Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: По ступеням обугленным - Владарг Дельсат на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Да, — без эмоций ответила Лера.

— С какого момента? — поинтересовался офицер.

— Я очнулась в воде, — произнесла девушка. — Меня куда-то тащил парень, наверное, спасал.

— Как тебя зовут? — задал Сергей предпоследний вопрос.

— Лера, Гермиона, Вероника, — услышал он в ответ.

О таком старший лейтенант только слышал, но никогда не видел. Однажды в МГУ им читали спецфакультатив, на котором, помимо прочего, рассказывали о методах проявления «наложенной личности». Теперь хотя бы было понятно, почему она не может вспомнить некоторые детали своей жизни. Уже думая выводить девушку, задал последний вопрос:

— Почему ты боишься Минерву МакГонагалл?

— Больно-больно-больно, — заплакала девушка.

— Я щелкну пальцами, и ты… — начал процедуру вывода Леры из транса все понявший Сергей. Все понявший и очень сильно разозленный. «Маккошку», как ее называли близнецы, он бы зачистил.

* * *

Когда транс перешел в сон, Сергей начал обдумывать ситуацию, учитывая открывшиеся сюрпризы. У тушки Леры была наложенная личность для маскировки оригинальной. Вопросы «зачем?» и «кто?» в этом случае являлись определяющими. Впрочем, прямо сейчас это определить было невозможно, равно как и снять личность без помощи специалистов. «Слишком сложно», — подумалось товарищу старшему лейтенанту. И это было правдой… В этот момент Лера пошевелилась, просыпаясь.

— Значит, что мы выяснили, — Сергей не стал ходить вокруг да около. — У твоей тушки наложенная личность, это значит, что девочка — некто по имени Вероника, а вовсе не Гермиона, что вызывает новые вопросы, но не дает ответы на старые.

— А родители? — удивилась девушка. — А похищение?

— Все выясним, не волнуйся, — улыбнулся юноша. — Пока что нам надо замаскировать моськи… Тебе твоя копна дорога?

— Не особо, — вздохнула Лера. — Скорее даже особо не. Так что можешь ломать ножницы.

— В парикмахерской сломают, не маленькие, — сообщил Сергей. — Да и мою копну тоже. Потом гримируемся и топаем к этим, зеленым. Заодно и прессу купим.

— Отличный план! — хихикнула девушка. — Только нам мантии нужны. Без мантий будем как с желтой звездой.

— Значит, заедем в магазин и купим чего-нибудь, смахивающее на мантию, — решил товарищ старший лейтенант. — Давай, тащ капитан, шевели своими прекрасными ягодицами.

— Слова-то какие выучил… — хихикнула Лера, отправляясь переодеваться.

Такси доставило молодых людей сначала к достаточно крупному магазину всего для маскарада, где нашлись очень неплохие мантии, потом в парикмахерскую, где Сергей принял привычный для себя вид, а Лера изменила имидж так, что новый можно было хотя бы расчесать без риска сломать расческу. После чего, пользуясь профессиональным гримерным набором, офицер раскрасил девушку и себя так, что они перестали походить на самих себя. Окончательную точку в преображении поставили цветные линзы, придавшие глазам обоих молодых людей глубокий синий цвет.

— На карнавал едете? — поинтересовался таксист, заметив, как преобразовались его пассажиры.

— У нас тематическая вечеринка, — объяснил Сергей. — Будем страшных русских изображать.

— Вроде бы совсем не страшные, — удивился водитель, разглядывая молодых людей.

— Это пока она плеть в руку не взяла, — тихо, почти на ухо, произнес юноша, и тут до водителя дошло.

— А, так вот вы на какую вечеринку! — заулыбался таксист. — Тогда я вас не жду?

— Нет, наверное, — пожал плечами Сергей.

Достаточно быстро добравшись до нужного места, Сергей и Лера попрощались с таксистом, отправляясь к двери бара. Девушка поинтересовалась, что именно товарищ старший лейтенант сказал таксисту, и Сергей объяснил, заставив Леру покраснеть, а потом и потребовать объяснений.

— Понимаешь, — произнес юноша. — До того момента таксист видел двух подозрительных молодых людей, которые сменили внешность, а после?

— А что после? — заинтересовалась девушка.

— А после он увидел двух извращенцев, которые вынужденно маскируются, чтобы не получить проблемы от друзей, — объяснил Сергей. — То есть, мы при таком раскладе уже не подозрительные.

— Я бы никогда не догадалась, — призналась Лера, улыбаясь Сереже. — И что теперь?

— А теперь представь, что ты министр среди чиновников и смотри на них так, как будто прикидываешь, какое яйцо отрезать первым — левое или правое, — посоветовал юноша.

Девушка весело рассмеялась, напряжение совершенно отпустило ее, поэтому в «Дырявый Котел» Лера входила, как королева, глядя поверх голов. Бармен их остановить не рискнул, стена открылась штатно, и молодые люди одновременно ступили на грязную мостовую, стараясь не морщиться от типично-средневековых запахов.

* * *

Тележка летела по направлению к сейфу, вызывая восторг у молодых людей, чем был явно недоволен сопровождавший их гоблин. Видимо, он ожидал головокружения, рвоты и всего того, чем слаб вестибулярный аппарат английских магов, а эти двое только сидели и перешучивались, явно получая удовольствие от подъемов и спусков.

— Прекрасное развлечение, спасибо, — поблагодарил гоблина Сергей. — Буду к вам ходить почаще.

— Приложите ключ к двери сейфа, — как-то очень грустно произнес сотрудник банка.

— Скажите, а какие услуги предлагают гоблины? — поинтересовалась Лера, пока Сергей набирал золото и разглядывал вещи, сложенные в сейфе.

— Гоблины — банкиры, — горделиво выпрямившись, сообщил представитель поименованного народа. — Мы храним деньги.

— Поня-ятно, — разочаровано протянула девушка, чем явно удивила гоблина. — Ты там скоро?

— Да уже почти… — Сергей разглядывал странную шкатулку, потом подумал и сунул ее в мешок. — Ладно, дома разберемся.

Часть 7

На выходе из банка их солидный мешок уменьшили, объяснив, как увеличить его потом, на чем услуги банкиров закончились. Лере хотелось с интересом оглядеться, но, помня инструкции Сергея, она приняла вид дамы, видевшей всех окружающих в анатомичке. Маги будто чувствовали — уступали дорогу паре, стараясь близко не подходить.

— Куда теперь? — не меняя выражения лица, поинтересовалась девушка.

— Пока гуляем, — ответил Сергей, свободно и органично вписавшийся в пейзаж. — Гуляем, покупаем прессу, заходим в книжный и в интересные лавки, если такие есть. Деньги у нас есть, поэтому просто прогуливаемся.

— Поняла, — легко кивнула Лера. — Можем мороженое зайти поесть.

— Лучше мы торт с собой возьмем, — не согласился офицер. — Движение — это жизнь.

Они неспешно шли по главной улице, когда Сергей заприметил отворот в сторону, увлекая туда и девушку. Висящая в воздухе табличка информировала о том, что молодые люди входят на «Лазурную улицу», о которой раньше и не слышали. Людей здесь было значительно меньше, как и лавочек. Приобретя всевозможную магическую прессу, молодые люди двинулись дальше. Лера краем глаза посматривала по сторонам, а Сергей будто бы смотрел прямо перед собой, но именно он остановил девушку перед лавочкой с вывеской «Мастерская Кидделла».

— Зайдем сюда, — тихо произнес Сергей, выстраивая логическую цепочку из достоверных обрывков воспоминаний.

— Хорошо, — кивнула Лера, проходя сквозь приоткрытую Сергеем дверь. Их встретил высокий пожилой человек, вглядевшийся в вошедших.

— Давно ко мне отмеченные богами не приходили, — произнес мужчина неожиданно глубоким басом. — Чем могу помочь?

— Палочками и защитой, — коротко проговорил Сергей, а девушка поразилась — она этого мастера не знала.

Спустя час палочки были не просто подобраны, а созданы специально для них. Все здесь сильно отличалось от того, что Лера помнила о лавке Олливандера, однако палочка ее слушалась намного лучше, чем предыдущая, девушка ощущала это на каком-то подсознательном уровне.

— Артефакты защиты сознания, нейтрализаторы, индикаторы добавок, стационарные щиты, мобильные щиты, — предлагал мастер, а Сергей набирал и набирал, не стесняясь цены. — Да вы у меня дорогие гости, — улыбнулся Кидделл. — За такой заказ я вам сделаю подарок — палатку для жизни на природе, чувствую я, она вам понадобится.

— Благодарю, — кивнул Сергей, принимая подарок. — Тут в маггловский мир выход есть где-нибудь, а то на Косой кто только не шатается…

— Зайдете за угол и будет калитка, — ответил мастер, разглядевший на молодых людях отметки не самых простых богов. Правда, что это значило, он не задумывался.

Сергей повел Леру туда, куда им указал мастер, и был сильно удивлен «точкой выхода». Они явно находились у военных складов, где по идее можно было много чем разжиться, если знать, как. Сергей, разумеется, знал. Быстро свернув мантии, юноша завел молчаливую девушку в какое-то помещение и поинтересовался:

— Живые есть? — откуда-то из глубин склада послышались шаги.

— Юноша, интересно, — произнес вышедший из глубин склада пожилой человек в военной форме. — И что нужно юноше?

— Юноше и девушке нужна одежда для маскарада, — сообщил Сергей. — Термобелье, комки, рюкзаки и разгрузки. В идеале — стволы, какие удержим.

— Хм… — с интересом посмотрел на юношу военный. — А маскарад где будет?

— Преимущественно в лесу, — хмыкнул офицер. — А стволы — для антуража.

— Интересная молодежь пошла, — вздохнул мужчина. — Ты, часом, не «народный мститель»? А то я ж потом не отмоюсь.

— Не беспокойся, сержант, — Сергей понял сомнения старого солдата. — Ничего нигде не всплывет.

Следующие два часа Лера изображала из себя сову, глядя большими круглыми глазами, как в центре Великобритании русский офицер обеспечивает их камуфляжем, снаряжением и оружием. Взяв патронов побольше, Сергей вызвал такси прямо к складу и спокойно уехал с девушкой, пытавшейся сообразить, что только что произошло. Товарищ старший лейтенант, конечно же, заметил смущение девушки, но решил оставить разговор до дома.

* * *

— Ну что ты удивляешься, — улыбнулся Сергей, стоило им прийти домой. — Это же интендант. При правильном подходе он нам танк продаст.

— И во всех странах так? — тихо спросила ошарашенная девушка.

— Практически, — кивнул юноша, раскладывая покупки. — Или ты думаешь, что мы с вагонами патронов путешествуем?

— Что прямо вот так, не ожидала, — призналась Лера. — Вообще многого не ожидала, я бы без тебя здесь не выжила.

— Не исключено, — согласился Сергей, обнимая девушку. — Но зачем тебе без меня выживать, если я у тебя есть? Представь, капитан: «летучий мыш» — и постоянно под рукой.

— Теплый ты, — неожиданно сказала Лера. — Знаешь, столько лет все одна да одна, а тут ты…

— Откат у тебя, девонька, — юноша взял на руки взвизгнувшую от неожиданности девушку и унес в спальню. — Нанервничалась ты, к тому же умерла недавно. Тебе надо поплакать и поспать. Это нервы, это бывает. А я от тебя никуда не денусь, не волнуйся.

— Все-то ты понимаешь… — Лера тихо всхлипнула. — Или учат вас так, или ты сам по себе такой… Ты не против, если я в тебя влюблюсь?

— Влюбляйся на здоровье, — откликнулся старший лейтенант. — Больше-то все равно не в кого. Давай, закрывай глазки, а я тебе сказку расскажу.

— Ну чего ты со мной, как с маленькой? — улыбнулась девушка. — Хотя, откуда я знаю, как с маленькими-то, — ей вспомнился детский дом, спальни с множеством кроватей и суровое воспитание, а хотелось тепла и ласки. — Так что рассказывай свою сказку, я только душ приму, хорошо?

— Иди, — улыбнулся Сергей. «Ведь девчонка совсем», — подумалось ему. — «Жизнь ее закалила, но внутри она все та же девчонка, которой до зубовного скрежета не хватает просто ласки».

Когда Лера вышла из ванны, ее ждали кровать, улыбающийся чему-то своему Сергей и добрая сказка, под которую девушка и уснула, принимая простую ласку офицера, гладившего ее по волосам. Лере снилось что-то очень волшебное, отчего она улыбалась во сне, а вздохнувший старший лейтенант пошел разбираться с тем, что нагреб. Помня, что безопасность превыше всего, он активировал стационарный щит по алгоритму, показанному мастером, и только потом вернулся к прессе и прочим радостям. Как оказалось, они купили не только английскую прессу, но еще и немецкую с французской, что было очень кстати.

Немецкая пресса вела себя очень несдержанно в отношении Британии, обвиняя ту в нацизме и возрождении идей какого-то Гриндевальда, о котором Сергей не помнил. Французская пресса существование Великобритании игнорировала, что было очень серьезным симптомом, а вот британская… Сергей очень хорошо знал историю, ибо их этому учили, поэтому, прочтя то, что писали в газете, с силой пригладил волосы рукой. В Магической Британии было не просто плохо, то, что он читал, возвращало его в далекие года, когда существовали гетто и концентрационные лагеря.

В магической Британии работала комиссия «по учету магглокровных ублюдков», которых, судя по риторике, отправляли в «трудовые лагеря». Именно риторика типа «только работа превратит маггла в истинного члена общества» подняла Сережины волосы дыбом. Становилось понятно бешенство немцев, однако было совершенно неясно, что с этим делать и делать ли. А вот Альбус Дамблдор в газетах не мелькал совершенно, он как будто сделался невидимым и исчез, чего, конечно же, быть не могло.

* * *

— Проснулась? — поинтересовался Сергей, все еще вертя в руках странную шкатулку из банка, которая чем-то притягивала его.

— Ага, — зевнула Лера, только что вышедшая на кухню. — Спасибо, Сережа, это мне было действительно надо. Что у нас нового плохого?

— В магической части — все плохо, — с тяжелым вздохом произнес старший лейтенант. — Вон, полюбопытствуй, в газетках.

— Странно, по книгам еще год минимум был, кажется, — проронила девушка, с ужасом вчитываясь в передовицы.

— Так у них же Избранный сдох, — пояснил Сергей, все еще не понимая, как открыть эту штуковину.

— Кровью своей смажь, — посоветовала Лера, не отрываясь от газеты. — У них все на кровь завязано.

— Ага, — кивнул офицер, следуя совету, отчего шкатулка открылась в его руках. — Интересное кино… Тебе, кстати, ничего не показалось странным?

— О предводителе «светлых» — тишина, — девушка поняла, о чем спросил юноша.

Внутри шкатулки обнаружились два кольца, лист пергамента и два кулона странного вида. Отложив кольца в сторону, Сергей взялся за пергамент, с трудом продираясь сквозь выражения явно староанглийского языка. Грустно подумав о словаре, юноша попытался расшифровать письмо аналитически, что у него внезапно получилось. Еще раз попробовав в лоб, офицер понял, что только некоторые понятия остались нераспознанными. Впрочем, на смысл всего послания это вряд ли влияло.

— Хм… Тут написано, что эти артефакты предназначены для какой-то парной защиты, — проговорил Сергей. — Один набор надевается на себя, второй — на самого близкого человека, и тогда… непонятное слово, а вот дальше — самая лучшая защита от любых воздействий.

— Интересно, — улыбнулась Лера. — Учитывая, что лучше всего защищены трупы — им уже ничего не страшно…

— Ну, вряд ли предки стали бы убивать потомков, — хмыкнул офицер, рассматривая кольца и подвески. — Так что можем попробовать, тем более что здесь ближе тебя у меня никого нет.

— Слушай, военный, выражайся яснее, — потребовала улыбающаяся девушка. — А то хрупкое и нежное создание может подумать, что ты ей в любви признаешься.

— А ты против? — удивился Сергей. — Нет, ну если против, то тогда, конечно… Кого другого поищу…

— Я те поищу! — прикрикнула на него Лера. — Я тебе так поищу, что джи-пи-эс сломается.

— Это от чего он вдруг сломается? — удивился юноша.

— От сковородки, — пообещала девушка. — Проверять будешь?

— Вот так всегда, — пригорюнился Сергей. — Еще даже в ЗАГС не водил, а уже семейная жизнь…

— Прости… — вдруг растеряла свой пыл Лера, и именно это тихое «прости» очень многое сказало офицеру, гораздо больше, чем все пафосные избитые слова.



Поделиться книгой:

На главную
Назад