Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: "Ученик лоцмана" - Борис Борисович Батыршин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Не буду перечислять, от каких новостей меня просто загнало в ступор (о чём это, они, а? Я и слов-то таких не знаю: что за ЛГБТ-плюс и кто такие трансгендры?), какие ввергли в тяжкое недоумение (Китай? Самая мощная экономика мира? Вытесняет с мирового рынка европейского и японского производства электромобили и некие таинственные «гибриды»?) — а какие пришибли не хуже пресловутого пыльного мешка (Война? С хохлами, с бандеровцами и некими загадочными «укронацистами»? Вы чё, обкурились тут все?), заставив не до конца проглоченный кусок встать поперёк спазматически сокращающегося горла.

Вот честно: найдись в этот самый на столе пресловутый «Рояль» — не посмотрел бы на то, что вокруг полно малолеток, которым никак не следует подавать подобный пример, и опрокинул бы сразу полный стакан. Они тут, на общем столе, не стеклянные, и даже не жестяные кружки, а тонкостенные, пластиковые — и, скорее всего, даже не почувствовал огненной волны, прокатившейся по пищеводу. И первым порывом, когда я бормоча что-то невнятное и извиняясь неизвестно за что, выбрался из-за стола и на подгибающихся ногах направился к «Штральзунду», было именно добраться до початой бутыли и хоть так попробовать привести свой внутренний мир в некое подобие гармонии в миром внешним. Потому как — ну нельзя же глушить человека вот так, в лоб, без предупреждения, как глушили когда-то на бойнях быков ударом деревянной кувалдой между рогов…

Что меня удержало? Да наверное всё та же пацанва, которые так и сидели на своём перевёрнутом и уже изрядно нагревшемся под летним жарким солнцем яле и всё ёрзали пальцами по пластинка-видеофон. Я на секунду представил, как вылезу ближе к вечеру из каютки опухший, с отросшей щетиной и крупно обозначенным на физиономии вопросом, адресованным окружающей меня реальности: «За что это со мной так, а?» — ожившая иллюстрация к книжонке любимых мной «Митьков». Постаю, раскачиваясь, издам икотный рык, нашарю на банке то ли флягу с водой, то ли не до конца ещё опустошённую бутыль — а эти самые мальчишки и девчонки будут глядеть на выбравшееся на вечерний ветерок похмельное чудо-юдо и наверняка не испытают ничего, кроме недоумения и плохо скрываемого отвращения. После чего мне останется лишь обвести окружающий пейзаж мутным взглядом, распустить дрожащими (а как иначе?) пальцами швартовые узлы и на остатках солярки ковылять от этого берега подальше, малодушно надеясь что по дороге я непременно угожу под величаво следующий по судовому ходу сухогруз, и на этом все непонятки закончатся — причём сразу и насовсем.

Нет. Не хочу. Не потому, что не тянет (тянет-тянет, и ещё как!), а потому что успею. Я присел на другую лодку — полусгнившую дощатую «Кефаль», валявшуюся здесь, судя по проросшим сквозь дырявые борта жиденьким кустика, уже не первый год, унял, как мог, дрожь в конечностях, сделал три глубоких вдоха-выдоха и решительно поднялся на негнущиеся ноги.

Буксир я узнал сразу — тип «Ярославец», сходивший со стапелей разных судостроительных заводов по всему Союзу с начала пятидесятых и до восьмидесятых годов. Они бегали по всем речным, озёрным, а случалось, и по морским акваториям страны от Баренцева моря до Каспия в вариантах малых буксиров, лоцманских и водолазных ботов, обстановщиков судового хода, спасателей, разъездных и всяких иных-прочих катеров. Десять-пятнадцать тонн груза в кормовом тесноватом трюме, до двенадцати человек пассажиров — впрочем, если припрёт, можно впихнуть и двадцать… Этот, судя по установленной на корме лебёдке, относился к проекту Р-376У: одновинтовой, с седловатой палубой, ходовой рубкой, надстройкой, капом над машинным отделением. Возле откинутых вверх створок трюмного люка возились трое человек, подавая в трюм картонные коробки из сложенной на берегу пирамиды. Ещё с полдюжины — по большей части, музалёвские «юные моряки» — таскали коробки по дощатым сходням с берега, принимая их из кузова грузовичка «ГАЗель». Неподалёку, на земле аккуратной горкой были сложены большие шлюпочные вёсла — с длинными узкими лопастями и массивными вальками, — а так же снятые со шлюпок мачты и рейки с намотанными на них парусами. Ага, сообразил я, шлюпочный рангоут поедет не на шлюпках, а тут же, на буксире — крепко увязанным и закреплённым поверх задраенных трюмных люков. Что ж, дело знакомое — мы и сами так делали, когда таскались за такими вот «Ярославцами» длинными, в четыре пары, сцепками ялов, в точности таких, что стоят сейчас у пирса и ждут своего часа. Но этот раз, прикинул я, караван получится куда как подлиннее — ладьи, казачья «чайка», «ботик Петра» все, как один, лишены вспомогательных движков, а значит, их тоже придётся тащить на буксире… Чтобы справиться с таким громоздким и неуклюжим «хвостом» нужен настоящий мастер своего дела — и всё равно на концевые шлюпки лучше бы посадить рулевых, готовых корректировать движение — особенно, на крутых изгибах фарватера. А ведь есть ещё шлюзы, прохождение которых превращается в непростое приключение. Или они намерены буксировать шлюпки вместе с экипажами? Дело хорошее, конечно, но в прежние времена такие фокусы были настрого запрещены. Может, с тех пор правила изменились?

Погрузка провианта (подойдя поближе, я обнаружил, что коробки доверху набиты банками тушняка, сгущёнки, пластиковыми бутылями с растительным маслом и целлофановыми пакетами с вермишелью и разнообразными крупами) велась со сходней, перекинутых с берега на корму — по сути, три доски, скреплённые поперечными брусками, отчаянно скрипящие под босыми пятками малолетних грузчиков. Ближе к носу красовался настоящий трап — металлический, с верёвочными леерами и тщательно выскобленным деревянным настилом, крашеный в шаровый цвет, как и борта «буксира». Я постоял рядом с трапом минуты две, и когда из рубки появилась чья-то физиономия, показал жестом, что намерен подняться на борт — «не возражаете, господа мореходы?» Ответный взмах руки обозначил приглашение — «заходи, чего уж там…» — и я бодро затопал по трапу вверх, про себя жалея, что не догадался разуться, чтобы ощутить под ногами гладкие, нагретые солнцем доски палубного настила.

…Ну что, начинаем знакомиться с новым миром?..




VIII

— День добрый. С чем пожаловали на борт?

Я обернулся. Окликнувший меня капитан буксира (а кто ж ещё осмелится надеть форменную морскую, с вытертыми позументами и облезлым, советских ещё времен, кокардой-«крабом» фуражку?) — выглядел на зашибись — хоть в кино вставляй… в комедию. Или в мультик о капитане Врунгеле. Натуральный такой матерый старичина, лет шестидесяти пяти или около того — с копной седых волос и шикарными усами, сплошная фотогеничность, да и только. Кожа обветренная, буро-багрового цвета, крупный нос картошкой весь исчерчен кровеносными сосудиками Выправка, однако, офицерская, под стать фуражке, да и взгляд не уступает — твёрдый, уверенный, однако же, с плохо скрываемой хитринкой. А чего ж не быть уверенным — на своём-то судне?

— Так чего надо-то? Ты говори, парень, не молчи, а то у меня и других дел хватает!

И верно, что-то я задумался, заставляю ждать занятого человека? Тем более, что начало разговора я продумал заранее, когда только планировал свой ознакомительный маршрут.

— Здравствуйте, товарищ… не имею чести знать имени-отчества, уж простите! Вы капитан этого судна, я не ошибся?

Вот так: именно «товарищ капитан», и не катера, не буксира даже, хотя и то и другое верно, а именно и только «судна»! И ведь подействовало — недаром говорят, что грубая лесть есть самый прямой путь к достижению цели. Услыхав моё обращение, капитан сразу приосанился, выкатил грудь в застиранной тельняшке под таким же задрипанным, в пятнах моторного масла и солидола, кителем, силясь принять вид посолиднее. Получилось, кстати — пятна пятнами, а серьёзный опыт в нём ощущается, несмотря на полиловевший в многолетнем противостоянии с зелёным змием обонятельный орган…

— Ну, допустим, я. Капитан речного буксира «Клевер», Осетинов Михаил Христофорович! — представился он. Я едва сдержал улыбку — ну точно, капитан из известного мультика… или тот сам был Христофор, а не по отчеству?

Да какая сейчас разница — хотя музалёвское пацаньё, к гадалке не ходи, называет бравого морехода «Врунгелем»…

— Я, Христофор Бони… простите, Михаил Христофорыч, во-он на той шхуне пришёл, видите, в конце пирса стоит, за «ботиком Петра»? — и тычу пальцем вдоль берега, попутно кляня себя последними словами за оговорку. Шутки шутками, а вдруг обидится? Тогда поставленная задача усложняется до чрезвычайности…

Не обиделся. Лишь ухмыльнулся, улыбнувшись всем лицом, исчерченным, словно печёное яблоко, морщинами и такое же бурое по цветовой гамме.

— Да ты не тушуйся, парень, меня тут часто так называют, привык. А судёнышко твоё ничего, ладное, я сразу его заприметил, наведаться даже хотел. Дизелёк-то сколько сил, десятка два?

— Двадцать пять. — ответил я, порадовавшись в душе своей прозорливости. — рижский «4 ЧСП 8,5/11».

— Рижский, говоришь? — «морщинистое лицо-яблоко снова расплылось в улыбке. — Родной, советских ещё времён? Раритет, однако… сейчас их, вроде бы, делают в Дагестане, в Каспийске, на заводе 'Дагдизель», но качество — нет, не то уже… И как он у тебя?

Я пожал плечами.

— Ничего тянет, не жалуюсь. Да я стараюсь двигло лишний раз не гонять, всё больше под парусами…

Оно, конечно, ваше дело парусное. — покладисто согласился капитан. — Однако ж по каналу, шлюзами, на парусах не походишь. Ты что же, с нами собираешься, как я слышал?

«Слышал он! А быстро тут слухи разносятся, ведь я ничего толком и не сказал, куда дальше собираюсь…»

— Да вот, присматриваюсь пока. А что, в вашем караване для меня местечка уже не найдётся?

— Да ты и сам с усам. — ответил «Врунгель». — На кой тебе буксир? Шлёпай за мной мателотом — а то давай, счалим тебя бортами с концевыми шлюпками, поможешь мне с сардельками этими управляться, подрулишь если что, или в линию вытянешь, поди плохо? А я тебе казённой соляры налью — полный бак сейчас и потом ещё, когда поистратишься. Идёт?

Мне при этих его словах сразу стало легче, как-то даже радостнее на душе: «Врунгель» тип понятный, хотя не то, чтобы насквозь, у таких всегда найдётся двойное дно и тайнички под палубой, как на «Тысячелетнем соколе» Хана Соло. Подобные ему поседевшие ветераны речных и каботажных маршрутов способны преодолеть что угодно, договориться с кем угодно, порешать какую угодно проблему, если, конечно, увидит в этом выгоду для себя, а паче того — для своего любимого буксира. На этот счёт у меня тоже сомнений не было — достаточно оценить любовно-хозяйский взгляд, которым «Врунгель» окинул палубу, едва появившись из рубки.

— Я, собственно, ради этого и зашёл. Мужики вот позвали с собой на Онегу, на фестиваль — думаю, прежде, чем решать, надо выяснить всё подробнее. Вот, зашёл к вам — вы ж человек опытный, наверняка не раз уже такие караваны туда водили, всё знаете? К тому же у меня тут проблемы кое-какие образовались, посоветоваться хотел…

— А как же! — согласно кивнул «Врунгель». — Только с этими, фестивальщиками, в третий раз иду, да и до них приходилось…. Да ты проходи, не тушуйся — он сделал жест в направлении открытого люка, ведущего под палубу. — Посидим в кают-компании, побеседуем. О проблемах своих расскажешь — поможем, отчего ж не помочь хорошему-то человеку?

И посторонился, пропуская меня к трапу.

«Врунгель» не обманул — предстоящий переход от Долгопрудного на Онегу был расписан мне во всех деталях, подробностях и мыслимых и немыслимых вариантах. Занял рассказ примерно полтора часа; не то, чтобы меня это вовсе не интересовало — я допускал в своих планах, в том числе и то, что отправлюсь вместе к реконструкторами на их фестиваль — просто на данный момент у меня были вопросы поважнее. Однако же приходилось слушать — причём к середине разговора «Врунгель» стал уже говорить об участии в походе моего «Штральзунда» как о деле решённом, прикидывая, как использовать его с наибольшей эффективностью. Я терпеливо слушал, поддакивал, даже, помнится, предлагал какие-то варианты, большая часть которых были с негодованием отвергнуты, как дилетантские — и, выбрав подходящий момент, пожаловался уже почти будущему спутнику и коллеге на навалившиеся на меня проблемы, с которыми, кровь из носу, надо разбираться прямо сейчас, и никак не иначе.

Я уже успел понять, хотя бы в самых общих чертах, что будущее, в котором я оказался, кроме прочих сюрпризов преподнесло мне ещё и такой: между человеком и окружающей его средой был выстроен невидимый, но прочнейший электронный (цифровой, как здесь принято говорить) барьер. Например, практически исчезла практика расплачиваться наличными деньгами; даже худо-бедно знакомыми мне кредитными картами мало кто пользовался, предпочитая расплачиваться с помощью смартфонов — тех самых стеклянных пластинок, которые я впервые увидал в руках музалёвских «охламонов». Это штуки, как я уже тогда заподозрил, выполняли множество функций, кроме устройства связи и универсального справочника — в частности, выполняя функции своего рода карманного банковского терминала, избавляющего от необходимости иметь дело с другими платёжными средствами. Кроме того, в эти чёрные, размером с ладонь, пластинки была упрятана немалая часть того, что требуется обычному городскому жителю в повседневной жизни: особые программы, позволяющие заказывать билеты на что угодно, но сеанса в ближайшем кинотеатре, до международного авиарейса, показывающая не просто местонахождение владельца электронного чуда, но и маршруты и время прибытия общественного транспорта. А ещё — карточка из поликлиники, водительские права, пенсионный счёт, сведения о пришедших штрафах и прочих казённых уведомлениях и многое, многое другое. Это, наверное, очень удобно — но как быть тому, что ни разу в жизни не держал в руках подобной волшебной штучки, а услыхав о ней, сразу отнёс новость к разряду так называемой «фантастики ближнего прицела»?

Однако, именно в таком положении я сейчас и оказался, с ужасом осознавая, что не смогу даже купить порцию мороженого в киоске (если они здесь ещё остались), или, скажем, проехаться на трамвае, иначе, как зайцем. К счастью, не всё оказалось так запущено, как представилось мне в первые часы знакомства с новым миром. Выяснилось, к примеру, что мой собеседник далеко не в восторге от всеобщего господства цифровых доппельгангеров (его выражение, не моё!) — он даже признался, что как мог, оттягивал приобретение смартфона, обходясь простым (кнопочным, как он выразился) карманным телефоном, и пошёл на поводу у прогресса лишь когда это стало совершенно необходимо. Я с готовностью поддержал тему, посетовав, что как раз недавно оказался в идиотском положении — ухитрился уронить с борта в воду куртку, в карманах которой кроме электронной «палочки-выручалочки» были ещё и кое-какие бумажник, кредитные карты — словом, всё то, без чего в таком мегаполисе, как Москва, шагу не ступишь. «Врунгель» посочувствовал, успокоив меня, что содержимое смартфона восстановить нетрудно, достаточно поставить в другой аппаратик полученную от провайдера новую «симку». Что означают эти слова — «симка», «провайдер» — я, разумеется, не знал, но главное уловил: для решения моих проблем нужны деньги и документы, поскольку новый работающий смартфон без паспорта здесь не приобрести. О том, что имеющийся у меня паспорт получен ещё в СССР, а из атрибутов постсоветской жизни имеет лишь московскую прописку, датированную 1991-м годом, я благоразумно промолчал, не желая возбуждать в собеседнике ненужных подозрений. А вот на отсутствие любых, в том числе и наличных денег, посетовал — мол, кое-какая российская наличность утопла вместе со случайно оброненной за борт курткой, и всех подкожных запасов у меня на данный момент — лишь тонкая пачка долларов, которые ещё предстоит обменять, для чего (я уже успел это выяснить) нужен документ.

И «Врунгель» не обманул моих ожиданий! Поскребя пятернёй в жёсткой проволочной бороде (ну, ты влип, паря, это ж надо было так исхитриться…) он немного подумал, а потом предложил по дружбе поменять мне хотя бы часть имеющихся у меня баксов. Правда, когда зелёные бумажки оказались у него в руках, капитан довольно долго и, как мне показалось, с удивлением рассматривал их, после чего сообщил, что мои доллары все выпущены до 1996-го года, а их принимают сейчас исключительно по заниженному курсу. Оказывается, именно в этом году были введены новые меры защиты от фальшивок, вот банки и страхуются. Но он, «Врунгель», конечно, поможет коллеге, войдёт в положение и купит сотни четыре баксов… ну, скажем, по шестьдесят рублей? Оно конечно, сильно меньше официального курса, но в банке ведь тоже понадобится паспорт, да ещё и откажутся сразу менять, ждать заставят… Короче, я согласился — а что мне ещё оставалось? — и покинул буксир, имея в кармане новой российской наличности на двадцать четыре тысячи рублей в разномастных, совершенно незнакомых мне купюрах. Много это, или мало? Понятия не имею; весь мой опыт, принесённый из прошлого, твердит, что четыреста долларов — огромная сумма, имея которую можно довольно долго жить припеваючи — но кто его знает, как всё устроено здесь? Тридцать лет — не шутка, многое могло измениться…

Между прочим, во время долгой беседы с капитаном буксира, в кают-компанию заглянул с каким-то вопросом один из матросов буксира. Парень говорил с ярко выраженным прибалтийским акцентом, и когда он убрался наверх, я — уж сам не знаю, зачем? — поинтересовался, что это за сын Эстляндии и Лифляндии на нашем российском буксире? Оказалось — да, парень из Латвии, звать Влад или Валдис, родители русские, но прожили в Риге всю свою жизнь. Сам он учился у нас, в Питере, потом вернулся к родным пенатам, ходил судовым механиком на рыболовных траулерах — «шпротов ловил», пошутил «Врунгель» — а потом, когда рыболовная отрасль посыпалась вслед за всем остальным, сдуру влез в какую-то их местечковую политику — то ли в демонстрации поучаствовал, то ли в несанкционированном митинге. В результате — попал на карандаш к местной «дефензиве» и после очередного приступа русофобии на государственном уровне вынужден был уехать в Россию — где и устроился помощником механика на буксир. «Врунгель» взял его охотно — 'а что, парень порядочный, толковый, руки правильно заточены, дело знает, тоскует только без оставшейся в Риге семьи, как бы пить не начал… Сейчас Валдис, добавил капитан, ждёт ответа на свой запрос по предоставлению российского гражданства, но и тут не всё оказалось слава богу — пришлось уже дважды мотаться в Латвию, выправлять недостающие бумаги.

В иное время я выслушал бы капитана, да и выкинул бы полученные сведения из головы — зачем? Но сейчас я убрал их на полочку в памяти с намерением обдумать потом. А вдруг, да пригодится?

Что ж, теперь надо было переходить к следующей части моего плана — выбираться в город. Прежде, чем покинуть территорию базы, я завернул в административный домик, намереваясь предупредить Музалёва о том, что буду какое-то время отсутствовать, а «Штральзунд» пока постоит у пирса. Володю я не нашёл — посидел немного в общей комнате, послушал новости из работающего, похоже, в режиме «нон-стоп» телевизора — и уже направляясь на выход, увидел над столом узкую полку с пёстрыми книжками. Дежурный по «штабу» — очень серьёзный белобрысый пацан лет пятнадцати — объяснил мне, что это общая библиотека, каждый может взять книжку, почитать на досуге и вернуть. Только кому это надо, добавил он, у всех книги в смартфонах, а если чего нет, то долго ли из сети скачать? Я покивал — да, конечно, недолго, — и провёл пальцем по изрядно запылённым корешкам.

Это был типичный покетбук — карманный формат, мягкая обложка с броской картинкой, скверная желтоватая бумага, чуть ли не газетная — в начале девяностых на такой стали издавать в обход авторских прав переводную фантастику, боевики и детективы. Неужели и здесь эта дурная тенденция сохранилась на целые тридцать лет? Худо дело в книгоиздательстве, если так…

Собственно, меня привлекло название на корешке: «Третий меморандум» — и ниже, мелким шрифтом, имя автора: «Пётр Казаков». Поначалу я глазам своим не поверил, но когда открыл первую страницу, то убедился — нет, все верно, никакой ошибки, она самая и есть. А вот и аннотация — на задней, четвёртой странице обложки:

«Студенты и подростки из 80-х годов прошлого века, тех времен, что сейчас принято именовать эпохой застоя — на чужой планете, под чужими звездами! Дороги назад нет, и остается лишь одно: свирепая борьба за выживание и отчаянная попытка построить новое, собственное общество, справедливое и человечное. Их ведь учили, что такое возможно. Учили в институтских аудиториях, на лекциях по истории КПСС; на политзанятиях в Советской Армии; в школах, на уроках обществоведения. Только вот достанет ли новым робинзонам этой веры? Ведь здесь неоткуда ждать помощи или подсказки. Надежда только на друзей, на собственные крепкие руки, сжимающие лопату, топор или карабин; на рыбацкий баркас и старенький грузовичок, да крохи знаний, полученные в той, другой, беззаботной жизни. Вместо строительства БАМа, вместо стройотряда или летней школьной практики наших героев ждет совсем другая стройплощадка: предстоит на пустом месте создать тот новый и прекрасный мир, в торжество которого их научили верить на Земле…»

Малолетний дежурный с интересом наблюдал, как я рассматриваю книжку — наверное, пришло мне в голову, первым тут ею заинтересовался. Хотя — чему удивляться, если тут у каждого в смартфоне цельная библиотека?

Так, а где тут выходные данные? 2018-й год, издательство «ЭКСМО» — первый раз слышу, что-то новое, недавно возникшее? — тираж… это что, у них тут тиражи такие ничтожные, всего полторы тысячи? Неважно здесь, похоже, чувствует себя книгоиздательская и книготорговая индустрия, с чего бы это?

Теперь быстренько пролистать — ну точно, и даже концовка та самая, рваная, на самом интересном месте. За этим тоже стояла своя история — книга была написана Петром во время его учёбы в Литературном институте, как раз в то время, когда появилась наша «игровая» компания. Помнится, не раз и не два заходил разговор о том, когда же будет написано продолжение, но всякий раз дело затихало — когда-нибудь, не сейчас, позже, позже! А всё же этот незаконченный роман о наших сверстниках и соотечественниках, оказавшихся на чужой планете в условиях самой настоящей робинзонады, отягощённой, к тому же, изрядной долей мистики, неслабо повлиял тогда на каждого из нас — на меня-то уж точно. Мы перечитывали «Третий меморандум» в скверных машинописных копиях под копирку, и я даже уговорил матушку (она тогда работала в Госплане, и на немаленькой должности) сделать мне ксерокопию, которую и зачитал за какие-то пару-тройку лет до полной неразборчивости. Оно и неудивительно — персонажей для своей книги Пётр писал с некоторых из нас, и даже себя туда вставил в качестве главного действующего лица, сменив имя на «Александр», зато сохранив фамилию.

Ладно, с этим разбираться буду потом, сейчас есть и более животрепещущие дела. Но буду обязательно — неожиданно обнаруженная на пыльной полке книжка, натуральное послание из прошлого навела меня на любопытные мысли. Я помахал книжкой, демонстрируя её дежурному: мол, вот, взял, верну, как и полагается, — и вышел на крыльцо.

Первое, что бросилось мне там в глаза — это три велосипеда, припаркованных возле перил. И как это я не заметил их раньше? А ведь полезная вещь, и вовремя подвернулась…

Я приоткрыл дверь.

— Эй, боец, тут велосипеды стоят — не в курсе, можно ненадолго одолжить один? Мне тут недалеко скататься нужно, а ноги бить неохота…

Скрипнул отодвигаемый стул и дежурный появился в дверном проёме. Окинул меня критическим взором, прикидывая, можно ли доверить такому типу материальную ценность, подумал и поинтересовался, на какое время я собираюсь забрать упомянутое транспортное средство. Узнав, что часа на два-три, не больше, снова подумал, потом ткнул пальцем в крайний, ярко-красный складной велосипед, похожий на знакомые ещё с детства «Камы», но с надписью латинскими буквами «STELS» на раме, с переключаемыми передачами и ручными тормозами на обоих колёсах. Похоже, я не ошибся — велики стоят здесь в виде своего рода разъездного транспорта, воспользоваться которым может любой желающий. Для меня же велосипед сейчас — просто подарок судьбы: и скорость передвижения приличная и милиции — кажется, тут их называют «полиция», мелькнуло что-то такое в одном из разговоров — вряд ли домотаются к велосипедисту, если не наглеть и не нарушать слишком откровенно ПДД. Опять же — хрен его знает, как тут платить в здешнем транспорте, капитан обмолвился что-то насчёт «транспортных карт», которые надо как-то пополнять, но в этом ещё только предстоит разбираться… как и во многом другом. А на велике, если по уму, можно много чего объехать — да что там, до центра не сильно даже напрягаясь, можно добраться за час-полтора! Конечно, город наверняка сильно изменился, и очень сильно — но не настолько же, чтобы я совсем уж не узнал знакомые улицы!

Что ж, спасибо, добрый человек! Я благодарно кивнул дежурному, пообещал обходиться с казённым имуществом со всей полагающейся осторожностью, после чего — оседлал «невидимый для радаров» двухколёсный агрегат (это ж надо было такое название дать велику!) и, звякнув маленьким блестящим звоночком на рулевой дуге, выкатился за ворота.

…ну, здравствуй, Москва! Вот я и вернулся!..

Конец второй части




ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. «Пьют в Зурбагане пиво и в кружки сыплют соль…»[1] I

Прав был, прав великий романтик — Зурбаган действительно не спутать ни с одним городом, другого такого нет даже в этом поразительном мире. Кроме, конечно, другого «чудесного и бестолкового» порта, Лисса, но там мне ещё только предстоит побывать. Из Зурбагана туда два раза в неделю бегает белый с жёлтой трубой и большими, выкрашенными в вишнёвый цвет гребными колёсами, пароходик — пять часов к северу, вдоль побережья, в обход Маячного мыса, и ты на месте. Посещение Лисса стоит у меня в списке первоочередных задач, но особых сюрпризов я тут не жду — судя по вычитанному из пятитомника Грина, писатель весьма точно описал Зурбаган, и, уж наверное, описывая свой любимый Лисс тоже не слишком-то отклонился от истины. Хотя — кое-какие оценки Грина следует воспринимать с оглядкой на время, когда они делались. например, сам Зурбаган, преподносимый автором как образ большого капиталистического города начала двадцатого века, в чьём названии угадывается стук трамвайных колес, гудение фабричных машин, а всем правит торгашеский дух центральной Полуночной улицы — совершенно не воспринимается подобным образом выходцем из конца века двадцатого, где привыкли совсем к другому облику индустриальных городов. Для меня здесь всё обворожительно-пасторально, нетронуто прогрессом и напоминает сложившиеся благодаря литературе, живописи и кинематографу картинки городов европейского Средиземноморья, Италии или южной Франции — причём не ранее середины девятнадцатого века, когда грядущая промышленная революция лишь робко заявляла о себе.

Так что я жду-не дождусь, когда смогу завалиться на кресло перед камином в своём новом обиталище, раскрыл книгу и, наслаждаясь особым запахом пожелтевших от времени страниц (шестьдесят пятый год издания, как-никак!) погрузиться в сравнение описаний Зурбагана, сделанных Александром Грином, и того, что непосредственно предстало у меня перед глазами. В прошлый-то раз я не слишком хорошо его разглядел — вечер, потом ночь, общее обалдение от невероятных событий, потом заполошный бег вслед за Дзиртой по улицам… в общем, не до того мне было. Сейчас же дело другое: поскольку я решился обосноваться в этом городе — как, впрочем, и в этом мире — надолго, то и к изучению его надо подойти со всем тщанием. И тут именно сравнение художественного описания, составленного великим романтиком ещё в начале прошлого века, с окружающей меня действительностью может оказаться самым, что ни на есть, эффективным методом.

Откуда у меня эти книги, спросите? Тут всё просто: из той памятной велосипедной вылазки в Москву 2023-го года я привёз полный рюкзак книг, истратив на них, а вовсе не на удивительные электронные «гаджеты» (тоже новое, смутно знакомое по какому-то заграничному мультику словечко) как планировал изначально. И, может быть, и истратил бы, но, во-первых, для приобретения смартфона с действующей сим-картой требовался паспорт, которого у меня не было, а во-вторых — добравшись примерно за полтора часа до центра Москвы, я имел неосторожность зайти в большой книжный магазин, расположенный прямо на Лубянской площади. Оставил велосипед на специальной велосипедной парковке с подставками в виде замысловатой формы подпорок, гнутых из стальных труб, (тоже невидаль, в моё время ничего похожего в Москве не было), пошёл внутрь, миновав строгого вида охранника и дуги металлоискателей и…залип. Основательно залип, крепко — сначала лихорадочно, с жадностью хватал с полок всё подряд, потом, заполнив рюкзака примерно до половины, вывалил «добычу» на упаковочный столик и под удивлёнными взглядами покупателей и продавцов произвёл ревизию своих хотелок и финансовых возможностей — а заодно и практической вместимости имеющейся тары. В результате, из магазина я вышел, когда уже темнело; судя по стрелкам наручных часов (я выставил на них «правильное» московское время ещё на базе, когда смотрел телевизор) не меньше трёх часов, и оставил здесь три четверти имевшейся у меня налички. Опрометчиво, что и говорить — но доллары у меня ещё имелись, как и твёрдая надежда, что мой новый знакомец, «капитан Врунгель», не откажет помочь с обменом — а вот отказаться от шанса заполучить что-то, способное помочь разобраться в произошедших в моё отсутствие переменах, я не мог. А потому — безжалостно вернул на полки томики фантастики, нахватанные в первом порыве жадности, оставив из худлита лишь этот вот пятитомник Грина.

Зачем, спросите? Дело в том, что ещё по дороге к центру, крутя педали и рассматривая окружающий меня мегаполис, я укрепился в мысли, что мне здесь делать нечего. Чужой я тут, понимаете? И даже не в том дело, что нет ни квартиры, ни документов, ни знакомых с родственниками (есть-то они, может и есть, хотя бы некоторые должны были пережить эти тридцать лет, но как заявиться к ним?) — вообще ничего. И сам я тут чужой, и даже сказочный Зурбаган с его Главным Маяком и ведущими туда таинственными Фарватерами казался мне куда роднее и понятнее чем знакомые, вроде бы, улицы и дома. А потому, увидав в углу самой дальней полки полки букинистического отдела пять свето-серых томиков, с бело-красными заглавиями на первой странице обложки, я не колебался ни секунды. Тем более, что и цена оказалась неожиданно скромной — все пять томов стоили столько же, сколько новая полноформатная книга, не отягощённая иллюстрациями и каким-то особым оформлением.

Набитый книгами рюкзак нещадно терзал мою спину всю обратную дорогу — багажника на велосипеде не нашлось, а закрепить его на раме я не сумел, хотя и старался — по прибытии на базу я забросил «улов» вкаюту «Штарльзунда» с намерением разобрать как-нибудь потом. А пока меня ждала ещё сотня неотложных дел — если, конечно, я намерен приступить к воплощению в жизнь замысла, успевшего созреть у меня за этот безумный день.

Но — вернёмся в Зурбаган. На этот раз Валуэр не стал тратить время на визит в таверну к тётушке Гвинкль. Дело было на «Квадранта»; когда бригантина вместе с болтающимся за ней на буксире «Штральзундом» вышла с Фарватера, и перед нами раскинулась во всей своей красе панорама Маячной бухты, он со шканцев махнул рукой — мол, швартуйся к борту парень! После чего — отправил к румпелю дорки матроса, а сам задал мне неизбежный в подобной ситуации вопрос.

— Ну и что ты намерен делать дальше?

— А вы что посоветуете? — ожидаемо отозвался я. — раз уж уговорили меня вернуться — вы, значит, имеете какие-то планы на мою скромную персону?

— Ну, никто тебя не уговаривал, Серж… — буркнул в ответ Валуэр. — Сам выбрал, сам решился, один, без советчиков. А моё дело маленькое: получил сигнал вызова — и тут как тут! Кстати, молодец, чётко сработал с астролябией, рад, что не ошибся в тебе…

— Я вообще толковый малый, все говорят. — ответная фраза прозвучала с некоторой иронией, но собеседник сделал вид, что этого не заметил. — И всё же, куда у вас положено идти… новичкам вроде меня? Регистрироваться где-то? Прошение подавать, для получения вида на жительство? Или хоть в местный околоток надо зайти, встать на учёт переселенцев? Должно же у вас быть что-то подобное, я же не первый такой?..

— Не первый, это ты верно сказал. — он хмыкнул. — Но только у нас такими глупостями никто не занимается. В Зурбагане четверть населения — приезжие, купцы, команды кораблей, проходящих через Фарватеры — кто за такой прорвой уследит? Запишешься на таможенном посту, как желающий пожить некоторое время в городе, а там видно будет.

— На пример? — сощурился я. — в смысле — что видно-то будет?

— Ну, как бы тебе это объяснить… — Валуэр задумчиво потеребил себя за подбородок, скрытый жёсткой проволочной бородой. — У нас тут народу не так много, хотя, кажется, что наоборот — вон какие толпы на улицах по вечерам! Но на самом деле, из тех, кто живёт тут постоянно, все друг друга знают, скрыться практически невозможно. Здесь принято, что за каждого новичка вроде тебя поначалу отвечает тот, к кому он прилепится. Вот, скажем, пойдёшь ты в подмастерья к плотнику — он и будет, случись что, за тебя в ответе. Или капитан судна, если матросом наймёшься — не транзитного, ясное дело, а нашего, которое местные каботажные рейсы выполняет…

— Это понятно. Ну а вот конкретно — кто будет за меня отвечать? Не в плотники же мне, в самом деле, идти?

— Это уж точно, там тебе делать нечего. — он широко, во всю бороду, ухмыльнулся. — Тебе, парень, прямая дорога в школу Лоцманов — а это, должен тебе сказать, дело серьёзное. Лоцманская Гильдия — одно из самых уважаемых здесь организаций, представитель её Ложи имеет целых три голоса в Магистрате, больше даже, чем гросс-адмирал Флота. Чтобы поступить в эту школу, нужны личные рекомендации двух действующих Лоцманов… или одного члена гильдейской Ложи.

— И это, как я понимаю, будете вы?

— Правильно понимаешь. Но сперва тебе надо выучить язык, иначе не сможешь учиться. Пока же ты ещё не зачислен в школу, я буду за тобой присматривать, как твой поручитель. Понимаешь?

Я кивнул. Чего ж тут непонятного?

На то, чтобы освоиться, хотя бы немного выучить язык, тебе понадобится время — скажем, месяц-полтора. Если ты, и правда, толковый, справишься, только не увлекайся освоением языка в заведениях типа «Белого дельфина». — и он продемонстрировал мне ехидную ухмылку. — Но это потребует времени, да и осмотреться в городе и вообще, тут, у нас, тоже, наверное, не помешает. Вдруг не понравится, передумаешь, захочешь вернуться?

— А это можно? — спросил я. Не то, чтобы я так уж рвался назад, но сама возможность меня заинтересовала.

— Отчего же нет? — удивился Валуэр. — Я же тебя назад и отвезу, если захочешь. Но только придётся подписать официальную бумагу, и тогда назад ты уже попасть не сможешь — во всяком случае, не с помощью членов Гильдии Лоцманов. И астролябию я у тебя заберу, уж не обессудь, порядок такой…

— Понятно. — я покачал головой. — Кандидату дают шанс передумать, но только один раз.

О том, что кроме полученной от Дзирты, у меня имеется ещё одна астролябия, я благополучно умолчал.

— Примерно так. — подтвердил Валуэр. — И это время тебе придётся где-то жить. Я могу, конечно, предложить тебе занять гостевую комнату при школе — но что-то подсказывает мне, что ты захочешь большей… независимости. Я прав?

— Правы. — кивнул я. — То есть вопрос в том, чтобы найти для меня подходящее жилье?

— Именно. Не на своём же судне тебе жить — хотя, если хочешь, можешь и там… Денег у тебя, ясное дело, нет, ваши бумажки тут не примут.Но я могу устроить тебе на первое время от Гильдии — потом, когда выучишься и начнёшь работать, выплатишь. И не думай только, что это какое-то особое одолжение, мы всем новичкам предлагаем…

— Спасибо, конечно, но лучше бы обойтись без ссуды. — Я сунул в руку в карман и продемонстрировал Валуэру несколько золотых монет, из числа тех, что нашёл в сундучке капитана разбитого корабля. — Я понимаю, они, скорее всего, не имеют здесь хождения, но, может, можно как-то обменять? Хотя бы по весу, как золото?

Валуэр сгрёб монеты с моей ладони и осмотрел их одну за другой.

— Никогда такие не попадались. — признался он. — Но это не страшно — ты в Зурбагане, парень, а здесь имеет хождение любая звонкая монета, отчеканенная в любом из миров, соединённых Фарватерами — если она, конечно, из золота или серебра. Есть у меня один добрых знакомец, меняла, у него лавка на улице Полнолуния — посмотрим, сколько он за них даст. Если золото достаточно чистое, то этого тебе с лихвой хватит на пару недель — и на жильё с полным пансионом, и кружку-другую вечерком пропустить в «Белом дельфине». Да и приодеться тебе не мешает — конечно, в Зурбагане никаким нарядам не удивляются, но раз уж ты собрался осесть здесь всерьёз и надолго — надо будет соответствовать.

— Что ж, вполне разумно. — я ссыпал монеты обратно в карман, сделав зарубку в памяти, что надо бы завести для них какой ни то кошель. — Тогда сразу, как отшвартуемся — и пойдём? Чего терять время?

Из лавки менялы я вышел, имея в кармане целую горсть зурбаганских золотых и серебряных монет с изображением маячной башни на аверсе — к моему удивлению, номиналы на них были указаны в римских цифрах. Придётся привыкать, подумал я, пряча выручку в карман. И, кстати, ещё одна проблема — вот ни за что не поверю, что здесь, в портовом городе, полном приезжих и чужаков самого разного пошиба отсутствует преступность! Наверняка здесь тоже имеется свой «Гильдия Воров, Грабителей и Смежных Профессий», как у обожаемого мной Прачетта — и наверняка её представители внимательно отслеживают «денежных» гостей Зурбагана, в особенности, таких как я, одиночек. А значит — держать «пиратский клад» на практически неохраняемой дорке (полусонный сторож с клюкой, раз в полчаса обходящий пирс не в счёт) будет верхом легкомыслия. В ближайшее время надо выяснить, существуют ли в городе банки, в которых можно арендовать что-то вроде сейфовой ячейки — и поскорее воспользоваться их услугами.

Я даже хотел расспросить об этом менялу — невысокого сухонького старичка с внешностью, словно позаимствованной из произведений Бабеля и Шолом-Алейхема, но вовремя остановился. Если уж я собрался какое-то время скрывать от Валуэра размеры моих «золотовалютных резервов» — будет не слишком разумно задавать подобные вопросы его доброму знакомцу. И уж тем более, снова являться в эту лавку с целью пополнить запасы местной наличности. Кстати, любопытный нюанс — после того как меняла сначала попробовал монеты на зуб, потом рассмотрел в большую лупу, а под конец капнул на краешек нескольких крошечной капелькой кислоты из тёмно-зелёного стеклянного флакончика, он изучил результат, удовлетворённо кивнул си сообщил, что монеты отчеканены из золота весьма высокого качества, и впредь он готов приобретать точено такие же по наилучшую во всём городе курсу — если они, конечно, найдутся у уважаемых клиентов. Дело хорошее, конечно, но боюсь, что придётся это заманчивое предложение отклонить и обратиться к его коллегам, благо, на улице Полнолуния, являющейся, как разъяснил мне Валуэр, центром местной деловой, коммерческой жизни, я насчитал не меньше трёх подобных контор. Вот туда и загляну — но попозже, а пока надо будет вернуться на «Штральзунд» и забрать ценности с собой. Во избежание, так сказать.

После посещения менялы Валуэр предложил, не откладывая, зайти в местный магазин готового платья — благо, на улице Полнолуния их тоже было немало. Но я неожиданно воспротивился — платье, конечно, сменить придётся, но сейчас меня больше всего занимал поиск жилья. Полутора десятков фраз на местном языке, выученных благодаря моему спутнику, должно хватить для посещения торговых заведений — да и без них, пожалуй, можно обойтись. Торговцы в портовых городах спокон веку привыкли обходиться интернациональным языком жестов, так что как-нибудь договорюсь, а вот место, где можно будет расслабиться, обдумать в спокойной обстановке происходящее и уж тогда отправляться за покупками в город — в нём я нуждался сейчас, пожалуй, гораздо сильнее, чем в чем-то ещё.

Валуэр не стал спорить — оказывается, у него уже были наготове несколько адресов подходящего для моей персоны съёмного жилья. По ним мы и отправились, свернув с центральной улицы Зурбагана в переулки, ведущие в противоположную от порта сторону. Там, на спускающихся к морю горных отрогах теснились на многочисленных террасах жилые кварталы — здесь, как пояснил мой спутник, обитали те, кого в том, оставленном мной мире назвали бы «средним классом». Кроме того, здесь располагался местный «латинский квартал» — несколько улочек, заполненных домами, в которых сдавали жильё для студентов Зурбаганского университета и тех из учеников школы Лоцманов и те из курсантов Морского Лицея, кто не пожелал жить в общих дортуарах. Эта часть «Верхнего города» была отгорожена от остальных кварталов невысокой, метра два с половиной, стеной из красного кирпича, живописно увитой диким виноградом. Здесь мы не задержались — Валуэр сразу заявил, что в «латинском квартале» мне делать нечего, лучше поискать местечко пореспектабельнее.



Поделиться книгой:

На главную
Назад