Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Заколдованный зоопарк - Серж Брюссоло на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Пегги объял ужас. Дымная кошка с удивительной грацией спускалась по ступенькам. При каждом движении отдельные части ее туловища – уши, кончик хвоста – затуманивались или на короткое время пропадали… Кошка злобно ощерилась. Даже клыки ее были серыми.

– Меня мороз по коже продирает, – завыл синий пес. – Мне кажется, нам лучше уйти, пока люди, что живут здесь, не пригласили нас на завтрак.

Пегги Сью вздрогнула. Ее четвероногий спутник был прав. Если несчастные обитатели дома погибли от пожара, значит, они стали такими же призраками, как и дымная кошка.

Девочка повернула назад.

– Ты что, с ума сошла, туда нельзя ходить! – закричала на нее Мартина, как только они вышли на улицу. – О дымных домах ничего не известно. Надо держаться от них как можно дальше. И главное, никогда не засыпать внутри!

Нервы у нее совсем сдали. Бабушка Кэти знаком показала, что пора уезжать, и все поспешили забраться в грузовик.

– Как там было внутри? – спросила она у внучки.

– Странно, – вздохнула Пегги. – Красиво и… ужасно. Возникало желание погладить стены. Этот серый бархат, дрожащий, как спинка у кошки… Красиво…

– Это же не бархат, дурочка! – возмутилась Мартина. – Это дым… дымная копия! Все, что ты видела, полностью истреблено пожаром. Дым копирует то, что огонь обратил в пепел. И никто не знает зачем.

Пегги Сью покачала головой. Она вдруг вспомнила, что заметила маленький столик в углу вестибюля. На нем стояла ваза. Ваза с серыми цветами. Цветами из дыма…

– Если огонь загорается медленно, – заметила она, вскинув голову, – почему некоторые люди или животные все-таки сгорели? Они ведь могли убежать, не так ли?

Мартина пожала плечами.

– Огонь медленно ест дома и предметы, – ответила она, – но он не так терпелив в отношении людей. Не знаю почему. Даже мой отец, а он капитан пожарной службы, так и не смог дать мне хоть какое-то объяснение.

«И тем не менее я уверена: оно существует», – подумала Пегги Сью.

Некоторое время они ехали молча. По обеим сторонам дороги стояли серые дома. И если отдельные здания выглядели слегка расплывчатыми, другие, напротив, создавали четкое впечатление, что их стены выложены из цемента.

– Дома с мягкими очертаниями – самые старые, – объяснила Мартина, – они начинают исчезать. Дыму уже не удается сохранять плотную форму, и он рассеивается. Когда наступает ночь, надо проявлять особую осторожность. В темноте можно принять здание-призрак за настоящий дом.

Пегги Сью заметила, что по краям тротуара стоят люди и смотрят, как они проходят мимо. Девочка обратила внимание на их странный вид. Кожа у этих горожан была сероватого оттенка, и они иронично улыбались, словно насмехались над посетителями.

– Притворись, что ты их не видишь, – взмолилась Мартина испуганным голосом. – И главное, не говори им ни слова.

– Почему?

– Они не такие, как мы… Все эти люди совершили ошибку и вошли в дымные дома, где и заснули. Утром, когда вышли наружу, они стали выглядеть именно так. Их кожа стала похожей на картофельную кожуру. Когда они говорят, у них изо рта валит дым, а если сморкаются, то их носовые платки покрываются пеплом. Дымные дома преобразили их. Во что-то превратили, но во что именно, в точности неизвестно. Поэтому лучше с ними не общаться.

Бабушка Кэти засомневалась, по какой дороге ехать дальше, и Мартина указала ей путь к казарме пожарных.

– Там живет мой отец, – сказала она. – Он вам все объяснит лучше меня.

Двумя минутами позже Кэти Флэнаган остановила грузовик перед зданием, выкрашенным в ярко-красный цвет. Мужчина высокого роста, бритый наголо, возился с пожарной машиной. Заметив Мартину, он рассердился.

– Ты прекрасно знаешь, что мне не нравится, когда ты болтаешься в этом квартале, – сказал он, крепко обняв дочь. – Это слишком опасно. Кто эти люди?

– Разрешите представить вам Томаса Лэнгли, моего отца, – объявила Мартина. – Он – последний пожарный Аквалии.

Мужчина постарался улыбнуться, но Пегги Сью заметила, что он не очень одобряет этот неожиданный визит. В течение следующей минуты он чрезвычайно энергично убеждал бабушку Кэти уезжать отсюда как можно скорее.

– Этот район стал неуправляемым, – объяснил он хриплым голосом. – Здесь происходят все более странные вещи. Большинство моих людей погибли от пожаров. Они превратились в дымных призраков! Остальные разбежались. Моя дочка права, я – последний из тех, кто пытается бороться с огнем дракона.

– Таково и наше намерение, – заявила бабушка Кэти. – Мы могли бы объединить наши усилия, вы так не считаете?

Капитан Лэнгли сдался.

– Войдем в казарму, – решил он. – Скоро наступит ночь, в это время призраки людей, погибших от пожара, начинают бродить по улицам.

– Они опасны? – поинтересовалась Пегги Сью.

– Не думаю, – пробурчал отец Мартины, – но они настойчиво следят за живыми и имитируют их жесты. Это вызывает раздражение.

Кэти Флэнаган поставила грузовик между пожарными машинами. И тут же Томас Лэнгли поспешил опустить дверь гаража и запереть вход в казарму. В помещении пахло кожей и резиной. На полке выстроились в ряд блестящие каски.

– Вода совсем не помогает в борьбе с огнем, – объяснил капитан. – То же самое происходит с пеной огнетушителей. Я испытываю новые смеси собственного изобретения, но они пока не срабатывают.

– В этом я наверняка смогу вам помочь, – сказала бабушка Кэти, – мое ремесло заключается в смешивании разных составов.

– Вы – химик?

– Можно сказать и так.

Мартина привела Пегги Сью на второй этаж, чтобы показать ей свою прежнюю комнату.

– Я жила здесь, когда была маленькой, – сказала она, входя в комнату, заваленную запыленными плюшевыми игрушками. Среди книг оказались «Приключения доктора Скелета», которые обожала и Пегги Сью.

– Моя мать уехала, едва мне исполнилось двенадцать, – добавила Мартина. – Ей стало невыносимо жить в Аквалии. Она очень здесь скучала.

Пегги Сью подошла к окну. Солнце уже садилось, но пожаров оказалось так много, что светло было, как днем.

«Серые люди» собрались на соседнем тротуаре. Они разговаривали между собой. Время от времени поднимали головы и смотрели в сторону казармы. Они улыбались. Во весь рот!

«Словно скелеты, умирающие со смеху», – подумала Пегги, и ей стало не по себе.

Мартина бросила взгляд через плечо девочки.

– Они заметили тебя и твою бабушку, – сказала она. – Эти существа очень любят чужаков, потому что те легче попадают в их ловушки. Будь осторожна: серые люди попытаются заманить тебя в дом-призрак, чтобы ты в нем уснула, а когда проснешься на следующий день, то станешь такой же, как они.

– Вот именно, – теряя терпение, сказала Пегги Сью, – так какие же они?

Испугавшись, Мартина отвернулась.

– Они… они управляют мощными силами. И уже не боятся огня. Это – колдуны!

* * *

Капитан пригласил всех разделить трапезу в бывшей столовой пожарных. Он сварил целый котелок лапши в томатном соусе. Извинился перед гостями, что его запасы продовольствия истощились и он не может предложить ничего лучшего.

– Ничего страшного, – пробурчал синий пес, – я буду есть лапшу и представлять себе, что поглощаю рептилий!

– Капитан! – спросила Пегги Сью, которой надоели неопределенные ответы Мартины. – Не могли бы вы объяснить нам, кто такие эти серые люди?

– Моя внучка права, – поддержала ее бабушка Кэти, – если придется вести расследование, нам необходимо знать все о подстерегающих нас ловушках.

Капитан нахмурил брови и бессильно махнул рукой.

– Трудно объяснить, – вздохнул он. – Некоторые считают, что это демоны, но, по сути, они не совершают ничего предосудительного. Эти люди были вполне нормальными, пока не переночевали в дымном доме. Там они таинственным образом изменились и обрели странные качества.

– Какие? – спросила Пегги.

– Ну… они могут проходить сквозь пламя, не обжигаясь, – сказал капитан, опустив глаза. – Как будто подружились с огнем, и теперь он не обжигает их.

– Это все?

– Да. И еще – в этом квартале осталось много жителей, и они боятся пожаров. Некоторые из них завидуют серым людям. Они убеждают себя, что нужно лишь стать такими же, и огонь уже будет не страшен. Эта идея очень популярна.

– Они предпочитают стать демонами, лишь бы не сгореть живьем! – воскликнула Мартина.

Отец сделал ей знак рукой, призывая успокоиться.

– Не знаю, подходит ли здесь термин «демон», – заявил он. – Я так и не получил доказательств, что они замышляют что-то против нас.

– Если огонь горит медленно, – заметила Пегги Сью, – как можно сгореть живьем?

– Ну, если вы оказались заперты в комнате или окружены пламенем… Чаще всего это происходит во сне. Вы просыпаетесь от жара, но уже слишком поздно. Огонь часами подбирался к вам, и теперь, когда он вокруг, уже ничего нельзя поделать. От языков пламени исходит ужасный жар. Тронешь их, и ты в огне. А стоит пламени коснуться вашей кожи, его уже невозможно ничем погасить. Представьте себе, что загорелись ваши пальцы. Напрасно вы опустите их в воду: огонь не погаснет. Чтобы избавиться от него, нужно отрезать руку… Мало кто обладает таким мужеством.

– Бр-р-р! – фыркнула Пегги Сью, проглатывая лапшу безо всякого аппетита.

– Огонь дракона способен сжечь что угодно, – продолжал пожарный. – Камень, металл – его ничто не пугает. Стоит ему приблизиться к чему-то, и он уже не отпускает добычу. Чтобы избавиться от него, надо отсечь то, что горит. Вот почему я постоянно держу под рукой топор.

От всего этого у Пегги Сью шевелились волосы на голове. Капитан Лэнгли собрался еще что-то добавить, как вдруг замер.

– Не оборачивайтесь, – прошептал он. – Призрак только что проскользнул под дверью, это один из моих прежних пожарных! Он приходит сюда по привычке.

Пегги осмелилась бросить взгляд в ту сторону. Она увидела что-то вроде сероватого облака, повисшего над землей. От него исходил сильный запах гари.

– Ничего не бойтесь, – пробормотал Томас Лэнгли. – Он не злой, но с тех пор, как умер, отчаянно ищет общества людей. Если вы проигнорируете его, он удалится.

– Это призрак пожарного, погибшего в огне? – спросила Пегги Сью.

– Да, – подтвердил капитан. – Он грустит… и немного навязчив. Если вы проявите к нему хоть малейший интерес, он будет следовать за вами повсюду и копировать ваши жесты. Вы уже не сможете избавиться от него и будете пахнуть дымом до конца ваших дней.

Пегги Сью сосредоточилась мыслями на тарелке. Она ощутила чье-то присутствие за спиной. Существо кружило вокруг них, стараясь привлечь к себе их внимание.

– Он и ему подобные состоят из волшебного дыма, – пробурчал Томас Лэнгли. – Его невозможно рассеять даже сквозняком. Если, к несчастью, призрак привяжется к вам, то будет с вами рядом даже ночью. Довольно неприятно проснуться и обнаружить, что на вас пристально смотрит призрак.

«Быть может, они хотят нам что-то сказать? – подумала Пегги. – Надо постараться войти с ними в контакт».

– Я пытался, – произнес синий пес. – Но в голове у них пусто. Это всего лишь марионетки из дыма.

– В отличие от серых людей они безопасны, – заявила Мартина. – Просто на них не стоит обращать внимание.

* * *

Когда все поели, Мартина показала бабушке Кэти и Пегги Сью комнаты, где можно было разместиться. Пегги почувствовала себя не очень уютно в этой заброшенной казарме. Призрак пожарного следовал за ними все время, затем, поняв, что на него не обращают никакого внимания, он просочился через замочную скважину в поисках других зрителей.

Друзья огня

Пегги Сью легла спать, а через пару часов над ее ухом зазвучал тихий голосок. Поначалу девочка не разобрала, что нашептывает ей собеседник, затем спросонья ей показалось, что некий крохотный зверек рассказывает ей какую-то бесконечную историю, но она улавливает лишь одно слово из трех.

– Выходи… – твердил слабенький голос. – Через окно… на улицу… Дымный дом… Они ждут тебя… встреча…

Девочка заерзала в кровати, стараясь избавиться от навязчивого шепота, звучавшего в ее голове. Это было нелегко. От напряжения она проснулась. И увидела что-то на подушке, около щеки. Пегги подскочила и зажгла настольную лампу. Это был живой мобильный телефон! Один из тех болтливых аппаратов, которые она видела в зоопарке. Он извивался, как симпатичная большая гусеница.

«Как ему удалось пробраться сюда? – задумалась Пегги. – Что за странная вещица!»

Кончиками пальцев она дотронулась до телефона. Он задрожал и пополз, как улитка. И все гнусавил еле слышным голоском, проникавшим в мозг Пегги, словно нож в кусок масла.

«Мне кажется, я буду слышать его, даже заткнув уши, – подумала девочка. – Как будто макаронина, ощетинившаяся колючками, заползла мне в ухо!»

Она встала. Телефон проник в комнату через приоткрытое окно. Но зачем?

Ей захотелось разбудить синего пса, спавшего на ковре, но она не решилась.

Нет, нет… главное, ничего не рассказывать. Он не должен знать о том, что может произойти. Ни он, ни бабушка Кэти… Это должно остаться тайной. Тайной, принадлежащей только ей и…

И кому еще?

Не совсем понимая, почему она это делает, Пегги схватила мобильник и прижала его к виску.

– Да? – прошептала она.

– Открой окно и спустись на улицу по водосточной трубе, – произнес гнусавый голос.

– Хорошо, – ответила Пегги.

И сама удивилась, что так легко подчинилась приказу неизвестного собеседника, однако воспротивиться ему она не смогла. Сунув телефон в карман пижамы, Пегги перешагнула через подоконник и повисла на трубе, идущей по фасаду дома. Ловко, как гимнастка, спустилась вниз. Из-за пожаров на улице было тепло, как летом.

– А что теперь? – спросила она, опять взявшись за мобильник.

– Иди прямо вперед, – протрещал телефон. – Я поведу тебя.

Пегги подчинилась. Она не могла понять, почему ведет себя так послушно и не испытывает никакой тревоги. Все происходило так, словно она уже не управляла движениями своих ног. Очень странно! Девочка не узнавала себя.



Поделиться книгой:

На главную
Назад