Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Pure Love and Insult Complex 4 - Неизвестный на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Я надел солнцезащитные очки, которые мне дала Мисудзу.

— Их выбрала ты?

— Нет, это Сё-онээсама…

Ответила Мисудзу.

— Те, что выбрала я, были отвергнуты всеми.

Как обычно, у Мисудзу странные вкусы, когда дело доходит до того, что я ношу.

— Я хотела попросить тебя надеть более дикие солнцезащитные очки, но все сказали, что лучше элегантные.

— Хм, я думаю, это хорошо.

Так сказал Джии-чан. Пожалуйста, прекрати пока что свои дикие идеи, Мисудзу.

— Костюм тебе идёт. Это из обычного?

— Да, купил это в магазине, о котором ты мне говорил.

Джии-чан сказал мне, чтобы я покупал костюмы на заказ, когда собираюсь на мероприятия, связанные с домом Кудзуки.

Он сказал мне, куда пойти, и снять мерки по всему телу, и проверить временные швы…

Мне нравятся костюмы, которые Кацуко-нээ выправляет для меня, но это были костюмы дедушки Минахо-нээсан.

Мне жаль носить несколько винтажных костюмов, поэтому я принял их и попросил совершенно новые.

— Что думаешь? Иметь костюмы, которые подходят по фигуре, здорово, не так ли?

— Ага. Он легкий и не сковывает движения. Этот костюм меня не утомляет.

На самом деле, это то, что можно ожидать от профессионалов.

— Рюрико, Кацуко-онээсама и я выбрали материал для ткани.

Я не очень разбираюсь в материалах, цвете и дизайне, так что…

Так что, я пришел с ними в магазин.

Там была Мичи, но она не высказывалась.

Ну, Мичи все время не носит ничего, кроме своей униформы.

Она, наверное, не очень разбирается в моде.

— Они прислушались к моему мнению по этому поводу.

Сказала Мисудзу.

— Хм, ткань немного безвкусная и кокетливая, но Йошинобу еще молод, и он не использует ее для бизнеса. Я думаю, это сойдет.

— Мы также попросили сделать один для спокойных посиделок. Там мое мнение не учли.

С сожалением сказала Мисудзу.

— Не должно быть никаких проблем, если Кацуко-кун присмотрела его. Ее гости с самого начала были в основном денди. Она видела хороший материал и отличный пошив. Она намного утонченнее, чем Рюрико или ты.

Сказал Джии-чан и рассмеялся.

— Итак, встретимся с дамами во дворе?

Джии-чан встает.

— Точно, Йошинобу. С этого момента я буду звать тебя Куромори-кун.

Сказал он и улыбнулся.

— Как я уже говорил ранее, я должен показать, что я авторитетен на публике. Поэтому, извините, но придется повозиться с этим.

— Я знаю это.

Я не настолько глуп.

— Я буду звать тебя не Джии-чан, а «Какка», верно? (П.п.: т.е. «Его Превосходительство»)

— Нет, зови меня “дедушка”.

Сказал Джии-чан.

— Люди знают, что я дал разрешение на ваши отношения с Мисудзу, и поэтому они начнут сомневаться в моем характере, если кто-то из семьи назовет меня «Какка».

— Тогда пусть будет “Дедушка”.

— Именно.

Сказал Джии-чан, улыбаясь.

— Нормально так меня называть, но используй его с уважением. Я все еще глава дома Кудзуки, влиятельный человек.

— О да.

— Друзья Мисудзу и Рюрико придут поприветствовать нас, но ничего не делай, пока я не поприветствую их в ответ. Это сломает мою честь.

— О, порядки важных шишек, что ли?

— Естественно. Не смотри на лица девушек, которые подходят близко, если встретишься с ними взглядом, то нужно будет поприветствовать их в ответ, не так ли?

— Ага, понятно.

— Если вы находитесь далеко от меня, то ты можешь смотреть на женщин, однако, не смотри слишком много, и не смотри на них, когда должен дать приветствие. Это обязательно.

Это трудно.

Но ничего не поделаешь. Я не могу смущать Джии-чан.

— Когда я говорю, смотри мне в лицо. Не отводи взгляд. Обязательно внимательно слушай.

— Хорошо.

— Тогда вперед.

◇◇ ◇

Оотоку-сан и Чумото-сан ждут в коридоре.

Эти двое являются штатными телохранителями. Во всяком случае, они огромные. Вы можете сказать, что они сильны с первого взгляда.

Двое сразу же следуют за ними, даже без указаний Джии-чан.

— О да, ты можешь говорить со мной, когда захочешь. Было бы неприятно, если бы девушки подумали, что ты слишком нервничаешь и не можешь ничего сказать, не так ли?

Сказал Джии-чан.

— Так, или, так как я нахожусь рядом с Джии-чан, следует отвечать только тогда, когда меня спрашивают?

— Ты все еще родственник, понимаешь? Стоит ли быть таким напряженным с семьей? Ты можешь действовать как всегда. Однако не позволяй им думать, что ты глуп в разговоре.

— Что ж, я сделаю все возможное.

Я имею в виду, я идиот. Так что я думаю, что я скажу что-нибудь глупое.

Поэтому я предпочитаю все время молчать, но…

Джии-чан сказал мне присоединиться к разговору, как обычно.

— Я думаю, что все во дворе будут слушать разговор дедушки и Данна-сама.

Сказала Мисудзу.

— Женщины любят навострить уши и слушать.

Я думаю, что это одинаково для дам из высшего общества и моих одноклассниц.

— Данна-сама, сюда.

Мы направляемся на террасу на втором этаже, выходящую во двор.

Этот особняк такой огромный и древний.

Однако это здание является третьим по возрасту среди построек на участке клана Кудзуки. Если я правильно помню, он построен примерно в середине эпохи Сёва.

Другой – западный дом, построенный в эпоху Мэйдзи.

Это здание слишком ценное, но в нем трудно жить, поэтому оно сохранилось и используется только в исключительных случаях.

Отопление только дровами в камине, а дымоход подключен к каждой комнате.

Части оконного стекла относится к периоду Мэйдзи, и его невозможно воспроизвести в настоящее время.

— Традиционные здания красивы, но жить в них — совсем другое дело. Они спроектированы без системы кондиционирования поэтому будет жарко летом и холодно зимой. Улучшение вентиляции в летнее время является приоритетом. Если поставить кондиционер, холодный воздух только улетучится. Будет сложно охладиться. И холодный ветер снаружи дует зимой.

Сказал Джи-чан.

— Лучше жить в новом доме.

При этом Джии-чан живет в здании, построенном в эпоху Хэйсэй. Тот намного просторнее и оно полностью оснащено кондиционером. Там же живут Рюрико и Йошико-сан.

— Хотя, если вы устраиваете вечеринку, это старое здание выглядит привлекательно.

Вот почему вечеринка в саду проводится во дворе особняка эпохи Сёва.

— Понятно. Большинство гостей уже собрались.

Джии-чан смотрит во двор с террасы.

О, красивые женщины в вечерних платьях садятся на белые стулья и ведут веселую беседу.

Также у каждой из них есть свои личные телохранители по бокам.

— Кроме женщин-личных телохранителей, остальные стоят снаружи двора. Естественно, это также касается всех из СБ Кудзуки.

Ох, не только телохранители-женщины…

Это означает, что у них также есть телохранители-мужчины.

— Это наша неофициальная встреча. Кроме того, Сё-онээсама и Рэйка-онээсама, элита СБ Кудзуки будет читать им лекции, поэтому телохранители из других компаний предпочитают воздержатся.

Я понимаю. СБ Кудзуки не будет учить своих бизнес-конкурентов.

— Хм, очень хорошо.

Джии-чан смотрит на девушек.

— Тебе не кажется, что они все прекрасны?

Конечно. Дамы из богатых семей все красивы и имеют хорошее телосложение.



Поделиться книгой:

На главную
Назад