— Ваша светлость, — начал Нойрбет, — неделю назад в горах пропали несколько охотников, которые пытались найти беглого рыцаря с украденной им баронской дочкой. Там было несколько отрядов общей численностью до ста человек. Вернувшиеся угрожали покинуть службу, если их ещё раз отправят на север.
— Я согласна, госпожа, — отвлеклась от очередной записи Рилароя. — Сейчас нам и так трудно: бандиты Старой ганзы свирепствуют в предгорьях, в Коллебте и Аркинзе голодные бунты, а на ристалище Девы-Защитницы две дюжины рыцарей из двух соседних графств устроили между собой потасовку. И они угрожают вновь собраться друг против друга. У нас будет много калек, пополнения же брать неоткуда, владычица.
Нойрбет утвердительно кивнул, соглашаясь с советницей.
— Что вы предлагаете в таком случае сделать? — спросила Нарнетт, нервно стуча ногтями по столу.
— У меня есть идея, моя герцогиня, — объявила Ольта, отвернувшись от окна.
***
Они шли почти четыре дня. Коней им запретили брать, чтобы их никто не увидел. Пять лучших и верных Аргесалу егеря двигались только лесами и топями, стараясь избегать открытых пространств. Командовал ими Харбед, подчинялись ему четверо егерей из разных уголков герцогства. Ирван и Фирцек внешне были столь же неприметны, но крепки телом и духом. Среди этих егерей также была девица по имени Унна, служащая при дворе графов Аманесиров. И был пожилой волшебник Мальре, который считался лучшим егерем герцогства из-за своих способностей к сокрытию и чтению следов.
Безымянные топи привели отряд аккурат к шабашу местных знахарей. Лучшие егери герцогства отличались от лучших разведчиков не только тем, что могли разбираться в горной охоте и ночной слежке. Они умели разворачивать походный лагерь не на земле, а прямо на деревьях. Или на том, что попадалось на пути. Загвоздкой ранней весенней охоты было то, что деревья только начинали распускаться зеленью. Укрытий для охотников не хватало.
— Ирван, сколько насчитал? — спросил командир отряда, светлоглазый Харбед.
— Теперь уверен, что их пятнадцать, — отвечал вернувшийся следопыт. — Мужчин двое-трое, точно определить с расстояния невозможно из-за их манеры одеваться. Среди женщин половина молодые, половина — старухи.
Егерь-волшебник по имени Мальре недовольно хмыкнул. Унна, единственная девушка-егерь в отряде, улыбнулась.
— Они пешком двинут? — спросил Харбед. — Мы их догоним?
— Точно пешком, — проговорил Ирван, копаясь в своём походном мешке. — Откуда у них деньги на лошадей? Здесь места глухие, постоялых дворов и хозяйств в радиусе пяти итт в принципе нет. Тем более, они в основном на болотах живут… Фирцек, закончил?
— Да, Ирван, — отвечал Фирцек, последний член отряда, показавший остальным пять готовых для похода жердей. — Для трясины — самое то. А что касается знахарей… Возможно, по пути им попадутся хижины их друзей-колдунов. Иногда в этих землях бывают следы неподкованных копыт. Они ведь довольно быстро до гор добрались.
— Мы действительно сунемся в горы? — спросила Унна. — Я думала, только сообщим, что увидим, и всё.
— Приказ — есть приказ, — ответил командир Харбед юной блондинке. — Наши господа решили, что лучше рискнуть пятью лучшими ищейками, чем сотней дуболомов в доспехах или десятком психованных магов. Как наша мастер-волшебник, Ольта.
— Да, эта курица то грибы собирает, то истерики устраивает, — Фирцек раздал готовые жерди своим спутникам. — Мне старший наш, Нарт, рассказал, что с ними случилось там, в Малом лесу. Эта дура угрожала колдуньям местным лес сжечь. А то, что вместе с лесом сгорела бы и она, и герцогиня, ей было невдомёк.
— Так Ольту же держат при дворе как цепную собаку, Фирцек, — заявила собравшая вещи в сумку Унна. — Как Саргиноры держат у себя некую Аталлию, которая умеет сотни людей убивать.
— Да… Был в таверне «Кудрявая», что при дворе моих баронов, — тихо проговорил завязывающий поклажу старик Мальре. — Так там рассказывают, что эта Аталлия целый замок с сотнями людей одна спалила. А потом ещё почти тысячу королевских рыцарей из гвардии недалеко от Эльгдарского перевала.
— А вроде вся гвардия там полегла, нет? Тоже слышал что-то, — просопел Ирван, проверяя, не оставил ли его отряд каких-либо следов. — И генералов всех резануло.
— Не верю. — воспротивился командир. — Но чёрт с ними, что там северяне со столицей сделают, нас не касается. У нас есть задача поважнее. Все собрались? Слушаем тишину.
Отряд двигался несколько итт под защитой базовых чар сокрытия, которые умеет колдовать старый Мальре. За болотами следовали лесные просеки Балатасира, крупнейшего лесного массива северной части герцогства. Половина леса юридически не считалась частью герцогства и королевства. Там найти следы отряда ведунов и лесных целителей было ещё проще, чем на болотах или равнинах. Потому что на протяжении всего пути следования знахари активно собирали дары природы, будь то грибы, ягоды, травы или коренья.
— Смотри, Харбед, ещё один мешок. Сколько же они сушить собрались? — Ирван раскрыл плотный матерчатый мешок, заполненный грибами. — Может, пару штук позаимствуем? А то не всё же сухой паёк есть…
— Отставить, — отвечал командир. — Положи обратно, кто знает, может, они ядовитые грибы используют для своих ритуалов и алхимии. Наши харчи все из герцогских закромов.
— Ну как знаешь. Но это смугловик, он ведь не ядовит, — пояснил разведчик, положивший гриб обратно. — Пускай подавятся, хрен с ними. Так, а это что… Командир, глянь сюда!
— Что там?
— Кровь что ли? — задумался Мальре.
Под огромной елью рядом с очередным мешком была небольшая лужа с каплями вокруг.
— Дай, понюхаю, — Унна отодвинула сослуживца. — Хмм… Запаха железа не чувствую, но по консистенции похоже на кровь. И загустела. На сколько мы от них отстаём?
— Часа на два, — ответил Ирван. — Что тут могло произойти?
— Ах, вот оно что… — улыбнулась Унна. — А это ты видел?
С перчаток девушки стекло странное желеподобное вещество, смешанное с мелкими шкурками и семенами.
— Что это? — спросил Харбед.
— Земляника! — отвечала Унна. — А в мешке… Удивление, тоже земляника! Но чувствую… Да, голубика ещё есть…
— А лужа откуда? — спросил командир.
— Полагаю, у кого-то аллергия на ягоды… — юная блондинка почесала лоб под повязкой.
— Ты это руками трогала? — усмехнулся Фирцек. — Это же блевота!
— Я и не такое руками трогала, — серьёзно сказала Унна. — Что за мужчины пошли нынче?
— Так, давайте без шуток, — успокоил своих Харбед, что-то выводящий в дневнике. — Любая информация про этих людей нашим господам пригодится. Ун, что могло вызвать отравление? Ягоды — это не цитрусовые, на них аллергии быть не может.
— Понятия не имею, командир, — девушка поправила сумку с припасами.
— Ты ведь в лесах всё детство провела, из ручьёв воду пила, травы и ягоды ела, — продолжал Харбед. — Действительно не знаешь?
— Ну… Могу только предположить, что ягоды плохо усваиваются при…
— Воздействии чар, капитан, — прервал Унну Мальре. — Ягоды имеют реактивное свойство как сильный алхимический ингредиент. Если человек находится под воздействием чар, то он может употреблять только конкретные виды трав, ягод и всего прочего. Как и с целебными зельями. Если переборщить с дозой или смешать целительное зелье с другим, у человека начнёт бунтовать организм. Рвота — лишь самое мягкое явление. Может и до агонии дойти. А до смерти — раз плюнуть.
— Хорошо, что нам дали тебя в отряд, старик, — Харбед хлопнул того по плечу. — Но магия… Они ведь идут вперёд, в сторону своих друзей, зачем им сейчас колдовать?
***
— Я же говорю, их не четверо, а пятеро! — возмутилась Хиззар. — Просто девка маленькая совсем, её не видно почти! И маг с ними. Не знаю кто, но птицы говорят, что именно он колдует скрытность на весь их отряд! Простой человек ни в жизнь не заметит их!
— Заведём к Стальным копям? Пускай познакомятся с нашими пещерными друзьями, ха-ха-ха! — усмехнулась Мулея. — Нас-то наши деточки не тронут, а их разорвут, они и пикнуть не успеют!
— Зачем они вообще следят за нами? — спросила самая молодая знахарка Кербен. — У нас защита от самой герцогини! А дворяне ей не перечат вроде.
— Так сама герцогиня и следит! — отмахнулась говорящая с птицами Хиззар. — Вон какой отряд за нами послали, птицы говорят, ни следа за ними не остаётся. Уверена, лучшие ищейки идут за нами!
— Подойдём к Малому лесу ночью, братья и сёстры, — объявил седовласый Гирдас. — Ночью с ними разделаются горные твари.
— Но, Гирдас, ночью нас самих могут…
— Птицы защитят нас, Хиззар. Нужно добраться до Малого леса, — ответил старик, глядя в сторону возвышающейся на горизонте вершины Манборай.
***
— Грифоны потеряли их след, который они должны были оставлять на открытых местах, почти у самых Нэлвских мест, ваше сиятельство, — отчитался разведчик. — А ещё…
— Герцогиня мне башку оторвёт! — воскликнул граф Жарман Горэссир по прозвищу Старый Лис. — Ниларт, отправьте ещё одну эскадру!
— Господин, — осёкся полковник, — но у нас всего две эскадры! И обе рыщут по горам!
— Попросить помощи у Аманесиров? — спросил сын графа по имени Арлит.
— Чтобы они посмеялись над нами? Нет уж! — граф одёрнул коня. — Эти земли пусть и не закону, но наши! Нам за них отвечать!
— Владыка, — вновь обратился старший офицер, — возможно, стоит вернуться в Соловьиный утёс?
Жарман Горэссир по прозвищу Старый Лис задумчиво глянул на полковника Ниларта, тот пожал плечами. Жарман ещё мальчишкой излазил все южные отроги гор вплоть до Нэлвских мест. Ни про каких чудовищ он никогда не слышал. И таких крупных пропаж специально обученных для работы в горах людей седеющий граф также не помнил. Перспектива лично узнать, что происходит в горах, чтобы хотя бы частично снять с себя ответственность, переосиливала все страхи.
— Мартас, где мы сейчас? — обратился граф к одному из егерей.
— Примерно у северо-восточных отрогов Балатасира, ваше сиятельство. Следов егерей нет, но есть некие следы, указывающие на…
— Да, знаю, чёртовы ведуны собираются где-то к югу отсюда и идут большой группой на север, — вспылил Старый Лис. — Нам передали информацию из Аргесала, что отшельники на севере появились недавно. Но ведуны ходят на север очень давно. Почему мы раньше не обращали внимания на эти паломничества?
— Потому что ведуны никому не мешали, ваше сиятельство, — егерь указал на застывшую при сильных порывах ветра тучку вдалеке, над горами.
Следующие несколько итт вдоль Балатасира отряд гончих под предводительством самого графа и его старшего сына Арлита двигался на север по следам знахарей. На пути группы встал настоящий фронт из застилающих небо чёрно-фиолетовых туч. Тучи тянулись до горизонта, вероятно, до самих Нэлвских земель и мест, где должны были быть пропавшие.
— Слава Всеотцу, — воскликнул Арлит, — в этом году засухи не будет. Бойцы, готовьте плащи и… Отец?
— Вижу движение впереди! — сообщил прискакавший дозорный.
— Оружие к бою! — приказал полковник Ниларт.
— Отставить! — ответил граф. — Дозорный, кто там?
— Не разобрать, господин! Но людей гораздо больше, чем нас! Медленно идут в нашу сторону!
— Медленно? — осёкся граф. — Неужели…
— Ваше сиятельство, сейчас ливень ударит, нужно отойти в безопасное место! — обратился к графу полковник Ниларт. — Нельзя вести бой, если до него дойдёт, в непогоду!
— Согласен, владыка! Если это колдуны, они нас и силой природы сразить могут! — поддержал офицера Мартас. — Скроемся в Балатасирском лесу?
— Нельзя, они ведь к нему и направляются! — отвечал Старый Лис.
— Тогда в другую сторону! — крикнул сын графа. — На востоке чащоба есть! Оттуда можно в случае чего на тракт и до Кларреля! А там в городском гарнизоне триста человек!
Жарман продолжал изучать горизонт в подзорную трубу. Из-за редких деревьев и лёгкого тумана, вызванного идущим на севере ливнем, граф не видел ничего.
— Сын, веди! — приказал он. — В укрытие, быстро!
— Господин, прошу простить, — обратился один из гончих, — но ведь…
— Боюсь, туман неестественен! — продолжал граф Горэссир. — Орбеут, у нас ведь один конь ногу подвернул? Идти не сможет?
— Так точно, повелитель! — ответил капитан конных. — Вы хотите…
— Привяжите его! Арлит, веди нас в чащобу! И не забывайте укрываться плащами! Если что, дадим дёру на юг!
— За мной! — крикнул молодой граф.
Отряд из пятидесяти всадников скрылся в небольшой чащобе в двух иттах от северо-восточных окраин Балатасирского леса. Редколесье, окружающее чащу, не могло вместить весь отряд. Прятаться в глубине же было нельзя, поэтому конные расположились в подлеске.
— Не спешиваться! — приказал капитан гончих Орбеут. — Успокойте коней! Нас издалека слышно!
— С ума сойти, в собственном графстве прячемся от каких-то голодранцев? — удивился Арлит.
— Это не наша земля, сын мой, — граф осматривал в подзорную трубу горизонт на севере. — Чтобы не твердили наши герцоги, но все горы и предгорья на двадцать-тридцать итт к северу — не наши. Здесь не живут люди. Налоги отсюда не поступают. И воевать тут не за что.
— Отец, зачем же наши предки эти земли заняли? Беднее нашего герцогства ведь только наши западные соседи, Шолдерри! Которые теперь под ручку с северянами ходят…
— Где дозорный? — не услышал Жарнор своего сына. — Орбеут!
— Ваше сиятельство, дозорный впереди стоит. Я за ним наблюдаю.
— Узнай у него обстановку, — приказал граф. — Нам отсюда не видно ничего.
— Слушаюсь!
В следующие несколько минут отряд почувствовал на себе приход весны. Ливень ударил неожиданно и сильно, вдавливая наездников в конские сёдла. Лёгкий ветер всё ещё отдавал морозом. Зима не стремилась уходить от жителей королевства, не попрощавшись с достоинством.
Туман медленно наступал на юг. Никто не знал, где природное явление остановится. Но спуск с предгорий в низины, в сторону основных земель графства Горэссиров, занимал несколько итт.
Испуганные капитан и его разведчик не заставили себя долго ждать.
— Орбеут! Что там?! — пытался перекричать дождь граф.
— Там сотни силуэтов! — отвечал капитан. — Это не люди!
— Почему? — воскликнул Арлит.
— Потому что от дождя не прячутся! Ни одного плаща нет! И походка у всех, как у… Всеотец, помилуй!..
Капитана прервал лошадиный стон. На мгновение Жарману показалось, что стонам предшествовали чавкающие звуки, он переспросил:
— Как у кого?!