Но сколько бы я не напрягал память, ничего кроме вкуса горького шоколада, болезненных конвульсий и спазмов в мышцах, напоминающих удары тока в 220 вольт на ум не приходили.
Мне казалось, что на воспоминании о переходе из прошлого в сегодняшнее настоящее в моей памяти стоял блок. Я назвал это ощущение про себя «шоколад 220»
Время от времени мне казалось, что я хорошо знаю местность, где меня исторгла из себя старая реальность. Холм и долина, с которой началось мое злополучное посещение Розенлааря, были до боли знакомы, будто я их видел сотни раз, в той другой жизни Саввы Филатьева.
Трактир «У Оленя» что-то сильно напоминал, но я никак не мог уловить детали в воспоминаниях.
Мне так же казались знакомыми люди, катающиеся на коньках и играющие на льду реки. Словно там когда-то бегал я сам. Возможно, это накладывались воспоминания прежнего владельца тела. Мне было непонятно, как это работает. Очевидно одно — я осознаю себя в чужом теле. Оно не мое.
Будет прикольно, если настоящий Девитт попал в меня, так в другой реальности. Я подискутировал сам с собой.
Возможно, ему не понравится мое тело и мой социальный статус в 20ых годах двадцать первого века, но он явно приколется от еды, одежды, удобств, гаджетов и уровня жизни обычного человека, если сможет принять и оценить все это.
Мне, например, очень не хватало электричества. Не то чтобы я не мог без него обходится, нет. Но отсутствие света в помещениях делало этот мир немного мрачноватым.
Не зря говорят, что все познается в сравнении.
Я еще надеялся разобраться, как я попал сюда и не исключал возможности, что сумею пребывать в обоих мирах по своему желанию.
Мне хотелось поскорее встретиться с Аартом, чтобы узнать про клан, отца Девитта и, чего уж греха таить, про Элайну ван Дейк, ту чьи девичьи глаза заставляли бурлить кровь в моих венах и будоражить фантазию.
Время в размышлениях пролетело быстро и подходило к ужину. В кухню вошел тот самый повар барона и сообщил, что ему нужно готовить для господ.
— Я уже заканчиваю, теперь мне нужен стакан, куда следует налить лекарство.
— Что такое стакан?
— Ну кубок, из чего вы пьете воду вино?
— Мы?
— Да, вы.
— Мы из плошек
— Ну давай мне плошку для баронессы.
— Понял, нельзя. Баронесса, сыновья и гости пьют из кубков. Мы из плошек
— Ты меня запутал. Давай кубок.
Мне еще предстояло разобраться в сложной системе «можно-нельзя» в этом мире, но, чтобы не выказать слабости я поторопил его твердым голосом.
— Давай, пошевеливайся.
Он проворно распахнул шкафчик, в котором хранилась господская посуда. Я посмотрел на него в надежде получить подсказку, но повар отвернулся и занялся своими делами. Тогда я выбрал кубок посолиднее, со змеёй, опоясывающей кромку, зачерпнул из чана отвар и сообщил, что чан трогать нельзя.
Повар явно был недоволен беспорядком, который я оставлял после себя. Он пробурчал что-то невнятное.
— Все остальное убрать можно. Чан без моего разрешения — нет! Не трогать и не пить. Тут же превратитесь… в змею! — сказал я в ответ на ворчание, разглядывая форму кубка.
Повар недовольно покосился в мою сторону, но на всякий случай не стал спорить.
— Веди в опочивальню баронессы. — обратился я к стражнику, который с ужасом слушал нашу беседу. Тот подскочил и поспешил раскрыть передо мной двери. На дворе стемнело. Мы прошли обратно, по темным коридорам, освещаемым факелами. Путь обратно показался более коротким.
Войдя в спальню баронессы, я застал там троих слуг занимающихся уборкой, самого барона, его брата и бабки-сиделки, которую я видел днем. Монахи не дождались моего отвара.
Баронесса сидела на кровати в приподнятом настроении, она слушала рассказ своего сына о делах в замке. Барон стоял у окна со сложенными руками и беседовал с ней.
Ее взор обратился ко мне, когда подступил к ней с кубком в руке.
— Ваше лекарство матушка-баронесса. — я протянул ей наполненный кубок.
Барон резко развернулся ко мне, он гневно сверкнул глазами и сказал
— Пей сам! Сейчас!
— Хорошо. Я поднес кубок и пригубил. — Я вспомнил фильмы, в которых знатные вельможи постоянно боялись, что их отравят. Похоже этот обряд не был формальностью
— Большой глоток! — барон не скрывал свое недоверие ко мне. Я повиновался и отпил как мне было велено. На вкус отвар получился горьким, как крепкий черный чай. После того как хозяин замка убедился, что я выпил достаточно, он забрал кубок из моих рук. Поднес к носу и понюхал. Почему-то поморщился.
— Не смей назвать ее матушка! Ты ей никто! Для тебя она Её милость баронесса Ван Туйль! — обратился он ко мне, а затем развернулся к брату.
— Сталлен, забери кубок и дай лекарство нашей матушке. — Он перевел взгляд на старуху.
— Твое новое лекарство. Аббат утверждает, что твою хворь снимет как рукой. — сказал он заботливым тоном
Брат придержал бокал так, чтобы она смогла выпить содержимое. Старуха посмотрела на барона с надеждой, покачала головой, радуясь заботливым сыновьям, затем осушила кубок со змеёй несколькими крупными глотками.
Она снова улыбалась, Сталлен не оборачиваясь ко мне протянул пустой кубок. Я забрал его.
Баронесса Ван Туйль благодарно посмотрела мне в глаза, через плечо младшего сына. Она легонько кивнула в мою сторону, видимо выражая признательность.
Мне подумалось, что в таких случаях нужно поклониться. Я склонил голову, касаясь груди подбородком, и тут же услышал мерзкий протяжный вопль, похожий на скрип несмазанной дверной петли.
Я поискал глазами и быстро обнаружил источник визга. Баронесса завалилась на бок, ее тело сотрясали предсмертные судороги. Она повизгивала с широко раскрытыми глазами. Все присутствующие, кроме меня, бросились к постели старухи.
Барон подскочил первым и держал ее за плечи и заглядывал в глаза, как нашкодивший щенок.
— Матушка, что с тобой? Матушка!
Потом, развернувшись в пол оборота, он оглянулся на меня.
— Это все ты! Ты ответишь!
Глава 5
— Это все ты! Ты ответишь!
Его глаза пылали жаждой мести. Барон считал меня повинным в конвульсиях своей матери. Он перевел внимание на мать и взял ее лицо в свои широкие ладони. Я еще раз взглянул на нее. Я видел такой землистый цвет лица в больнице, и понял, что умирающей баронессе уже не помочь.
В голове сверкнула мысль, что я попал, конкретно попал. Я мельком посмотрел на дверь и стал на цыпочках отступать в сторону выхода.
Выскочив из опочивальни баронессы, я понесся сломя голову по широкому арочному коридору. Я был готов столкнуться с охраной, но поблизости никого не оказалось. Пока барон, его брат и прислуга проводили последние мгновения с умирающей я бежал, пытаясь вспомнить расположение помещений и лестниц на этом этаже. Коридор впереди сворачивал на лево. Дорогу мне освещали тусклые факелы, горящие в кронштейнах. На стенах то тут то там висели скрещённые шпаги, рапиры, пики, алебарды.
К несчастью, я рванул в ту сторону, куда еще ни разу не ходил. Кухня и кабинет, в котором мы встретились с Аартом находился у меня за спиной. Из опочивальни доносились приглушенные голоса, причитания, и тот самый противный визг. Он теперь стал прерывистый — развязка близилась.
Пробежав метров тридцать и свернув за угол, я внезапно столкнулся с молодой девушкой, спешно шагающей навстречу по своим делам. Я отвернул голову, для того, чтобы она не разбила свой высокий и красивый лоб о мою челюсть — удар пришелся в левую щеку. Мы врезались друг в друга, и из-за моих скорости и преимущества в весе, я случайно сбил ее с ног. Падая вместе с ней, я позаботился о том, чтобы не рухнуть на девушку всей своей тяжестью.
Стукнувшись локтями о пол, я похвалил себя за реакцию. Я лежал на девушке с умопомрачительным телом. Грудь ее вздымалась, она нахмурила тонкие ухоженные брови, и разглядывая меня, пыталась понять, что произошло. Второй раз за день я держал в объятиях очень красивую барышню. Если Элайна была блондинкой, то эта особа была жгучей брюнеткой с черными волосами, собранными в хвост.
— Убери свои лапы, аскеросо(испанский. мерзавец)! — она говорила это строго, но без агрессии, с легким испанским акцентом — я кому сказала? Ну-ка слезь с меня сейчас же, бобосо(испанский. идиот)! Не то ты крупно пожалеешь!
— Простите маркиза, я как увалень… — я мгновенно вскочил и подал ей руку, чтобы она могла за нее ухватиться и подняться.
Но она, презрительно фыркнув, оттолкнула мою кисть. Быстро взмахнув ногами и сверкнув белыми подъюбниками, девушка проворно вскочила с прогибом спины на свои ноги, одетые в мягкие бархатные туфельки без каблуков
Ого! Она умеет бороться. Это элемент единоборств и фехтования.
— Ты меня знаешь? Почему я тебя не знаю, почему я раньше здесь не видела? — она разглядывала мои голубые глаза.
Я не успел ответить, из опочивальни донесся гневный рык барона.
— Найдите его! Я убью этого беса! Я вырву ему сердце собственными руками!
— Они ищут тебя? — быстро спросила маркиза Альба
— Да. — кивнул я в ответ.
Тогда она схватила меня за руку, быстро развернулась, подхватила рукой полы своего платья и увлекла за собой.
Моему взору приоткрылась пара, красивых женских ног. Я не видел бедер, но маркиза обладала умопомрачительно красивыми икроножными мышцами, тонкими лодыжками, мелькавшими над небольшими стопами.
— Пошли, быстрее! Они тебя не получат! — ее милый акцент мне запал в душу. Я понимал почему Аарт перестал обсуждать маркизу Дарию Альба. Мой кузен был влюблен в эту девушку.
Редкое сочетание: черные волосы и манящие голубые глаза. Острый подбородок, алые, в меру пухленькие губки, тонкие изящные ключицы, красивая линия груди магнитом притягивали мужские взгляды и желание смотреть на нее безостановочно.
Мы бежали по направлению к ее апартаментам, я слышал шаги преследующих — нас пока скрывал угол. Мы ворвались в ее комнату практически одновременно с тем, как барон, прислуга со стражниками, прибежавшими на крики, завернули за углом за нами. Они заметили, как хлопнула дверь в палаты маркизы.
Никто из них не решался постучать до тех пор, пока к двери не подошел барон. Он постоял в коридоре снаружи, прислушался, а потом негромко постучал.
Маркиза смотрела на меня и весело улыбалась. Она приложила указательный палец к своим губам, давая понять, чтобы я не издавал ни звука.
Стук повторился. На этот раз несколько более смело.
— Кто?
— Это я. Барон Виллен Ван Туйль, душа моя!
— Что вам нужно, барон?
— Я хотел уточнить, не видели ли вы чужака с желтыми волосами и синими глазами? Нам показалось, что вы вышли и тут же зашли в свои апартаменты.
— Вам показалось, я никого не видела.
— Маркиза, вы не могли бы впустить нас, мы хотели бы осмотреть помещение и убедиться, что вы в безопасности.
Маркиза показала средний палец двери, скорчила смешную рожицу и ответила
— Ещё чего! Я в безопасности, тут никого нет. Если, что я в состоянии за себя постоять.
Барон растерялся.
— Вы выйдете к ужину, маркиза Дария?
— Нет, я буду ужинать у себя. Принесите мне побольше хлеба, солонины и вина. — на последних словах она посмотрела на меня и шепотом спросила
— Ты любишь сыр?
Я кивнул утвердительно.
— Ещё принесите мне сыра! — выкрикнула маркиза Дария.
— Хорошо, все будет в лучшем виде. У вас точно все нормально, Маркиза?
— У меня все отлично. Вы с первого раза не понимаете, барон? Ступайте!
Маркиза снова расплылась в широкой улыбке. Она прислушались. Барон и его свита удалились. Дария снова приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Убедившись, что там никого не было, она вернулась в палаты.
— Миледи, маркиза Дария, я вам безмерно благодарен, я ваш должник.
— Ты что англичанин? — она весело рассмеялась
— Почему?
— Ну они используют обращение «леди»
— Как мне следует обращаться к вам?
Маркиза расхаживала по комнате.
— Принято обращаться к маркизам — Сеньора или Ваша Светлость.