Эдмонд Гамильтон
Люди-боги
© Edmond Hamilton - «The Godmen», 1958
Эдмонда Гамильтона (1904–1977) называют одним из трех пионеров космической оперы. Действительно, из трех писателей, которым приписывают создание этого любимого поджанра научной фантастики, Гамильтона, Эдварда Э. Смита и Джека Уильямсона, первая космическая опера Гамильтона «Роковая комета» была напечатана на год раньше — в случае с беспрецедентной, вселенской эпопеей Смита "
В 1930-х годах к Гамильтону обратился редактор журнала, который хотел, чтобы он создал научно-фантастический эквивалент бестселлеров того времени о Доке Сэвидже, которые выходили в одноимённом журнале. Персонажем Гамильтона стал Курт Ньютон, Человек Завтрашнего Дня, известный миру как Капитан Фьючер (также давший название журналу). Капитан Фьючер противостоял межпланетной преступности, а также угрозам из-за пределов Солнечной системы, повсюду его сопровождали близкие друзья — гигантский металлический робот Грэг и андроид с пластичным лицом Отто, которые на протяжении всех книг комично спорили о том, кто из них ценнее для Капитана. В число романов, написанных Гамильтоном о Курте Ньютоне, входят "
Но вклад Эдмонда Гамильтона в научную фантастику и популярную культуру не заканчивается созданием космической оперы. С этого все только начинается. По мере того как развивалась научная фантастика совершенствовались и красочные приключенческие саги Гамильтона, и он создал серию трогательных поэтических космоопер, которые помогли расширить рамки жанра и увеличить его возможности. Среди них были "
В то же время один из редакторов журнала где печатался Гамильтон, Морт Вайзингер, был выбран руководителем линейки комиксов DC, включая ее новые хиты "
Большая часть всего вышеперечисленного широко известна. Но мало кто знает, поскольку, насколько можно судить, этот факт не упоминается ни в одной из написанных до сих пор историй НФ, о том, что Гамильтон был пионером жанра в другом смысле. Большинство историков НФ приписывают Роберту А. Хайнлайну создание первой "Истории будущего" (последовательного представления о том, как все может сложиться на протяжении нескольких сотен или даже тысяч лет, на фоне которых разворачивается действие ряда историй). Хайнлайн впервые рассказал о существовании своей Истории Будущего в мартовском номере журнала "
И все же заявление Гамильтона годом ранее о том, что большинство его историй будет написано на общем фоне будущего, охватывающего около двух тысяч веков, осталось почти незамеченным (возможно, потому, что оно появилось в менее известном журнале "
Более полное описание этой Истории Будущего и подборка ключевых историй, демонстрирующих ее развитие на протяжении веков, появятся в готовящейся к выпуску электронной книге PageTurner Editions. Сам Гамильтон не дал названия этой истории, но мы решили назвать ее “Две тысячи веков”. Однако вкратце Гамильтон сообщает нам, что: “К концу 20 века ракеты с атомным двигателем, управляемые радаром, достигли Луны, Марса и Венеры".
Далее последовало:
Эпоха межпланетного разобщения—2247–2621.
Эпоха межзвездных исследований—2300–2621.
Эпоха межзвездной колонизации—2621-62 339.
Эпоха Федерации—62 339–129 999.
Эпоха Звездных Королей—130 000–202 115.
12 июля 2006
Он вырвался на свободу. Забыты были первые ничтожные попытки, «Спутник», последовавшие за ними ракеты на Луну и Марс, все эти неуклюжие детские шаги. Теперь, благодаря звездному приводу, человек вырвался на свободу и впервые покорил звёзды.
И вдруг Марку Харлоу показалось, что вся Вселенная смеется над ним, над тщеславием человека, и этот космический смех, разносится по галактикам.
И оглушительный смех от этой шутки раскачал и сотряс созвездия, и Харлоу заплакал от разочарования и стыда.
Он вскрикнул и проснулся.
Он не был в космосе. Он лежал в своей койке на «
— Я пришел разбудить вас, сэр, а вы закричали.
Угасающие отголоски этого космического смеха все еще издевательски звенели в ушах Харлоу. Он выбрался из койки, встал на пластиковую палубу и задумался.
— Если это правда, то это шутка над всеми нами. И шутка, возможно, стоила Дандональду жизни.
Харлоу велел себе забыть об этом; не было смысла зацикливаться. Дандональд слишком много размышлял над этой космической загадкой, отправился ее разгадывать, и где теперь Дандональд? В самом деле, где? Выяснить это предстояло ему самому, и именно поэтому он находился здесь, на ML-441, вот только все поиски были безрезультатны.
Он устало потянулся — коренастый, широкоплечий мужчина в широких брюках, выглядевший более помятым, чем положено капитану Звездной Разведки. Он спросил:
— В чем дело, Кволек?
Круглое красное лицо Кволека было встревоженным.
— Ничего не случилось. Но именно это меня и беспокоит. За весь день к нам не подошел ни один из этих людей, но они продолжают наблюдать за нами с окраины своего города.
Харлоу встревожился:
— Н'Канн не прислал никаких вестей?
— Нет, — и Кволек добавил, — Как мне кажется, эти шафрановые просто тянут время.
Харлоу хмыкнул:
— Может, ты и прав. Но я подожду до заката. Если он не пришлет сообщения, я пойду и сам поговорю с ним.
— Это ваши проблемы, — сказал Кволек со свои типичным, лишённым уважения выражением лица. — Но, по-моему, они выглядят довольно мерзко.
Харлоу прошёл по узким металлическим коридорам и вышел из шлюза, ступив на пожухлую траву оранжевого цвета. Жар и блики, отражавшиеся от блестящего металлического корпуса «
Тускло-красное солнце сияло низко в розовом небе. Это была не очень большая и не особо значительная звезда. У нее не было названия, только номер в каталогах Звездной Разведки. Но у неё было две планеты, из которых эта была внутренней, и было достаточно большое солнце, чтобы сделать этот мир жарким, влажным и слегка невыносимым.
Оранжевая травянистая равнина, на которой десять дней назад приземлился «Тетис», плавно переходила в холмы, увенчанные желтыми лесами. Но всего в миле отсюда на равнине возвышался странный город из красного камня, населенный людьми, которые на своем родном языке называли себя кташи. Красный свет заходящего солнца окрасил их странный монолитный город в еще более насыщенный пунцовый цвет.
Харлоу мог разглядеть короткие одежды ярких цветов на золотистокожих людях, которые стояли неровными рядами на окраине города и смотрели в сторону «
— Что меня поражает, — сказал Кволек, — так это то, что они чертовски похожи на нас.
Он вышел из корабля вслед за Харлоу, как и Гарсия, третий офицер, молодой мексиканец, чья подтянутость была постоянным упреком для Харлоу и Кволека. Звездная Разведка была строго подчинена ООН, а на «
— Я полагал, что вы уже преодолели свое удивление по этому поводу, — сказал Гарсия.
Кволек пожал плечами:
— Не думаю, что когда-нибудь это переживу. Это было слишком сильным потрясением.
Да, большой сюрприз, но не пугающий. Земляне все еще опережали в своих достижениях, иногда намного, эти другие человеческие и гуманоидные расы. В конце концов, говорили они, мы были первой расой, которая покорила космос, изобрела ионный двигатель, а затем и искривляющий пространство космопривод и стала путешествовать между звездами. Мы, люди Земли, — первопроходцы.
— Вы, земляне, не первые. Давным-давно другие путешествовали по звездам и до сих пор путешествуют. Ворны.
В разных мирах их называли по-разному, но легенда всегда была одной и той же. Земляне не были первыми. Ворны были первыми. Они были и остаются звездными путешественниками. И…
— Ворны не пользуются кораблями, подобными вашему. Они приходят и уходят, но не на кораблях.
Неудивительно, что ученые Звездной Разведки, такие как Эдвин Дандональд, испытывали лихорадочное любопытство, желая докопаться до сути этой легенды о Ворнах. За этим должно было что-то стоять. Разделенные световыми годами народы не могли одновременно придумать такое.
Группа Дандональда отправилась в экспедицию на своём «
— Мы были здесь все это время, — пессимистично говорил Кволек, пока они смотрели на город и молчаливые фигуры вдалеке. — Мы выучили их язык, и это все, что мы узнали. Это провал. И теперь я думаю, что они хотят, чтобы мы убрались из их мира.
— Мы не уйдем, — сказала Харлоу, — пока не поговорим с этим человеком, с Браем.
Пока они стояли там, солнце коснулось горизонта и залило все вокруг зловещим светом. Харлоу обернулся.
— Я иду к Н'Канну. Хочу всё выяснить.
— Я пойду с вами, — сказал Кволек, но Харлоу покачал головой.
— И я не хочу, чтобы ты шел за мной. Останься.
Шагая вперед, Харлоу почувствовал угрюмую враждебность в этой неподвижной, безмолвной группе людей в пестрых одеждах на окраине монолитного города. Самый первый корабль Звездной Разведки, приземлившийся здесь, точно оценил полуцивилизованное состояние культуры кташи, и политикой Разведки было обращаться со всеми подобными народами тщательно избегая покровительства или доминирования.
Именно это, подумал Харлоу, и создавало для него все эти трудности. Он не думал, что будет легче теперь, когда его настойчивые вопросы о Дандональде и Ворнах пробудили суеверия.
Солнце погасло, как лампа, и опустилась безлунная тьма. Пока он шел по равнине, вспыхнули факелы, и он направился к ним. И там, в свете факелов, среди других высоких, бесстрастных людей с золотистой кожей стоял Н'Канн. Его властное лицо выражало враждебность, а голос жёстко выговаривал слова того невнятного местного наречия, которое Харлоу успел выучить.
— Здесь для вас ничего нет. Забирайте свой корабль и уходите!
Харлоу подошел к нему, его руки свободно висели по бокам. Он старался говорить спокойно и неторопливо.
— Мы уйдём. Но все будет так, как я говорил. Мы ищем землянина Дандональда, который был здесь. Мы должны знать, куда он отправился отсюда.
— Я уже говорил вам, что мы не знаем, — возразил главный советник.
Харлоу кивнул.
— Но здесь есть кое-кто, кто действительно знает. Человек из вашего народа по имени Брай, Дандональд разговаривал с ним.
Он очень хорошо помнил болтливого старика из племени кташи, который сказал ему — посмеиваясь при этом над неправильным произношением Харлоу, — что последний с кем разговаривал здесь землянин был молодой Брай, и говорили они о Ворнах. Он не нашел Брая. Он даже второй раз не нашел старика.
— Где Брай? — спросил Харлоу.
— Кто знает это имя? — возразил Н'Канн. Лица всех советников были непроницаемыми. — Никто.
— И все же Дандональд говорил с ним, — настаивал Харлоу. — Он говорил с ним о Ворнах.
Красные факелы горели ровно, но когда аборигены услышали это имя, по группе золотых людей словно пронесся порыв холодного ветра.
Н'Канн вскинул руку, освободив её из своего яркого варварского одеяния, и указал ею на черное небо, усеянное звездами, по которому, словно задумавшийся космический осьминог, расползлось темное пятно могучей туманности Конская Голова.
— Мой народ не говорит о Странниках — нет!
Значит, Ворнов здесь тоже называют Странниками? Харлоу мысленно зафиксировал этот факт и задал другой вопрос.
— Почему? Ты их боишься?
В глазах Н'Канна мелькнул опасный огонек.
— Мы не боимся никаких людей. И уж точно не землян.
— Значит, Ворны — не люди?