Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Grim Reaper - Ярослав Анатольевич Бабкин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Кажется, — еще не полностью понимая, что происходит, ответил Корнелиус. Однако способность мыслить уже восстанавливалась. Судя по всему ствол, предназначенный для него, чем-то забился, либо заряд был слишком мощным для старого ружья. В общем, дробовик разорвало, виргинец лишился руки, а его прилично оглушило. Корнелиус присел на какую-то деревянную колоду, валявшуюся под ногами. Уильям Мани был еще жив, он сидел, привалившись к колесу повозки, и зажимал уцелевшей рукой кровоточащий обрубок. Его прежде загорелое лицо стало серым и покрылось испариной, но сохранило бесстрастное выражение.

— Все-таки надо было ему сказать, что он идиот, — пробормотал Зильбер, глядя на тело лейтенанта, — может и жив бы остался… Бесшумной тенью рядом возник Виллем. Он ничего не сказал, но выразительно посмотрел на вахмистра, затем перевел взгляд на виргинца, и снова посмотрел на Зильбера.

— А? — тот, видимо, еще не до конца сообразил, что теперь остался командиром отряда. — Ага… Индеец понимающе кивнул, и достал из украшенных бисером ножен длинное лезвие.

— Эй, — неожиданно прервал его вахмистр, — только не вздумай снимать скальп до того как его убьешь… Корнелиусу показалось, что в глазах Виллема мелькнуло разочарование.

— Он вроде говорил, что семья у него здесь, — неожиданно даже для себя сказал Корнелиус, вставая и отворачиваясь от индейца и его жертвы. Скальпировать виргинца заживо тот не стал, но и патроны на его добивание тратить не собирался. Зильбер ударил прикладом в дверь и гаркнул.

— Открывайте, или запалим тут все… Жена Уильяма Мани оказалась много моложе его, и такой же сероглазой и светловолосой. Она молча смотрела на солдат и лишь закрывала рукой детей. Фермер не обманул, большинство его потомков были совсем малы.

— Что с ними будем делать? — спросил кто-то. Вахмистр слегка вздрогнул, и пробормотал.

— С женщинами я не воюю… Потом уже громче добавил, — заберите всех лошадей и мулов которых найдете. Вдова Мани, похоже, понимала по-тевтонски, потому что впервые заговорила.

— Лучше уж убейте, без них мы пропадем… Зильбер поморщился.

— Я видел следы брички у ворот. У вас такой нет, значит, кто-то недавно приезжал. Припасов у вас много, до зимы доживете, а за это время кто-нибудь из соседей до вас доберется. Потом он подошел к Корнелиусу.

— Ехать сможешь?

— Да…

— Отлично, до вечера надо обоих похоронить и уходить отсюда…

— Назад? Зильбер удивленно поднял бровь.

— У нас есть задание, и пока мы в состоянии его выполнить, мы будем это делать.

— «Знать бы еще, что это за задание», — подумал Корнелиус.

— Пришел господин Мертенс, — сообщила горничная.

Изабель ван-Вейден отложила вязание, и вышла в гостиную. Ян Фредерик Мертенс был старинным другом семьи Линссен, и начинающим инженером-электротехником. Еще он был невысоким худощавым человеком с чуть рыжеватой шевелюрой и ясными голубыми глазами. В руках он держал потертый кожаный портфель.

Он чинно поклонился Изабель, хоть и знал ее с детства, но отдавал дань тому, что теперь она являлась солидной замужней дамой. Однако этим он следование требованиям этикета и ограничил. Опустив традиционный обмен формальными вопросами о здоровье, хозяйстве, погоде, родственниках и их самочувствии, Мертенс сразу перешел к новостям.

— Вы слышали, виргинцы, они обстреляли Форт-Кристина. Это война.

— Не может быть?!

— Смотрите… Вот, здесь… — он расстегнул портфель и начал судорожно рыться в бумагах, — Одну минуту, она была здесь, секундочку… Вот! Он вытащил свежую, еще слегка отдававшую запахом типографской краски, газету и протянул ее Изабель.

Передовица гласила: «Артиллерия Союза Свободных Штатов обстреляла форт Кристина. Президент де Грот заявил о недопустимости подобных действий и подписал указ о начале ответных действий…» Изабель медленно опустилась на стул. Мертенс что-то говорил, но она не слышала.

— Вам плохо?

— Нет, нет, немного голова закружилась, — она немного пришла в себя, — думаете, будет война…

— Конечно, — Мертенс посмотрел на нее с некоторым удивлением, — другого выхода просто нет. К этому давно все шло. Еще полгода назад военные заказали у нас большую партию телеграфных аппаратов…

— Да, да, телеграфных аппаратов, — эхом откликнулась Изабель.

— Нет, я думаю, на Западе больших боев не будет, — до Фредерика, наконец, дошло, — как и в прошлую войну. Изабель не помнила прошлой войны. Она закончилась за несколько лет до ее рождения. Но Изабель хорошо помнила, что трое братьев ее матери и двое братьев ее отца с той войны так и не вернулись…

— Если понадобится моя помощь, — говорил ей Мертенс, — я всегда готов, всемерно… Изабель отвечала что-то о том, как она благодарна за обещание помощи в это тяжелое время, еще какие-то формальные фразы. Но если бы ее кто-то спросил о том, что именно она произнесла, вряд ли бы ей удалось это вспомнить. Выходя из дома Мертенс размышлял.

— «А ведь если Изабель останется вдовой, то у меня появляются весьма неплохие шансы, тем более на этот раз она будет решать сама, а не ее папаша… Надо об этом серьезно подумать» Корнелиус так и не добился от возглавившего отряд вахмистра Зильбера внятного ответа о цели экспедиции. Судя по всему, они шли по следам какого-то отряда виргинцев, но куда и зачем, оставалось загадкой. С каждым днем местность становилась все суше, а горы все ближе. С присущей им склонностью к пафосу испанские конкистадоры назвали эту горную цепь Сангре де Кристо — горы Крови Христовой. К исходу второй недели пути их снежные вершины закрывали уже полнеба, а травянистые равнины сменились на заросли кустарника, можжевельника и сосен, прерываемые красноватыми скальными обрывами. След, по которому они шли периодически терялся, но в этих краях было не так много проходов пригодных для повозок, а у виргинцев, за которыми они шли, в караване была минимум один фургон. Следы его колес время от времени различал на земле даже Корнелиус. Иногда им попадались свидетельства старых ночевок — остывшие костры, следы от палаток… Насколько он мог судить, этот отряд они постепенно нагоняли. Корнелиуса смущало то, что достигнув гор, преследуемые свернули к югу. Не надо было быть хорошим географом, чтобы знать, что торная дорога вела из пустынного пограничья к старому испанскому городу Санта-Фе. И вряд ли его обитатели будут рады увидеть на своих улицах «проклятых северян»… Не говоря уже про назойливо бившуюся в голове мысль, что почти наверняка, по их следам точно так же как они за этой повозкой, идут рейнджеры или кавалерия виргинцев. Судя по угрюмым лицам остальных, он был далеко не одинок в этих раздумьях. Лишь вахмистр, да белокурый Витт, вечно наигрывавший что-то заунывное на своей губной гармошке, сохраняли обыденный солдатский оптимизм. Однако, довольно неожиданно для преследователей, караван снова свернул, на этот раз к западу и начал подниматься в горы. Похоже, оба участника этой странной игры не особо желали обнаруживать себя перед широкой публикой. На каменистой горной почве следов стало меньше и движение отряда замедлилось. К тому же тут и проводник Виллем тоже занервничал. Хранивший на равнине свойственную его народу невозмутимость, здесь он как-то сразу сник, а в глазах появилось странное выражение, словно у затравленного и загнанного в угол зверя. Он подолгу останавливался, выискивая следы, часто ни с того, ни с сего, озирался, и ночами почти не спал, угрюмо сидя в обнимку с винтовкой у самого костра. Они забрались уже довольно высоко, ночи стали ясными и холодными, а зелень вокруг сменилась буйством осенних красок, подчеркнутых темными мазками хвойных деревьев. Здесь, на полпути к вершинам, уже вступила в свои права осень. На пятый день подъема они набрели на следы лагеря южан. Было похоже, что виргинцы задержались тут на несколько дней, а потом внезапно снялись с места и ушли, бросив много вещей. Среди жухлой травы валились какие-то коробки, жестянки от провианта, окованное стальным ободом деревянное фургонное колесо, видимо хранившееся раньше как запасное. Капрал Поттенбакер нашел несколько стреляных винтовочных гильз. Боеприпасы были нового образца, маленькие, с пироксилиновым порохом и тянутыми из желтой латуни, а не паяными из жести, гильзами. Отряд, за которым они шли, был вооружен по последнему слову техники, и это не могло не настораживать. Обычно рейнджеры вполне обходились традиционными винтовками, либо многозарядными английскими «Волканиками» под револьверный патрон. Поттенбакер долго бродил по прогалине, собирая гильзы, разглядывая кусты, и задумчиво покрякивая.

— Такое впечатление, словно они от кого-то отстреливались, — наконец проворчал он.

— Разве что от призраков, ни трупов, ни крови, — попытался пошутить один солдат, Георг. Он пользовался вполне заслуженной репутацией весельчака и большого любителя пошутить и поболтать, но общая настороженность сказалась и на нем, отчего шутка вышла довольно мрачной и задуманного впечатления не произвела… Поттенбакер лишь хмыкнул, высыпал гильзы в карман и пошел следить за разбивкой лагеря, который начали ставить прямо тут же. Это отвлекло Корнелиуса от сомнений и размышлений, оставшиеся полдня прошли в обычных лагерных заботах. Лишь к вечеру, выдалось свободное время, и он решил набросать очередное письмо жене, которое заняло бы свое место рядом с полудюжиной подобных же эпистол, терпеливо ждавших в седельной суме возвращения в Шайенн для знакомства с почтальоном.

Сначала Корнелиус пристроился в одной из палаток, но сегодняшний репертуар Витта состоял из особенно тоскливых мотивов, далеко разносившихся в горном воздухе, и Корнелиус решил найти более тихое место. Почти сразу за лагерем начинался склон, у подножия которого протекал ручеек. Откос немного закрывал от шума, но там было слишком темно, чтобы писать, и пришлось спуститься к самой воде. Тут до него донеслись негромкие голоса. Корнелиус осторожно пошел к ним. Довольно скоро он смог разобрать слова и узнать говоривших.

— Это суеверия, — с некоторой неуверенностью в голосе говорил вахмистр Зильбер, — забудь о них, наше задание крайне важно…

— Я знаю, сила белых людей велика, — это был голос Виллема, — но это земля не белых.

— И что?

— Мне было видение. Мертвые люди в этих горах… Много мертвых людей. И я видел себя среди них. Я не пойду дальше. Я говорил белому командиру, что доведу вас до гор, но дальше не пойду.

— Я не могу тебя отпустить, Виллем, нам нужен проводник…

— Нет.

— Послушай, я могу просто приказать, но понимаю, что хоть ты и солдат, но у тебя свои понятия о жизни. Нам нужно лишь пересечь горы и догнать караван. Они опережают нас всего на пару дней. Еще неделя и мы выполним задание и уйдем из этих гор.

Стало тихо… Корнелиус решил, что подслушивать нехорошо, и двинулся вдоль ручья к лагерю. Солнце уже цепляло вершины гор, так что написание письма, судя по всему, откладывалось до завтра. Сапог соскочил с камня и поехал по мокрой глине. Корнелиус ухватился за толстую ветку и едва не упал в воду. Почти под сапогами на глине виднелся крупный след, похожий на отпечаток широкой босой ноги. Корнелиус видел похожие в Канаде, только много меньше размером.

«Похоже на остатках лагеря уже побывали медведи» — подумал он, «однако, здоровый какой след, надо будет подстрелить зверя, а то солонина уже надоела, да и шкура в хозяйстве не помешает». Однако он тут же отогнал мысли об охоте. Сейчас им было не до этого. К счастью Витт со своей гармоникой уже угомонился, и можно было спокойно лечь спать. Корнелиусу показалось, что он сомкнул глаза лишь на минуту, как его разбудила забористая брань, судя по всему исходившая из уст вахмистра Зильбера. Однако разлепив глаза, он понял, что уже утро. Выбравшись из палатки, он обнаружил вахмистра демонстрировавшего виртуозное владение непечатной лексикой, причем похоже на нескольких языках сразу.

— Я спрашиваю, кто его последний раз видел?! — наконец перешел он к существу дела.

— Витт, — отрапортовал стоявший навытяжку Поттенбакер, — он говорит, что перед самым рассветом Виллем пошел на ручей за водой.

— И-и-и? — в этом простом звуке Зильбер смог выразить необычайно богатую гамму чувств.

— С тех пор его никто не встречал. Котелок нашли у самого ручья, похоже, он его выбросил.

— И никаких следов?

— Никаких, герр вахмистр. Мы не слишком хорошие следопыты, и ничего не нашли. Сплошной камень и кустарник. В двух шагах может прятаться взвод драгун, и никто ничего не заметит…

— Проклятье, — вахмистр ударил кулаком по стволу сосны, и замахал ушибленной рукой, — и что теперь прикажете делать? Где я возьму нового проводника? Поиски пропавшего индейца продолжались весь день. Безрезультатно. Поттенбакер был прав. Найти человека, не желавшего, чтобы его нашли, среди этих заросших скал было просто нереально. Вечером Зильбер собрал оставшийся отряд и раскрыл карты…

— Генерал Кюстер, командующий силами Запада, поручил нашему отряду важную миссию, — вахмистр, пригладил и без того плотно лежавшие волосы, — сочувствующие нам люди на юге сообщили, что отряд рейнджеров сопровождает к театру военных действий в Калифорнию британского военного инженера. Солдаты внимательно слушали.

— Этот инженер везет с собой нечто, что, по словам генерала, может в корне изменить ход войны. Среди солдат возник легкий шумок. Корнелиус представить не мог, как предмет, помещающийся в фургоне, может что-то изменить в ходе войны.

— Я понятия не имею, что это такое — немного повысил голос вахмистр, — но я получил приказ любой ценой захватить инженера и его груз и доставить их на нашу территорию.

— Генерал в курсе, что мы находимся на чужой земле — добавил Зильбер, прежде чем Витт успел раскрыть рот, — но война между нами в любом случае начнется до зимы, так что это ничего не меняет… А вот возможность своевременно узнать секрет врага меняет. И многое. Корнелиусу показалось, что вахмистр не слишком уверен в собственных словах и пытается убедить не только солдат, но и себя. Еще Корнелиус вспомнил генерала Кюстера. Он лишь однажды видел прославленного героя индейских войн. Вопреки официальным портретам он был человеком совершенно негероической внешности — невысоким, худым и ярко-рыжим. Россыпь веснушек по всему лицу молодила сорокалетнего военачальника, и с первого взгляда он не производил впечатления опытного полководца. Однако решительности генералу было не занимать. Тут Витт все-таки открыл рот и прервал размышления Корнелиуса.

— А если нас возьмут в плен? Зильбер поморщился.

— На радостный прием не рассчитывайте. Впрочем, сколько я не воевал на границе, ни разу не слышал, чтобы кто-то соблюдал какие-то «обычаи и законы войны». Обычай здесь один — скальп твоего врага, твой трофей… Зильбер мрачно оглядел солдат, лица многих из которых побледнели и вытянулись.

— А вы что хотели? Здесь вам не Восток.

В итоге было решено не задерживаться, а сниматься с лагеря и двигаться на запад. Следы фургона можно было пытаться найти и без индейца, кроме того через горы в округе вел единственный проход. Уже следующим утром кавалькада двинулась дальше в горы, оставив на стоянке весь лишний груз. Догнать караван нужно было как можно быстрее. Когда следы лагеря скрылись за отрогами скал, Корнелиус подумал «Мы тоже быстро снялись и уходим, все бросив, точно так же как и вирджинцы. Странно. Правда, мы хоть ни от каких призраков не отстреливались». Воспоминания о перевале остались у ван-Вейдена крайне малоприятные. Было жутко холодно, почти над головами на пиках лежал снег, а копыта лошадей сталкивали по склонам небольшие камнепады. Постоянно дул сильный ветер. Даже не верится, что южане смогли протащить по этим ущельям фургон с грузом. Однако отпечатки колес упорно попадались на отдельных мягких участках почвы, указывая на то, что виргинцы идут перед ними. Однообразные сутки тянулись друг за другом, и одним ясным холодным утром Корнелиус вдруг с ужасом осознал, что сбился со счета дней и понятия не имеет ни какое сегодня число, ни даже какой день недели… Однако перевал остался позади, и перед ними лежала сухая пустынная равнина. Это не была ровная как стол прерия, оставшаяся к западу от гор, здесь ровные поверхности, поросшие редким колючим кустарником, чередовались с глубокими каньонами, между самым невероятным образом изрезанных скал которых заунывно свистел осенний ветер. Где-то вдали зеленой змеей извивалась речная долина. И над всем этим возвышались безупречно белые шапки горных пиков. На здешней каменистой почве следы фургона больше не были заметны. Отряд стал лагерем в небольшом ущелье. Все ждали от Зильбера какого-то решения, но тот хранил молчание. Прошло два дня. Утро третьего Корнелиус встречал на берегу ручейка с бритвой в руках. Щетина на подбородке начинала приобретать угрожающие размеры, но бритье на холодном ветру и тупым лезвием было настолько сомнительным удовольствием, что он всерьез рассматривал возможность отпустить бороду. Тем более многие из солдат уже приняли подобное решение, отчего отряд начинал все больше напоминать банду беглых каторжников, нежели армейское подразделение. Впечатление еще больше усиливало всеобщее стремление надеть на себя одновременно все теплые вещи, которые можно было найти в солдатских седельных сумках. Первое время Зильбер пытался бороться с этим явлением, но последние несколько дней все чаще не замечал, либо делал вид, что не замечает катастрофически неуставной внешний вид подчиненных. Словно в ответ на воспоминание о вахмистре со стороны лагеря донесся его голос.

— Это что такое? Я спрашиваю это что? Ты где это взял?!! Решение в пользу смены имиджа было принято. Борода одержала решительную победу, и Корнелиус двинулся в лагерь, на ходу убирая бритву.

Вахмистр стоял у костра и держал в руках фляжку. Это была фляжка рядового Витта, остзеец предпочитал привезенную с собой из Европы, стандартной армейской. Сам Витт стоял перед Зильбером навытяжку всем видом выражая молодцеватость, и полное отсутствие способности к осмысленным рассуждениям, столь любимые многими представителями армейского начальства в своих подчиненных. Остальные солдаты собрались в кружок и с явным любопытством наблюдали за происходящим. Многие для тепла накинули на плечи запасные попоны или одеяла, что напомнило Корнелиусу картины индейского лагеря, виденного как-то недалеко от Шайенна… Зильбер принюхивался к фляжке, причем выражение его лица было таким, что Корнелиусу стало не по себе. Раньше он за вахмистром подобного не замечал.

— Последний раз спрашиваю, — просипел тот, подчеркивая каждое слово — где… ты… это… взял? Витт решил, что лучше сказать.

— Там. Achteran. Сзади. Под горой. Lьtte Нььsken. Домик вдовы. Ее зовут Катерина Дейли. Она сама делает… Betere. Wunnerbaar! — остзеец периодически сбивался на родное наречие. Корнелиус отчетливо почувствовал характерный запах…

— А ещё, — тут остзеец икнул, — она знает, где виргинцы и англичанин… В лагере повисло гробовое молчание. Даже в этих негостеприимных горах лейтенант Кент Уизерс старался сохранять вид достойный офицера армии Его Величества. А это стоило немалых усилий… Мундир, достаточно эффектно смотревшийся на улицах Лондона, явно не годился для Скалистых гор. Увы, noblesse oblige — положение обязывает. Кент представлял в этих диких местах инженерный корпус британской армии, и не мог себе позволить выглядеть не соответствующим этому статусу образом. Поэтому, отправляясь с частным визитом к вдове Дейли, он тщательно начистил сапоги, и убедился, что украшавшие куртку темно-красные шнуры (и кто только придумал снабдить походную униформу этим гусарским украшением) в полном порядке. Судя по поднимавшемуся из трубы дыму, вдова была у себя. Кент постучал (ох уж эти европейские привычки, впрочем, в этих диких местах они имели определенный смысл, гарантируя гостю неполучение заряда картечи в живот от неправильно понявшего его намерения хозяина) и, приоткрыв ветхое сооружение, отчего-то именовавшееся дверью, вошел. Внутри было темно, и он не сразу смог разглядеть направленный ему в лицо ствол и небритую рыжую физиономию за ним, явно не принадлежавшую гостеприимной вдовице. Пока мысли в голове лейтенанта пытались выстроиться в логический порядок, он некоторое время молчал, лишь по привычке сняв фуражку. Кент был воспитанным молодым человеком, и даже в этой халупе это воспитание не позволяло ему находиться в головном уборе. Наконец мысли выстроились в требуемое умозаключение и лейтенант констатировал ситуацию лаконичной фразой.

— Dastardly Irish whore… Из угла донеслось ироничное хмыканье вдовы Дейли. Однако вахмистр Зильбер предотвратил их дальнейший диалог:

— Weapons down, hands up, quick and quiet…

— I dont have any weapon with me, — вежливо и негромко уточнил лейтенант, поднимая руки, в правой он еще сжимал фуражку.

— O! Really? — не без насмешки поинтересовался вахмистр, мысль о том, что в Скалистых горах человек может ходить без оружия была абсурдна. Он, не спуская глаз с англичанина, обернулся в угол, откуда недавно донеслось хмыканье вдовы Дейли, и приказал — Витт, брось девку, и обыщи его.

— У него ничего нет, — спустя полминуты доложил остзеец. Лейтенант утвердительно затряс головой, догадываясь о смысле сказанного. В глазах вахмистра появилось недоброе выражение. Что-то здесь было не так… Ван-Вейден, Поттенбакер живо наружу, проверьте посты и осмотритесь… Если он привел с собой других…

Но к их немалому удивлению снаружи никого кроме заранее расставленных дозоров не оказалось. Лондонский денди, лейтенант Уизерс, действительно отправился к вдове безоружным… Когда Корнелиус вернулся в домик вдовы с докладом, Зильбер вел с англичанином оживленный диалог.

— Надеюсь, я могу рассчитывать на соблюдение Вами законов и обычаев войны… — говорил Уизерс.

— Конечно, конечно, — выражение лица Зильбера было столь кровожадным, что не оставляло ни малейших сомнений, что ни на какое соблюдение этих законов и обычаев с его стороны рассчитывать как раз не стоит.

— Ну не будете же Вы, в самом деле?!

— Буду, буду… — Зильбер усмехнулся.

— Вы не джентльмен.

— Я знаю.

— Впрочем, лично Вас, — уточнил вахмистр, — это не коснется. Вы будете доставлены на нашу территорию в максимально целом и невредимом виде. Но вот судьба Ваших товарищей по отряду… Он поморщился, словно от зубной боли.

— Это не достойно воюющей армии, вы просто дикари! — подвел итог лейтенант, — я снимаю с себя все обязательства, как с военнопленного и буду сопротивляться любыми методами.

— Вы думаете, техасцы поступили бы по-другому? — поинтересовался Зильбер, и, не дожидаясь ответа, распорядился, — Витт, свяжите его и отведите в лагерь. Ван-Вейден и Поттенбакер пойдут с ним, остальные пусть готовятся к ночному бою. И не вздумайте брать пленных… В том бою Корнелиус не участвовал, и особенно о том не жалел. Ничего не подозревавшие рейнджеры даже караулов толком не выставили, и события этой кровавой ночи, в общем, и боем как-то не очень правильно было называть… Виргинцев и техасцев Корнелиус, как и все американеры не любил, но такой смерти он не пожелал бы и врагам. В общем, ощущение было довольно поганым. Загадочная цель их экспедиции оказалась тремя опечатанными деревянными ящиками, аккуратно уложенными в потрепанный фургон. Именно поломка фургона и задержала рейнджеров в этой долине, став для них роковой.

— Мы слишком быстро уходили с той стороны гор, — угрюмо пояснил англичанин, — ось треснула, ее залатали, но в итоге она развалилась окончательно. Пришлось остановиться и послать часть людей за подмогой. Скоро они вернутся, и вы пожалеете, что ввязались в это…

Уизерс старался держаться спокойно, но от всего происшедшего ему было явно не по себе.

— А что это вы так спешили? — спросил Зильбер, оставив без внимания замечание о возвращении подмоги.

— Мы решили, что подверглись нападению, один из техасцев пропал, кому-то померещились индейцы, все начали стрельбу… Никаких краснокожих в итоге так никто и не видел, но предпочли не рисковать.

— Где это случилось?

— На той стороне гор, почти сразу, как свернули с основной дороги. Там еще ручей. У него тот рейнджер и пропал. Пошел за водой и не вернулся… Что вы все так на меня смотрите?!

— Нет. Ничего, — каким-то деревянным голосом произнес Зильбер, — ничего… Завтра же мы выходим. Пойдем обратным путем. Фургон нам не починить, поэтому ящики повезем вьюками, лошадей у нас теперь много.

Обратный путь через горы оказался ничуть не более приятным. Даже хуже, осень уже спускалась в долины, а на перевалах отчетливо чувствовалось дыхание зимы. Согревало лишь ощущение, что все это скоро кончится, они идут домой. А дома их ждут друзья и любимые… Ян Мертенс задумчиво смотрел на старинные настенные часы. Замысловатой формы стрелки едва заметно двигались за тусклым стеклом, где-то внизу в полутьме мерно раскачивался между гирьками маятник, отмеряя проходящие минуты. Изабель должна была вот-вот спуститься в гостиную.

Молодой человек отошел от стены. Лучи низкого осеннего солнца пробивались сквозь золотое кружево листьев за окном и падали на массивный стол в центре комнаты. На кружевной скатерти в небольшом оловянном подносе лежали еще не распечатанные письма. На верхнем виднелся штамп западной армии. Мартенс колебался… В конце концов, кто заметит, что конверт распечатан, если сделать это достаточно аккуратно? Мартенс бросил взгляд на лестницу, ведущую на второй этаж. Никого. Не в силах бороться с искушением он поднял письмо и осмотрел. Армейский конверт не отличался ни хорошей бумагой, ни добротным клеем. Мартенс быстро поддел ножом край шва. Он раскрылся практически моментально.

Глубокоуважаемая госпожа Изабель ван-Вейден. С прискорбием сообщаем, что ваш муж, кавалерист 2-го эскадрона 12-го кавалерийского полка Корнелиус ван-Вейден пропал без вести при исполнении боевой задачи, и на этом основании исключен из списков военнослужащих действующей армии…

Мартенс некоторое время тупо смотрел на листок бумаги. Потом вложил его обратно в конверт, и положил на поднос. Снова взял и снова положил… Сверху донеслись шаги. Изабель медленно спускалась по лестнице. Он, наконец, принял решение, и быстрым движением спрятал конверт в карман. Галантно встретив Изабель у входа, он помог ей опуститься в кресло.

— Как Вы себя чувствуете?

— Спасибо, прекрасно. Доктор сказал, что все проходит хорошо. Надеюсь, что Корнелиус вернется до того, как все начнется…

— Не волнуйтесь, я знаю прекрасную акушерку…

— Кажется, горничная сказала, что пришла почта, Вы не могли бы передать ее мне, конверты должны быть на столе.

— Конечно, — Мартенсу казалось, что его голос предательски дрожит, но Изабель ничего не заметила.

— Странно, она говорила, что одно письмо было из армии, а я ничего такого не вижу…

— Думаю, горничная ошиблась… Корнелиус сразу узнал местность. Разве что кустарник начал желтеть и стал казаться не столь густым из-за начавшегося листопада. Вот у этого ручейка Зильбер разговаривал с Виллемом перед тем как тот исчез. Неужели снова придется ставить лагерь в том же самом месте… Впрочем, выбора особого не было. Более удобного места для ночевки в округе не найти.

— Эй, смотрите! — в крике чувствовалось что-то истерическое. Все поспешили к кричавшему, это был весельчак Георг. Его обычный оптимизм исчез бесследно, лицо стало бледным, а в глазах читался ужас. Он указывал на что-то розовевшее среди кучи сучьев и веток, скопившихся между двумя валунами. Приглядевшись, Корнелиус понял, что это череп. Человеческий череп. Капрал Поттенбакер нагнулся и вытащил из-под веток какую-то рваную тряпку. На черном фоне ткани виднелся серебристый шеврон и шифровка XII. Знак различия старшего кавалериста 12-го полка…

— Значит, он все-таки не сбежал, — пробормотал подошедший Зильбер, — не знаю, как это принято у индейцев, но, думаю, надо его похоронить. Бедняга Виллем.

— Он вечно что-то говорил о духах, которые его преследовали… — пробормотал Георг.

— Отставить, — рявкнул Зильбер, — нет никаких духов и привидений. Он пытался уйти, упал со скалы и сломал шею, а остальное сделали стервятники и койоты. Было ясно, что в версию о том, что проводник-индеец просто так упал со скалы и свернул себе шею, не верил даже сам вахмистр. Похороны останков Виллема и начавшийся дождь вынудили их остаться на месте на целых три дня. Утро четвертого не обещало ничего нового. Небо затягивали мутно-серые облака, из которых мелкой крупой сыпалась морось.

— Сегодня твоя очередь, — Поттенбакер протянул котелок Корнелиусу. Походы за водой стали самой непопулярной обязанностью в лагере. Ван-Вейден, вздохнув, взял котелок и двинулся к тропе.



Поделиться книгой:

На главную
Назад