Ирина сидела, раскрыв рот. Такое приключение ей и во сне не снилось! Н
«Обалдеть! Да неужели?» — мысленно удивлялась попаданка. А 10 дней на реке — это как? Да в компании мужчин нордического типа? И, если она правильно помнит, корабли варягов не имели кают, шли под парусами или на веслах и укрыться на палубе было негде? И как она справиться?
— Ты не пугайся заранее, Арина, — заметив ее замешательство, посоветовал ротмистр. — Северяне, хоть и суровые на вид, но всяко лучше: с ними не связываются ни власти, ни разбойники. Каждый член команды — хороший воин, за пассажиров они отвечают. Я поспрашивал в городе, когда лошадей продавали, так мнение большинства на стороне северян. Мол, не обманут, если и с ними по чести. Не встревай, молчи, уважительно относись — и они проявят уважение. Так что, всё будет хорошо. Успокойся, и пойдем к Хаиму Гилеви, тут недалеко. А потом на рынок или в лавку по дороге заглянем. Дина, что вам может понадобиться, говори, купим нужное. Я мало понимаю женские дела. Миколу я сам одену.
Услышав имя лавочника, Ирина чуть не рассмеялась. В голове всплыла фразочка из далекого советского детства: «Если в доме нет воды — воду выпили жиды. Евреи, евреи, кругом одни евреи». Не будучи националисткой, Ирина фразу просто запомнила, хотя тогда и не понимала ее «сакрального» значения. А сейчас вспомнила. «Да. Миры разные, а люди одинаковые», почему-то подумала пришелица.
***
Лавку Хаима Гилеви компания посетила в первую очередь. Ирина старалась не делать удивленное лицо, когда хозяин вышел к ним на встречу и пригласил внутрь, сказав, что рад видеть дочь замечательной панны Славии.
— Вы очень похожи на свою мать, девушка, — с характерным акцентом сообщил Хаим. — Она была у меня незадолго до своей кончины, пусть ее память будет благословением. И сказала, что вы обязательно придете сюда не позднее, чем через четыре года, а то и раньше, и с вами будет мужчина с военной выправкой. Я так понимаю, она говорила о вас, уважаемый пан? — удостоившись кивка Костюшко, Хаим продолжил— Деньги принесет мой сын через пару минут, подождите. За хранение мы берем 5 % в год, но для дочери панны Славии я сделаю исключение..
Из подсобки вынырнул юноша семитской наружности, и на стол лег мешочек с монетами.
— Здесь 50 золотых талеров, имеющих хождение и у русичей. Мой процент –2 в год, того — 6 за три года. Я заберу 3 золотых. Остальные могу разменять на злотые и гроши, чтобы вы могли сделать покупки. Кто берет вас на борт?
— Эйвинд Густафссон, вы его знаете? — спросил пан Збышек.
— О, кто не знает на Подоле этого норда! Хороший выбор, вам повезло, он немного задержался в этот раз. Ничего не бойтесь, Эйвинд — человек слова. Заплатите столько, сколько он попросит, цена определенно будет справедлива.
— Он просил за четверых 5 золотых до Чернигова. А вы не знаете, куда северяне еще ходят?
— Они нанимаются куда угодно, но так, чтобы до первых заморозков дойти до Новограда на севере или до Кёнинга — это западнее. Зимовать предпочитают на родине. А вы хотели бы их нанять до места?
Ротмистр помялся:
— Хватит ли денег?
Хаим хихикнул в кулак:
— Нордманы берут грузы в любом порту, вдруг вам снова повезет, и они наймутся до вашего места назначения? Поговорите с Густафссоном, он хороший кормчий, и команда у него — тоже. Мой совет — не жмитесь, если он согласиться.
Ирина в разговор мужчин не лезла, пытаясь сообразить, много ли денег ей досталось: по названным расценкам викингов получалось не очень. Грустить по этому поводу было бессмысленно, и женщина смирилась.
Однако Хаим заметил ее расстройство.
— О, панна боится, что оставшейся суммы не хватит на многое? Зря! Услуги нордманов дороги, но товары в дорогу обойдутся гораздо дешевле, не волнуйтесь! На пару злотых вы купите смену одежды и обувь на Подоле, а покушать и того меньше. Ох, уж эти домашние барышни! Хаим вас не обманет, — он сверкнул белозубой улыбкой — ну если чуть-чуть!
В конце концов, на мелкие монеты мужчина обменял 5 талеров, и это выразилось в двух тяжеленьких мешочках — злотые и гроши соответственно. Пожелав счастливого пути, местный банкир проводил гостей лично.
Глава 14
Прогулка по рынку превратилась для Ирины в калейдоскоп картинок: вот обувная лавка, где они купили лапти (по другому она бы не назвала плетеные тапки из соломы) по паре на каждого, потом-ткани и одежда, где оторвалась уже Дина (беленое льняное полотно на короткие подштанники, Ирина уговаривала няньку сшить ей такие), отрез синего полотна, еще какие-то лоскуты. Самое главное: Ирина выцарапала себе двое портов (по словам Дины, и безобразие, и сплошной срам) и пару длинных, явно мужских, простых рубах.
Как ни странно, но пан Збышек ее поддержал.
— Дина, нам на лодье плыть с мужиками, а ты хочешь ее в юбке 10 дней держать? Норды на такое иначе смотрят, их женщины в штанах ходят, особенно в море и на реке. Не срам у них это, а нам не до политесов сейчас, уймись!
Дина сопела, Ирина улыбалась. И они пошли дальше: крупы, сало, сухие яблоки, немного хлеба, яйца (в гостинице сварят), травы для напитка, вроде иван-чая. Не понятно. Под конец Ирина просто плелась, держась за руку ротмистра и не смотря по сторонам, так утомила ее прогулка.
***
Как говориться, ничто не предвещало..
Уже на выходе из торговых рядов Ирина услышала ГИТАРУ! Не поверив, она отпустила руку мужчины и рванула на звук, компания — за ней. Пройдя несколько десятков шагов, женщина увидела сидящего на земле. цыгана?
По крайне мере, именно так она могла бы назвать смуглого пестроодетого мужчину с длинными, завязанными в хвост черными с проседью волосами. Он держал на коленях гитару и перебирал струны, наигрывая незнакомую мелодию. Инструмент определенно был гитарой, только более вытянутой по длине, с более глубокими изгибами, изящнее, что ли.
На подошедшую девушку музыкант обратил внимание не сразу, но, увидев, начал быстро говорить на похожем на испанский языке, протягивать ей инструмент и явно умолял о чем-то. Ирина не понимала, но оторваться от гитары не могла. «Я хочу ее, может ли он продать?»-вопрос был написан на её лице, когда подошедший опекун произнес:
— Ты хочешь купить вуэлу? Этот джипси уезжает, но ему не хватает денег на место в караване, поэтому он продает инструмент, но его не понимают, а времени всё меньше.
— Сколько? Пожалуйста, пан Збышек, купите ее для меня!
— Ты умеешь играть на вуэле?
— Почти нет, но я научусь!
Ротмистр покачал головой, Дина вытаращила глаза, Микола хмыкнул, а Ирина задержала дыхание: неужели у неё будет гитара? Она не соврала опекуну: немного бренчала в молодости. Однако Ирина обладала терпением и слухом, научиться она определенно сможет, было бы желание! Нет родного баяна, пусть будет хоть гитара.
Сделка состоялась, джипси поцеловал инструмент и отдал его в руки девушки. Та, видя волнение на смуглом лице, приняла гитару бережно и сказала:
— Я буду хорошо о ней заботиться!
Тот будто бы понял ее, кивнул и в мгновение ока растворился в толпе. А у Ирины появилась первая по-настоящему ее вещь в этой жизни.
***
Дина весь вечер бормотала, что панночка-де совсем обезумела, коль потратилась на бесполезную доску, а пан Костюшко посмеивался и надеялся услышать однажды ее игру на странном инструменте.
— Слышал я во Фризии, как джипси поют, подыгрывая на вуэле, и танцуют их женщины так завлекательно! Дина, угомонись, пусть девочка порадуется, коль ей так хочется! Дорога дальняя, чем бездельем маяться, будет учиться. Ты, Арина, видать, понимаешь, как справиться с инструментом?
Ирина Михайловна кивнула и погладила диковинную гитару. Шесть струн отозвались знакомой трелью, и сердце вздрогнуло от предвкушения, каким будет звучание мелодии, когда они с гитарой найдут общий язык. «Разберусь, не может быть, чтобы не смогла»- убеждала себя Ирина.
Выпросив у ротмистра оставшуюся от продажи повозки попону, завернула вуэлу в нее и легла спать, чтобы не думать и не бояться заранее. «Утро вечера мудренее» — привычно проговорила и отрубилась.
Глава 15
Ранним утром, позавтракав и уложив вещи, компаньоны добрались по просыпающемуся городу до пристани на Днипру и, пройдя среди толчеи мельтешащих грузчиков, таскающих туда-сюда тюки и корзины, подошли в конец причала, где Ирина увидела ИХ! Два драккара и здоровенный широченный кнорр(?), на котором им и предстояло плыть к следующей остановке.
Ирина напряглась и вспомнила еще школьные знания, из которых следовало, что корабли викингов, по меркам своей эпохи, были самым настоящим совершенством.
Изящные, быстрые, они умело скользили по воде, позволяя викингам путешествовать на огромные расстояния. Быстроходные боевые корабли назывались драккарами. Большие и длинные, увенчанный резной головой дракона или змеи для устрашения противника во время сражения, но достаточно легкие для того, чтобы при надобности команда могла перетащить судно с места на место вручную. Эти корабли могли плыть против течения реки и причаливать к пологим берегам. Викинги расставляли на борту корабля свои щиты, тем самым укрепляя корабль и предоставляя себе дополнительную защиту; отличительной особенностью конструкции судна любого типа являлась полная симметрия носовой и кормовой части. Это решение давало неоспоримое преимущество — возможность смены курса без разворота. Вдоль бортов располагалось несколько десятков пар весел, Вёсла пропускались сквозь специальные отверстия (так называемые «гребные люки»). центральное место занимала мачта, а парус имел характерную прямоугольную форму. Мачты на кораблях викингов были съёмными. Команда могла поднять или опустить её в случае необходимости самостоятельно, не прибегая к каким-либо подъёмным устройствам вне корабля. Мачта ставилась на тяжёлый деревянный упор (этот упор за его форму называли «мачтовой рыбой»), задвигалась надёжным запором и растягивалась тремя прочными канатами: спереди — штагом, а по бокам — вантами, несколько смещёнными назад.
Одним из нововведений викингов было изобретение специальных приспособлений — риф-сезней, что позволяло сокращать площадь паруса в случае непогоды. Внешне кнорры были схожи с драккарами, их строили из менее качественного дерева, например, сосны. Также эти корабли предназначались для перевозки грузов, поэтому кнорры были намного шире и вместительнее, чем драккары. Груженые суда были надежными и устойчивыми, но не могли развивать большую скорость.
Частично информацию о чудесах корабельной техники Ирине предоставил вполголоса ротмистр, пока она, распахнув глаза, рассматривала предоставленные им для путешествия средства передвижения по воде. Женщина настолько увлеклась зрелищем легендарных кораблей, что не видела и не слышала более ничего вокруг себя. Забавно она, наверное, выглядела при этом, если через некоторое время почувствовала, как ее за руках дергает Микола и, скосив глаза в сторону, шепчет:
— Панна, да очнись ты уже! И рот закрой, мух влетит! Всю пристань насмешила, на тебя только мы пальцем не тычем! А норды так от хохота чуть за борт не падают, глянь!
Ирина как во сне огляделась и поняла, что действительно стала объектом шуток и насмешек: грузчики перешептывались, кивая в ее сторону, а находящиеся на палубе завороживших ее судов загорелые беловолосые крупные мужчины откровенно ржут, хлопая друг друга и делая какие-то явно неприличные жесты руками, переговариваясь и снова начиная смеяться.
Ирина смутилась так, что лицо вспыхнуло, она закрыла его руками и спряталась в объятиях Дины, которая громко начала костерить охальников и грозить карой небесной за насмешку над паненкой.
Галдеж и цирк прекратил вышедший из толпы татуированный сероглазый здоровяк с бритыми висками и хвостиком на затылке. Он прошел мимо Ирины, что-то резко крикнул, после чего грузчики занялись своим делом, а ранее веселящаяся команда драккаров бросилась по кораблю врассыпную, хватаясь за весла, тюки, изображая бурную деятельность. Ротмистр Костюшко кашлянул, и здоровяк повернулся к нему.
— Вы мои пассажиры? Все здесь? Отправляемся! — голос капитана разнесся над водой, гребцы заняли свои места, а путешественники поднялись на борт самого широкого из трех кораблей.
Их поместили в середину, на тюки между гребцами, что последним явно не мешало, поскольку расстояние от места, где расположились пассажиры, до бортов превышало 2 метра. Капитан встал на носу корабля, махнул рукой, и весла опустились на воду. Кто-то сзади начал громко считать (так поняла Ирина), и гребцы, ритмично дергая веслами, медленно стали выводить посудину на середину реки. Плавание началось.
Глава 16
Строй кораблей сформировался, когда город начал скрываться вдали: кнорр в середине, два драккара, метров по 15–17 длиной — спереди и сзади него. Паруса распустили после полудня, когда над водой стал ощущаться ветер. Полосатые прямоугольные (на кнорре-квадратный) паруса, выходящие за границы бортов, поймали ветер, надулись, и судна пошли по воде не быстро, но и не медленно, по крайней мере, движение чувствовалось, но не сильно.
Весла сушили, гребцы частью встали на палубе на носу и корме, частью остались на местах, а один, улыбчивый нахал подсел напротив Ирины и заговорил на ломанном наречии этих мест:
— Ты смешная! Нас давно так не встречали, чаще бегут с криками! Не обижайся, мы просто повеселились!
Ирина смотрела на молодого северянина и не могла поверить, что это аналог викингов из ее прошлого! Но выглядел молодец именно так: высокий, светловолосый, чуть кудрявый и сероглазый, в кожаной жилетке на голое тело и с обрамляющими плечи и запястья татуировками. Он был мускулист и источал мощь и силу, даже какой-то животный магнетизм здорового мужского тела.
Ирина опять зависла. Отвести взгляд от норда было невозможно!
Дина, видя замешательство воспитанницы, замахала на парня руками:
— Да что ж вы прицепились к девочке, наглецы! Мы тут не хоровод пришли водить. Прочь иди, бесстыдник!
Иноземец беззлобно ухмыльнулся, окинул девушку взглядом еще раз и поднялся на нос, встав рядом с капитаном. Тот что-то сказал парню, после чего веселость последнего сошла на нет, и он уселся у борта, глядя на воду.
Ирина Михайловна пребывала в шоке от самой себя: такого с ней прежде не происходило! Чтоб так цепенеть от необычных вещей? Да она дурочкой себя публично выставила! Стыд какой! И ротмистр отошел, не остановил. И как ей теперь себя вести весь переход?
За размышлениями на эту и сопутствующие темы день пролетел незаметно. Был неловкий момент, когда после нескольких часов хода женщины захотели по нужде. Никакого уединения конструкция корабля не предполагала, как вначале показалось Ирине, однако, когда не в силах терпеть, она обратилась с проблемой к опекуну, он потянул ее к незаметной дверке в задней части палубы.
— Здесь можешь влезть, там есть местечко, сама поймешь— сказал он и отошел в сторону, а Ирина дернула дверцу и, низко наклонившись, протиснулась в небольшой чулан, что ли, где обнаружила в полутьме деревянное ведро с характерным запашком.
«Слава богу, хоть не на публике» — выдохнула женщина, с облегчением избавившись от накопившейся влаги. Помимо этого ведра, в чуланчике стояли стопой еще такие же, веревочные швабры, какие-то котелки и утварь. Соседство, прямо скажем, то еще. Но не жаловаться же хозяевам на антисанитарию? Девушка вылезла из закутка и проводила туда же Дину, которой пришлось сложнее: габариты не позволяли той особо развернуться. Но и она справилась.
***
Повеселев, Ирина предалась обзору проплывающих мимо пейзажей и очередному подведению кратких итогов минувших дней.
Первое, о чем она подумала, касалось языка, на котором говорили окружающие и она сама. На слух Ирина считала, что говорит на русском, по крайней мере, ей так казалось, и только услышав речь капитана, она осознала, что этот язык отличается от используемого ею. Нет, не так: она понимала всех, кроме капитана, кормчего, то есть. И читала она тоже свободно, и глаз ни за что новое не зацепился.
По книгам, попаданок наделяли способностями прежнего тела, но Ирина ничего, кроме привычной себя, не ощущала: она определенно была собой, но в другом теле. Значит, и язык, и грамота здесь соответствует привычной ей русской, ну, может, произношение несколько мягче, что ли.
Относительно той жизни у Валиевой была единственная версия-смерть прежнего тела. Вероятность комы, летаргии или чего там еще могло бы быть, Ирина сразу отмела как невозможную, потому что помнила сильный удар головой и темноту, враз охватившую ее. Ни полета в пространстве, ни голосов не было, как и сомнений в своей гибели и переселении. Или она до конца не осознала случившееся, или она более эгоистична и цинична, чем всегда думала.
Почему? Потому что нет у неё сожалений о прошлой жизни! Вроде бы д
Ирина Михайловна от таких раздумий сначала разнервничалась, потом разозлилась. Она ведь не по своей воле сюда попала, в конце концов! Её мнение кто-то там, наверху, не спрашивал, всерьез о таком она сама не размышляла, да и девочка не по ее вине тело это покинула! Они, в некотором смысле, обе — жертвы мельницы богов, невидимых, но могущественных. Это Ирина осознает себя здесь, а может, и Арина где-то сейчас думает о том же в каком-то лучшем для неё мире? Не проверишь, но вдруг?
Вообще, мудрствование никогда не было сильной стороной Ирины Михайловны. Она не то, чтобы не думала, она ГЛУБОКО не задумывалась о сути мира там или каких философских материях. Она просто жила и делала то, что нужно и можно в ее ситуации. Назвать себя поверхностной женщина тоже не считала правильным, поскольку рассуждала трезво, умела сопоставлять факты и делать выводы, но больше как практик, а не ради самого процесса — он ее утомлял. Вот так начнешь копать и только депрессию заработаешь от потерянных лет или утраченных возможностей. Её девизом можно считать афоризм «Делай, что должно, и будь, что будет».
Поэтому, нечего винить себя в занятии чужого тела, нужно принимать новую жизнь как данность, не рвать на себе волосы от оставленного прошлого и разбираться со всеми проблемами по мере их поступления. Сейчас она плывет на корабле, вокруг красота, погода хорошая, пока все нормально. Так чего зря суетиться? Вот поесть не мешало бы. А что немного опростоволосилась — так с кем не бывает?
Глава 17
Погрузившись в себя, Ирина не заметила, как начало темнеть, и караван пристал к берегу. Члены команды один за другим начали спрыгивать в воду и выходить на пологий берег недалеко от небольшой рощицы. Ротмистр, которого Ирина не видела, по сути, весь день, предложил сойти на землю, размяться и перекусить.
— Ночевать можем на корабле, а можем вместе с командой на берегу. Они разведут костер, будут готовить. Вон, уже рыбу ловят. Ты как?
Ирина огляделась и кивнула: пройтись хотелось, да и смыть с себя утомление от мыслительной практики не помешало бы. Но как ей попасть на сушу? Ротмистр с Миколой вслед за моряками спрыгнули вниз, а Ирина с Диной замялись на краю борта — высоко! Один из моряков подхватил Ирину на руки, встал на борт и — чух, они уже в воде, и мужчина несет ее на берег. С Диной поступили также, только женщина опять начала кричать и ругаться, а несший ее северянин улыбался и подкидывал женщину как маленькую, вроде и не ощущая ее веса.
— Шумная женщина, распугаешь рыбу, что мы будем есть? Тебя? — здоровяк нахмурился, и Дина заткнулась. — Вот и молчи, так лучше.
***
Лагерь северяне оперативно разбили недалеко от берега, выбрав открытое со всех сторон пространство. Ирину и Дину усадили на принесенные из рощицы метрах в тридцати березовых бревнах, не позволив вмешиваться в процесс обустройства и готовки. Дина что-то бурчала себе под нос, а иномирянка, усилием воли отбросив одолевавшие ее в течение дня мысли, которые так и норовили снова заполнить черепную коробку, наслаждалась иллюстрацией к крылатой фразе ее мира: «Бесконечно можно смотреть на три вещи: как горит огонь, как течет вода и как работают другие люди». Истинно!
Ирина Михайловна отметила, что викинги (так называть нордов было привычнее, хотя бы внутри себя) действуют очень умело и слаженно: без суеты, лишних разговоров и внешнего управления мужчины занимались костром, подготовкой спальных мест, ловлей и чисткой рыбы, переносом с корабля необходимого инвентаря, осмотром периметра… Они двигались, несмотря на габариты, красиво, четко, быстро. По ощущениям, к костру на ужин их с Диной позвали меньше чем через час, когда на поляну уже опустилась ночь.
Дина молчала, но неудовольствие от компании такого большого количества мужчин вокруг читалось в ее суетливых поисках места у костра подальше от викингов, стремлении оградить собой Ирину от остальных, демонстративно-самостоятельных попытках набрать варево из общего котла, одергивании Миколки, тянущегося к воинам и принуждении ротмистра к ночевке на корабле. Мельтешение Дины явно смешило нордов, Ирину же оно раздражало.
— Дина, хватит суетиться, сядь и поешь спокойно. — Валиева довольно резко дернула няньку за рукав рубахи и вынудила сесть рядом с собой. — Нам уже отвели место для сна, пан Збышек видел наши одеяла, уложенные на принесенные из рощи ветки, мы не замерзнем, зато отдохнем от качки. Все будет хорошо, нам ничего не угрожает. Ешь, милая, и успокойся.
Дуэнья фыркнула, но ложкой заработала. Северяне поделились с пассажирами горячей похлебкой (то ли ухой, то ли жидкой кашей с рыбой), подсохшим хлебом и травяным отваром. Ирина с опозданием поняла, что воду для готовки брали из реки, не мудрствуя лукаво, где потом мыли плошки и котлы и мылись сами воины.
«Священны воды твои, великая Ганга» — передернулась от всплывших в памяти картин массовых омовений и прочего в мутных потоках главной артерии Индостана, вызывавших у Ирины брезгливый шок.
«Как бы чего не вышло от такого единения с природой — подумала попаданка. — Впрочем, чему я удивляюсь, для древних это норма жизни, да и пестицидов и прочих химикатов нет. Авось, не отравлюсь я местной водичкой».
От горячей пищи, духовитого отвара, стрекотания сверчков, приятной прохлады от реки и приглушенных переговоров мужчин, навевающих покой, Ирина почувствовала непреодолимое желание лечь и уснуть. Первый день путешествия, новые впечатления и философские монологи утомили.
— Дина, пойдем спать, — зевая, предложила попаданка няньке, встала, нашла взглядом ротмистра и капитана, сидевших у одного из костров. И направилась к ним, намереваясь уточнить место ночевки. Дина пошла за ней.
— Пан Збышек, герр Густафссон, скажите, где мы с няней могли бы устроиться на ночь? И спасибо, капитан, вам и вашим людям за ужин и первый день плавания.
Ирина, приложив руку к груди, поклонилась норду, затем и остальным мужчинам, привлеченным ее появлением у костра капитана. В ответ воины закивали головами, кто-то сказал нечто непонятное, после чего мужчины засмеялись, но не зло — чужеземка это почувствовала. «Вот хохмачи, все-то им весело». Дина было хотела опять выступить, но сдержалась.
Кормчий бросил короткий приказ, и сбоку от женщин возник воин в годах, жестом позвавший за собой. Он довел напарниц сначала до лесочка, потом до укрытой зарослями осоки заводи, и только после всех дел — к навалу из веток и травы чуть в стороне, но в зоне видимости и с корабля, и от костров. Ирина опять поклонилась в знак благодарности, воин изобразил пантомиму «Спите» и удалился.
— Какой кавалер внимательный…А ты, Дина, перестань дуться и шарахаться. Не тронут нас, уверена.
— Да я понимаю, да только уж больно их много и здоровые все…Смущаюсь я, паненка — и нянька потупилась! — Я ж нигде не была, чужих мужиков не видала, а уж таких-то — кивнула она в сторону — и подавно…А нам с ними скольки дён плыть…
Ирина не сдержалась и рассмеялась.
— Дина, так ты бы присмотрелась! Хорошие же мужики-то! Глядишь, и сладиться с кем!