркой на шахматной доске, Человек в пальто перемещался по гостиной и водил фонарем из стороны в сторону, пока наконец не нашел точку, в которой дверь оказалась открыта максимально широко – за ней уже можно было даже разглядеть темнеющий проход. Наилучшее положение находилось примерно в семи футах от двери и еще почти в двух футах влево.
– Что дальше? – пробормотал Человек в пальто. – Если я сдвинусь хоть на дюйм…
Его слова вдруг прервал довольно громкий щелчок.
– Это оно? Получилось?
Человек в пальто неуверенно сделал шаг – дверь больше не двигалась.
Незваный гость на цыпочках подошел к ней, все еще опасаясь, что она может в любой момент захлопнуться, но, кажется, он и правда разгадал эту загадку.
Человек в пальто осторожно толкнул дверь, и она бесшумно подалась под его пальцами. В нише у притолоки сразу за ней разместился механизм со сложной системой линз, гирьками на тонких цепочках и тлеющими фитилями, присоединенными к шестерням и ременным передачам – именно эта штуковина отвечала за открывание двери.
«Что ж, – пролезла в голову мысль, – если ты пошел на подобные ухищрения, то здесь явно должно быть спрятано что-то стоящее…»
Коридор, в котором оказался незваный гость, был узок, как рукав. Фонарь высветил в дальнем его конце еще две двери – между ними висела картина в резной раме.
Подойдя ближе, Человек в пальто обнаружил, что на картине изображен… надгробный камень – на нем стояло лишь одно имя, без фамилии:
Кто такая эта Люси и почему картина с ее надгробьем висит у Гудвина на стене? Вопросы… одни вопросы…
Возможно, ответ за одной из дверей.
Выбрав ту, что слева, Человек в пальто повернул ручку, старые петли скрипнули, и дверь открылась.
Человек в пальто понял, что это за место, с первого взгляда. Именно здесь, если говорить языком кукольника, чудеса и происходили.
В нос ударил целый букет ароматов: скипидар, лаки и краски, а еще… терпкий, но довольно приятный запах обработанного дерева. В отличие от прочих кукольников Габена, корпящих над своим верстаком с ножами и рубанками, Гудвин явно пошел куда дальше. У противоположной от входа стены стояли механизмы, скалящиеся зубьями пил, сверлами и лезвиями резаков. Под ними громоздились горы опилок и «поленницы» деревянных конечностей. В этой комнате была устроена не просто мастерская, а настоящая, хоть и маленькая фабрика по созданию кукол.
В центре комнаты стоял стул, рядом с ним на полу лежала ручная дрель, выглядывающая из горки стружки и клочков рыжих волос.
– Ты была здесь, – прошептал Человек в пальто. – Ну разумеется, была: он сделал тебя здесь. А это еще что такое?
В свете фонаря под стулом блеснуло что-то металлическое.
Человек в пальто осторожно поднял этот предмет и сдул с него опилки. Непонятная штуковина выглядела, как фонографический цилиндр, но очень маленький – не больше мизинца. Цилиндрик был сломан, по краю его головки чернела тонкая вязь гравировки… Приглядевшись, незваный гость прочитал:
–
Прежде ему это название (или имя?) не встречалось.
– Но это уже хоть что-то, – сказал он, пряча цилиндрик в карман пальто, после чего вернулся к осмотру мастерской.
Слева от двери разместились швейная машина «Зергеннер» и заставленный инструментами верстак, вся стена над которым до самого потолка была завешана полками. На них ровными рядами стояли кукольные головы: мужские и женские, детские и стариковские, ухмыляющиеся и грустные, злобные и добродушные. Самую нижнюю полку занимали пухлые тетради в твердых кожаных переплетах. В середине полки зияло пустое место.
Еще одна тетрадь лежала на верстаке среди лоскутов изумрудного бархата, катушек зеленой нитки и мотков белых кружев.
Человек в пальто кивнул своим мыслям – еще одно подтверждение: кукла была сделана здесь.
Взяв тетрадь, он заметил проглядывающий среди обрывков ткани расстеленный на верстаке чертеж. Раздвинув в стороны все, что на нем лежало, незваный гость увидел схемы и подробный план сборки.
Взгляд Человека в пальто скользнул по дотошно вычерченным угольным деталям куклы, впился в сделанные аккуратным почерком записи, но ничего заслуживающего внимания незваный гость так и не нашел – все это были просто технические заметки.
«Может, в тетради найдется что-то интересное? Не зря же она здесь лежала…»
Меж страниц тетради проглядывал черный язык закладки.
– Любопытно…
Раскрыв тетрадь на заложенном месте и проглядев записи, Человек в пальто понял, что это тоже книга учета… вот только в ней были отмечены отнюдь не проданные куклы.
Человек в пальто нахмурился: это какой-то список привычек! Что еще за господин Хряккс?
Он пролистал страницы. В тетради было собрано подробное описание множества людей.
«И что это все значит? Зачем кукольник собирает их отличительные черты и подробности манеры поведения?»
Проверив еще пару тетрадей на полке, Человек в пальто убедился: все это были тома привычек. И хоть имена (а если вдуматься, то очевидные псевдонимы, ведь вряд ли кого-то и правда зовут Нос-репа, Мисс Длинношейка или Вислобрюх Усачевич) ничего ему не говорили, все же то, что они попали в списки Гудвина, вызывало оторопь. Кукольник знал все тайны этих людей, вызнал каждую мелочь, чтобы… что? Как-то использовать их в своих планах? Но что это за планы?
Ничего и не думало проясняться. Напротив. Человек в пальто почувствовал себя заблудившимся в тумане интриг и замыслов…
В жилище кукольника осталось лишь одно место, где он еще не был.
Вернувшись в коридор, Человек в пальто подошел к двери справа от картины с надгробием Люси и повернул ручку…
Это была небольшая глухая комнатка. Неприятное затхлое местечко с низким потолком напоминало палату в лечебнице для душевнобольных. Бурые, цвета комодной моли, стены с нарисованным мелом окном на одной из них, низкий потолок с пятнами от протечек. Почти все место в каморке занимала кровать: железная больничная кровать, застеленная полосатым черно-белым одеялом, на подушке в такой же, полосатой, наволочке, проглядывало отпечатавшееся углубление, оставленное, судя по форме, головой с длинным горбатым носом.
«Неужели ты спал, не снимая маски? – подумал Человек в пальто. – Но зачем? Кто тебя здесь мог увидеть?»
У кровати стояла тумбочка. Незваный гость выдвинул верхний ящик. От его содержимого ему мгновенно стало дурно. В ящике были неаккуратно свалены… улыбки. Да, именно улыбки. Кое-какие походили на гримасы, другие – на усмешки, третьи – на оскалы. Человек в пальто вытянул палец и осторожно потрогал одну, ехидную. Палец ощутил живое человеческое тепло и мягкость настоящих губ.
«Так, с улыбками шутить не стоит», – подумал незваный гость и поспешно задвинул ящик обратно.
После чего выдвинул следующий. В нем оказались: несколько таблеток нафталина, моток коричневой бечевки и старая пожелтевшая газета. «Мизантрополис» (издание Старого центра), судя по дате, двух с половиной годичной давности. Ничего интересного…
В последнем, третьем, ящике вообще почти ничего не было, кроме предмета, который вызвал у Человека в пальто закономерное недоумение. Он достал тонкий кожаный ремешок, прицепленный к ошейнику. Поводок…
«Не замечал здесь домашних животных, кроме тех тварей в шубах, – подумал он и положил бессмысленный поводок с ошейником обратно. – Не куклу же он на нем держал…»
И тут, оглядывая спальню Гудвина, Человек в пальто заметил нечто странное. Он поднял фонарь над собой и задрал голову. На потолке прямо над кроватью было что-то нацарапано.
Заинтересовавшись находкой, он попытался разобрать надписи, но они напоминали какую-то тарабарщину. Нет, так дело не пойдет! Под таким углом ничего не прочитать…
Не замечая черного комка размером с большую собаку, притаившегося в углу, незваный гость поставил фонарь на тумбочку и лег на кровать хозяина лавки. Его мокрая взлохмаченная голова опустилась на подушку, грязь и вода потекли с одежды и башмаков на одеяло.
Черный комок неслышно придвинулся к кровати и поднял маленькую черную голову. Глазки алчно блеснули, раскрылась пасть, полная игольчатых зубов; желтоватая слюна тонкими нитями соединяла кончики клыков.
Человек в пальто не мигая глядел в потолок, и кривые каракули постепенно начали складываться в слова:
И еще несколько подобных странных надписей, которые на первый взгляд не имели никакого смысла. И все же кое-что Человек в пальто в них будто бы узнал. Он попытался вытащить откуда-то из подсознания почти-почти коснувшееся его озарение…
Край кровати в изножье немного просел, когда в него уперлись передние две ноги черного существа, но Человек в пальто слишком погряз в своих мыслях и ни на что не обращал внимания. Он пришел в лавку игрушек, чтобы понять, чтобы отыскать ответ. Ответ о чужом прошлом, которое должно было прояснить хоть что-то о его собственном настоящем.
Человек в пальто глядел в потолок, а тварь, уже полностью оказавшись на кровати, медленно подбиралась все ближе. Она двигалась осторожно. Фонарь на тумбочке выхватил из темноты спальни складки и вислое брюхо, длинные уродливые волосы-щетинки на шести ногах и черные глаза, лаково поблескивающие в грязном коричневом свете… Но Человек в пальто этого не видел, и все разглядывал надписи на потолке…
А ливень на улице между тем шел по-прежнему. В лавке игрушек царили тишина и темнота. Труп трамвайщика замер под стойкой. На нарисованном в гостиной бульваре больше не было человека на скамейке. А в крошечной каморке огромная голодная тварь уже предвкушала ужин. Там же, на кровати, лежал пока еще живой, но весьма простуженный мужчина в мокром пальто – он глядел в потолок и терзался вопросами без ответов. Все его тело болело, он устал, он не спал уже целую вечность, а здесь было так тихо… так спокойно… У любых нервов есть свой предел…
Уже засыпая под брюхом подбирающейся к нему смертельной опасности, он прошептал:
– Что все это значит?.. Я должен… должен найти… ответы…
Глава 2. Мистер Осенний Табак и другие «милые люди».
Ох уж эти осенние ливни в Габене. Злые, как мачехи, и промозглые, как ужин, ими приготовленный. Отвратительные ливни! Отвратительно скрежещут по крыше вагона, пытаются пробраться в окна, и подчас им это удается: должно быть, какая-то старуха из тех старух, которым всегда душно, забыла закрыть ставни.
Последний трамвай в Фли, скрипя тормозным механизмом, будто зубами, замедлился и остановился у одиноко светящегося в ночи фонаря.
–
Двери со скрежетом расползлись, и в ливень, ловко раскрывая чернильный зонтик, нырнул высокий человек в черном, сжимающий в руке саквояж. Он был единственным, кто сошел на станции.
Двери за ним закрылись. Качнувшись, трамвай тронулся с места. Бывший пассажир уставился ему вслед, но вскоре огни исчезли в дожде.
– Станция, тоже мне… – проворчал человек с зонтиком, презрительно глядя на одинокий фонарь, на притороченный к столбу прохудившийся кованый навес, да на бессовестно ржавую скамейку. Под скамейкой в темноте что-то шевелилось. То ли дворняга укрылась от дождя, то ли…
«Нет, слишком много ног, как для собаки, – подметил прибывший в Фли джентльмен, – вероятно, одна из местных блох…»
Площадь Гру-Каррс, или попросту Дырявый Мешок, представляла собой огромный пустырь, покрытый бурьяном, как рожа бродяги – щетиной. Со всех сторон его окружали сросшиеся дома, и если не считать туннель в доме № 17, через который сюда обычно прибывает трамвай, и такую же прореху в доме № 39, через которую трамвай пустырь покидает, то выход с него оставался всего один: покосившиеся ворота, пробитые в ржавой ограде в северо-восточной части площади.
Свет в Дырявом Мешке не горел. Ни в домах, ни где бы то ни было еще. В наличии имелось, разве что, вот это форменное издевательство под названием «фонарь на станции»: огонек в битом плафоне походил на какой-то блеклый рыжий лоскут.
– Что ж, добро пожаловать в Фли.
Зажав под мышкой саквояж, человек с зонтиком достал из кармана пальто портсигар, а из портсигара – папиретку. Спичка, шипя и хрипя, как простуженная змея, нехотя загорелась. Огонек высветил тонкий прямой нос, невеселую кривую усмешку и коварный лисий прищур.
Человек с зонтиком (к слову, его звали Герберт Мэйхью) выпустил изо рта облако желтого и одновременно с тем красного дыма, тяжко вздохнул и направился через пустырь, осторожно ступая по чему-то, что отдаленно напоминало брусчатку. Тропинка вела его прочь от фонаря, станции и трамвайных путей.
Что-то громыхнуло за спиной. Как будто кто-то швырнул камень на кованый навес на станции. Либо же туда что-то… приземлилось.
Мистер Мэйхью оглянулся, но ничего не смог рассмотреть через пелену дождя.
– Ленивые ливни в левом кармане дробят клоунский марш на барабане, – пробурчал себе под нос мистер Мэйхью, перешагивая на носочках полные воды выбоины и подтягивая пальцами штанину, что сделать было не так уж и просто, сжимая в руке саквояж. – Липкие ливни потирают радостно лапки. Ливни-слизни забираются в тапки…