Шолом-Алейхем
Кладоискатели
Написано Шолом-Алейхемом в 1907 году. В его переписке и в газетных рецензиях пьеса называется «Клад». При жизни автора пьеса не была издана. Впервые напечатана в нью-йоркском еврейском журнале «Ди цукунфт» («Будущность»), 1927, под названием «Золотоискатели» с примечанием И. Д. Берковича, где указывается, что из имеющихся трех вариантов комедии публикуется второй, который Шолом-Алейхем считал лучшим. В настоящем издании дается этот вариант.
Действующие лица
Лейви Мозговоер — почтенный состоятельный еврей, слывет мудрецом, лет пятидесяти.
Башева — его жена, богобоязненная женщина, тех же лет.
Эстер — их дочь, красавица, лет девятнадцати.
Беня Бен (в прошлом — Бендетзон) — племянник Башевы, холостяк, лет тридцати, приехал в гости из Америки.
Идл Торба — вдовец, лет тридцати с лишним, меняла, по малости еще и процентщик, говорит тоненьким голоском.
Ицик — его сынок, лет тринадцати, недоросль, все еще долбит азы.
Мендл Борода,
Эфроим Привереда,
Нисл Милостивец — лавочники.
Ента,
Геня,
Асна — лавочницы.
Головешка — городовой, выкрест, отставной солдат с медалью; внешность весьма семитская, речь пестрит еврейскими словами.
Влоцлавский — поляк, ведет торговые дела с евреями. Изъясняется по-еврейски, по-польски и по-древнееврейски.
Авремеле-меламед.
Элька — необычайно словоохотливая вдова.
Зелда — кухарка Мозговоеров.
Раввин — старец.
Кантор — человек высокого роста с закутанной шеей.
Служка — маленького роста, плаксивый человечек.
Евреи, женщины, дети.
Первое действие
Мозговоер. Короче говоря, евреи, наши дела незавидны!
Борода. Мало сказать — незавидны.
Милостивец. Упаси и помилуй господи!
Привереда. Откуда это известно? Велик и всемогущ наш бог…
Мозговоер. Раз город переходит в казну[2], наше дело — дрянь. Перво-наперво прикажут снести дома…
Борода. Дома…
Милостивец. Упаси и защити нас господи!..
Привереда. Так сразу и прикажут?
Мозговоер. Не знаю, как для вас, евреи, но для меня это — величайшее бедствие. Еще прадед мой завещал: наш дом не трогать, ибо наш дом — счастливый дом. А слово прадеда для нас святыня. Вы присмотрелись к моему дому? Наружная стена, выходящая во двор, сильно подалась, уже второй раз подпираем ее горбылем, но перестроить — ни за что! Прадед приказал не трогать… Чего вам больше? Есть у нас бокал — тоже наследство деда, обыкновенный серебряный бокал, я пью из него и совершаю над ним молитву только в пасху. А ну, попробуйте дать мне миллион за этот бокал, — не возьму!
Привереда. А как, если бы я, к примеру, предложил вам полтора миллиона?
Борода
Милостивец. Каково его имя, таков и он сам. Не зря его зовут Привереда!..
Мозговоер. Это первым делом. Вторым делом, казна распорядится снести наши лавки, деревянные лавки, и прикажет построить вместо них каменные. А мы тем временем будем терпеть убытки.
Борода. Убытки…
Мозговоер. Правда, мы и теперь иногда по три дня в глаза не видим покупателя, особенно в летнее время…
Борода. В летнее время…
Мозговоер. Но пусть уж хоть так. Как говорится: пока дело тянется по-заведенному, оно по-заведенному и тянется…
Борода. По-заведенному и тянется…
Мозговоер. Возьмите, например, чинш… С нашим нынешним хозяином — одно удовольствие: можешь платить — платишь, а нечем платить — просишь отсрочки. При нужде — задобришь пана Влоцлавского куском фаршированной рыбы, а он тебя трахнет по плечу и прикажет петь ему «Майофес»…[3]
Борода. Петь ему «Майофес»…
Мозговоер. А раз мы переходим к казне, самым главным над нами становится Головешка.
Борода. Головешка…
Милостивец. Пропади он пропадом!
Привереда. Откуда следует, что…
Борода
Привереда. Я спрашиваю, откуда известно, что город переходит в казну?
Мозговоер. Так я же вам про то и толкую, что наш графчик за границей промотался, где-то там в Монте-Карло продулся в карты, спустил все, что ему оставил старый граф. Даже лес и тот он промотал, так что не осталось у него другого исхода, как продать город со всеми потрохами казне…
Борода
Привереда. Ведь все это пока не больше чем домысел. Так что я имею право толковать его по-своему. Хочу — толкую так, хочу — толкую этак.
Борода. Так, этак… И всегда у вас получается ни так, ни этак…
Милостивец. Сказано, литвак[4], пустая голова, криводум.
Мозговоер. Вот именно… Когда весь мир в пятницу вечером ест халу, литвак совершает молитву над ржаным хлебцем…
Привереда. А откуда это известно Головешке?
Борода. Тьфу, нечистая сила! И охота же человеку вечно вгрызаться людям в кишки!..
Милостивец. Разве только всевышний явит чудо, и графу пойдет хорошая карта?
Мозговоер
Борода. А для нас, конечно, куда более верное!
Милостивец. Всевышний всемогущ, он все может, если захочет.
Мозговоер. Отчаялись? Это смотря кто… Если бы вы знали, что я нынешней ночью видел во сне, вы не сказали бы — отчаялись…
Борода и Милостивец. Любопытно! Расскажите, и мы истолкуем ваш сон.
Мозговоер. Как вам известно, я по натуре своей такой человек — в сны не верю. Я не любитель пустых сказок и бабьей болтовни…
Борода. Бабьей болтовни…
Мозговоер. Я верю только в то, что вижу своими глазами или могу пощупать рукой. Имеются на свете, к примеру, глупцы, которые пугаются, когда пересекают им дорогу с пустым ведром, или впереди пробегает черная кошка, или на пути встречают попа…
Борода. Попа…
Мозговоер. А я смеюсь над всем этим. Пусть десять пар пустых ведер, сто черных кошек, тысяча попов пересекут мне дорогу десять раз туда и обратно, — мне нипочем!
Борода. Нипочем!
Мозговоер
Борода
Милостивец. Дай бог! Давно пора!..
Мозговоер. Погодите, вы еще не дослушали до конца. И вот говорит мне отец далее: «Все вы воспрянете, а ты выйдешь в большие богачи…»
Борода. В большие богачи? Этими самыми словами?
Мозговоер. Слово в слово: «Ты выйдешь в большие богачи… А когда разбогатеешь, поставишь ограду и новый памятник на моей могиле». Вот так он и сказал. Я все это так же ясно видел и слышал, как вы сейчас видите и слышите меня!..
Борода. Странный сон!
Милостивец. Диво дивное!
Привереда. Что же из этого следует?
Борода (
Мозговоер. Вот именно… Он даже самому себе не верит. Литваки — совсем особый народ… Словом, о чем же это я? О сне. Вы же сами прекрасно понимаете, что мне до смерти хотелось услышать, что он еще скажет. Но, как назло, я больше не смог уснуть. Я лежал, как в лихорадке, и все силился понять смысл его слов: «Все вы воспрянете… Ты выйдешь в большие богачи…» Что бы это могло означать? Что-то тут неспроста.
Борода. Неспроста.
Мозговоер. И пришло мне на память то, что отец, мир праху его, рассказывал нам, бывало, как слышанное им от своего отца, а его отец слышал это от отца своего отца…
Борода. От отца своего отца…
Мозговоер. Когда деду пришло время умирать, — он уже был глубокий старец, — собрал он к себе всех детей и обратился к ним с такой речью…
Борода. С такой речью…
Мозговоер. «Знайте же, дети мои, — говорит он, — что я умираю…»