Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Следователь и Демон - Александр Н. Александров на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Глава центральной управы тудымской жандармерии Винсент Смайл сидел в плетеном кресле под крышей легкой ажурной беседки. В саду жандармской управы беседка выглядела, пожалуй, чересчур фантазийно, однако эта часть сада не предназначалась для отдыха рядовых служащих.

Термометр за окном кабинета Смайла показывал минус 22 по Реомюру, но моложавого жандарма это ничуть не смущало: в беседке работал погодный амулет — полтысячи империалов, пять лет гарантии — поддерживающий температуру градусов на двадцать пять выше, чем во дворе, поэтому на Смайле был только легкий светлый костюм с искрой и строгая черная сорочка с брошью в виде розы. Начальник управы курил толстую коричневую сигару, пил кофе из миниатюрной чашечки с позолоченным краем и жмурился от удовольствия. На столике перед ним лежала стопка мелованной бумаги, автоматическое перо и фотографический портрет темноволосой аристократки, мечтательно глядящей в окно, за которым уплывал в закат нарисованный галеон — фото явно было сделано в местном ателье.

Смайл сделал глоток кофе, выпустил колечко дыма, и принялся грызть колпачок автопера.

— Хм-м-м… — мычал он, кривясь от мыслительного напряжения. — М-м-м… А если так: «…моя таинственная лира, чьи струны всколыхнули Вы…» А, нет, это уже было. Самоцитирование, понимаешь…

Он зачеркнул несколько строк в верхней части листа и принялся старательно, точно школяр-отличник, выводить на бумаге каллиграфические буквы:

— Ду-ши мо-о-о-о-ей… Мнэ… Соне-е-ет испол… Стоп… Или «припомнил»? Нет, чушь… Ду-у-уши мо-о-о-ей…

Борьба с листом бумаги явно шла нешуточная: Смайл от усердия даже высунул кончик языка. Минут через двадцать ему удалось, наконец, родить несколько строк. Он отложил перо в сторону и взяв в руку исписанный лист прочел вслух:

— «Души моей сонет исполнил Амур в вечерние часы Ваш светлый образ мне напомнил…»

— Хм… Напомнил…

— Кольцо копченой колбасы, — раздалось вдруг над самым ухом жандарма.

Этот голос Смайл узнал бы даже в бездне алкогольного делириума. Жандарм дернулся как от удара током; на его лице явственно проступила мука: струны его поэтической лиры только что беспардонно рванула чужая грубая лапа.

Он обернулся: старший следователь ДДД Фигаро стоял на пороге беседки и улыбаясь помахивал ручкой. Его чудовищный бесформенный саквояж, всегда вызывавший у Смайла ассоциации с трупом, неделю пролежавшим в болоте, стоял на дощатом полу; под мышкой следователь держал здоровенную кожаную папку из которой вываливались пожелтевшие от времени густо исписанные листы.

— Здравствуйте, Винсент! — Фигаро без приглашения подошел к столику и плюхнулся в свободное кресло. — О, это у вас мадам Леер-младшая? — он кивнул на фотопортрет, который жандарм, густо покраснев до кончиков ушей, тут же перевернул картонкой вверх. — Приятная во всех смыслах дама, поздравляю… Да тут у вас тут контроль климата! Однако!

— Фигаро, — процедил сквозь зубы Смайл, — какого лешего вам надо? И как вы вообще сюда попали? Тут же всего одна калитка и она на замке.

— А я ее взломал, — похвастался следователь, — у меня, наконец, получилось наколдовать «отмычку». Я к вам, вообще-то, по делу… О, кофейник! Можно?.. Благодарю… Отличный кофе! Я всю ночь просидел в библиотеке — листал подшивку «Тудымского Вестника» за последние два года и жутко хочу спать.

— И что вы хотите от меня? В архив жандармерии я вас не пущу, и не надейтесь.

— Да я и не прошу. У меня есть к вам пара вопросов; надеюсь, вы мне поможете по старой дружбе.

— Пара? Вы уверены? — Смайл вздохнул. — Впрочем, если это поможет от вас отвязаться, то я согласен.

— Отлично! Вопрос первый: вы знаете, что за последние шесть месяцев на Пружинной Фабрике при весьма странных обстоятельствах погибло четверо работников?

— Знаю, конечно. — жандарм недоуменно поднял брови. — Вот только «странными» обстоятельства их гибели я никак не назвал бы.

— Вот как? Человека нашли раскатанным в кровавый блин — это, по вашему, не странно?

— Фигаро, — Смайл устало покачал головой, — вы не понимаете, о чем говорите. Это машиностроительная мануфактура. Там есть алхимические цеха, где одно неверное движение может привести к несчастному случаю, причем то, что от вас останется, будет похоже на миску соплей. Вы не представляете, в каких условиях там работают люди.

— И вы что, совсем не проводили расследования?

— Один раз. Когда погиб господин Туше, старший мастер.

— Хм… — Следователь покопался в своей папке и поднял на жандарма недоумевающий взгляд. — Я об этом ничего не нашел.

— В газетах ничего и не писали. Было закрытое расследование, нас специально попросил господин Форинт. Туше — столичный инженер, прекрасная репутация, богатая семья. Его смерть была трагедией… Но мы ничего не нашли, вообще ничего. Его намотало на передаточный вал — жуткая история, но никакого злого умысла.

— Смайл, — Фигаро сощурился, — а вам не кажется, что для инженера со стажем несколько странно погибнуть вот так глупо? Инженеры соображают в технике безопасности побольше простых смертных, так какого черта ему взбрело в голову лезть в этот… вы сказали «передаточный вал»?

— И что? Моряки с тридцатилетним стажем тонут в море. Ветеран нескольких войн гибнет от шальной пули, пущенной зеленым новичком. Это жизнь, Фигаро. Опыт уменьшает риски, но не сводит их на нет.

— Да, да… И вы даже не пытались искать какой-нибудь связи между погибшими?

— Ха! Связь тут налицо: все они работали на Пружинной. На опасном, между нами говоря, производстве.

— А вы в курсе, что все они проработали там меньше двух недель?

Некоторое время в беседке стояла полная тишина: следователь и жандарм сверлили друг друга взглядами. Очи жандарма пылали праведным огнем: еще чуть-чуть и поганец-следователь, осмелившийся спугнуть музу Смайла и теперь ставящий под сомнение компетентность его служащих должен был скукожиться и улететь пеплом по ветру. Но взгляд, что сотни раз обращал подчиненных жандарма во прах, заставляя ползать провинившихся в пыли путаясь в паутине собственной вины не оказывал на Фигаро ни малейшего действия. Напротив: следователь сам буравил жандарма взглядом и был тот взгляд подобен сверлу зубодера.

— Ладно, — скис Смайл менее чем через минуту, — выкладывайте, что вы там накопали.

— Все очень просто, Винсент. До такой степени просто, что если бы ваши следователи были моими подчиненными, я бы отправил их в Залив ловить жаб для лютецианских рестораций. Сегодня утром, сразу после библиотеки, я заехал на Пружинную и поднял карточки погибших работников в тамошнем Бюро Труда… И не надо на меня так смотреть, это уже года три как законно: в интересах следствия наниматель обязан сообщить все личные данные служащих. Профсоюзы, конечно, взбеленились, но хуже всего, как всегда, с правозащитниками из Рейха. Я читал в «Столичных Дербезгах» что Ганс Кальтенбрунер, заведующий по делам византийских переселенцев и второй зам рейхсканцлера по делам прессы пообещал публично облить бензином и поджечь на площади своего секретаря в знак протеста, а также выступил в Малом Совете Европы Без Лимитрофов и Дотационных Территорий с докладом, где заявил что в Рейхе не-граждане имеют больше прав, чем наши работники мануфактур. А еще на той неделе…

— Фигаро!! — застонал Смайл, хватаясь за голову.

— А?.. О, конечно, простите… Так вот, я просмотрел рабочие карточки — они все еще были в архиве, поскольку закон обязывает их хранить пять лет после смерти или увольнения работника — и обнаружил, что все погибшие не успели проработать на Пружинной и месяца. Само по себе это не так странно — тут вы правы, Винсент. А вот то, что все они устроились на фабрику по фальшивым документам уже наводит на определенные размышления, вы не находите?

— Почему вы решили что их бумаги фальшивые? — теперь жандарм сидел ровно, словно проглотив палку и смотрел на следователя очень внимательно.

— Телеграфировал по скоростному в столицу — сущая безделица! Этот новомодный электрический телеграф — очень удобная штука. Нет бумаг с такими номерами, Винсент. И никогда не было.

— Стоп… Что за чушь?.. Бумаги ведь проверяют при поступлении на службу, это распоряжение Бюро Внутренней Безопасности.

— Вот в том-то и фокус! Тут, признаться, мне пришлось воспользоваться полномочиями старшего следователя ДДД и парой-тройкой личных знакомств, но я выяснил, что документы им оформляли через спецканал, а затребовала их следственная комиссия при патентном бюро.

Смайл думал всего несколько секунд.

— Получается, — пробормотал он неуверенно, — что все погибшие были агентами следственной комиссии… Так-так… Но тогда выходит…

— А выходит, Винсент, припаскудная штука. Кто-то на фабрике — очевидно, шпион конкурентов — утраивает работающим под прикрытием агентам Бюро «несчастные случаи», да так ловко, что уже несколько месяцев кряду его не могут не то, что поймать, но даже заподозрить о его существовании.

— Но тогда… Комиссия, наверняка, проводит собственное расследование?

— Уверен, что проводит. Может, уже довольно давно. А люди гибнут.

— Так… — Жандарм встал и резким движением одернул плащ. — Все это хорошо… точнее, плохо. Однако же… Я, допустим, понимаю, зачем вы мне все это рассказываете: вам страсть как хочется получить доступ к архивам жандармерии — и не делайте мне тут невинные глаза! Но какое вам вообще дело до происходящего на Пружинной? Вас нанял Матье? Или сам Форинт?

— Форинт. Но я опять-таки утверждаю: мне не нужны ваши пресловутые архивы. Я и так знаю, что там найду: бумажки со следами заварных пирожных и карандашные записи типа «…имело место самопроизвольное убиение трупа. Одна шестая трупа находится на момент досмотра в гравийной дробилке, совершая коловращение по ходу часовой стрелки, еще две третьи трупа…» Нет, Винсент, мне нужно от вас вовсе не это.

— А что же? Зная вашу больную фантазию…

…Фигаро говорил минуты две. Все это время Смайл слушал, не перебивая, и только лицо жандарма вытягивалось все больше и больше. Когда следователь, наконец, закончил излагать свой план, он прокашлялся и сказал:

— Вы больной. На всю психику. Вы, вообще, в курсе, что я не имею права вмешиваться в расследование следственной комиссии при Бюро патентов? Юридически это вообще не моя епархия.

— А вас извещали о расследовании?

— Нет, но…

— Тогда наплюйте. Винсент, не будьте дураком! Я предлагаю вам восстановление репутации! Вряд ли после недавней истории с гибелью штатного колдуна-псионика Инквизиции вам пообещали повышение с объявлением благодарности.

— Вы предлагаете мне угробить репутацию окончательно!.. Хотя вы правы в том смысле, что хуже уже не будет. Но если дело выгорит, то вы прямо здесь, в этой чертовой беседке, напишете рапорт об участии моей службы в расследовании, и моей неоценимой помощи лично, господин СТАРШИЙ следователь!

— Да без проблем! Все равно в Департаменте меня считают психопа… э-э-э… эксцентричным кадром. Но — договорились! Или как?

— Договорились. — Смайл вздохнул. — Ой, чует мое сердце, что я об этом еще пожалею… Однако же — да, договорились. Когда мне начинать?..

Старший администратор Пружинной Фабрики, бюрократ первого класса, чиновник высшей категории, инженер с двумя университетскими образованиями и примерный семьянин господин Александр Матье, по мнению Фигаро, более всего походил на старую, но все еще хитрую и опасную крысу. Он принял следователя в своем кабинете в подвале административного корпуса (здесь были свои правила субординации — чем дальше от крыши, тем выше должность и оклад) и, молча сунув Фигаро в руку чашку горячего чаю, тут же принялся возиться с заслонкой печного отопления.

Когда в кабинете стало жарко, как в жерле вулкана, Матье, накинув на плечи тяжелый горностаевый тулуп, плюхнулся в высокое дубовое кресло и уставился на следователя, все так же не говоря ни слова.

Фигаро, успевший к этому времени порядком вспотеть, подумал, что вызывать страх и замешательство, похоже, стало для этого человека процессом естественным и не до конца осознанным. Старший администратор постоянно дергался, совершая множество мелких, но многозначительных движений: он то характерным жандармским жестом совал руку за пазуху, точно проверяя скрытый там револьвер, то дергал замки на шуфлядках стола, то хватался за печать, то за каким-то чертом начинал перекладывать папки с бумагами, коих на его столе лежало невероятное множество. Жидкие пряди волос, свисающие на сморщенный лоб Матье не были тронуты сединой, длинные гибкие пальцы оставались все так же ловки как и в молодости — старческий артрит, похоже, сломал об администратора зубы — а восседавшие на крючковатом носу очки в тонкой золотой оправе казались чистым излишеством, тем более, что холодные синие глаза администратора все время смотрели поверх стекол.

Кабинет Матье, куда Фигаро, кстати, пустили без малейших проволочек, хотя в коридоре на лавках ожидало не менее десятка человек, был под стать своему хозяину: маленький, темный и мрачный. Кресло, стол, стул для посетителей (довольно удобный), огромный секретер у стены, обитый вороненым железом шкаф с навесными замками на дверцах и монументальный несгораемый сейф, в котором можно было бы без труда спрятать самого следователя с недельным запасом провизии — вот и все, что в нем было. Под потолком тускло мерцала маленькая графитовая лампочка — настоящее электрическое освещение.

Следователю, наконец, надоело затянувшееся молчание. Он откашлялся, закинул ногу за ногу и отхлебнул чаю, после чего пораженно застыл секунд на десять. Потом сделал еще один осторожный глоток: нет, ему не показалось. В чашке был «Золотой Слон» — лучший индийский чай из всех, что когда-либо существовали на белом свете.

— Однако же… — Фигаро покачал головой. — По-черному завидую вашим подчиненным, господин Матье. Этот нектар мне доводилось пить всего два раза в жизни: один раз на приеме в честь Большой Победы — это было в королевском дворце, куда меня, по случаю, пригласил школьный приятель, далеко продвинувшийся по службе, и еще один раз — на фронте, когда мы вывозили документы из ставки генерала Гюзо. Впечатляет…

Администратор рассмеялся. Смех у него был на удивление звонким и здоровым.

— Обычно, — сказал он, — мои подчиненные пьют здесь дрянной кофе. Знаете, этот, с птичкой на упаковке, что продают в лютецианских лавках по два империала за ведро. Но господин Форинт приказал принять вас по высшему классу, так что наслаждайтесь. Это из моих личных запасов… Кстати, прошу простить за театральную паузу — привычка. Когда молча смотришь вот так на кого-либо из подчиненных, он тут же начинает трястись и пачкать штаны от страха, а потом сразу кается во всех грехах, причем даже в тех, о которых мне ничего не известно, хе-хе… Но вот что забавно: хотя вы явно не испытываете пиетета перед присутственными местами, вам в них… некомфортно. Из чего я могу сделать следующий вывод: вы провинциал, учившийся в столице, однако впоследствии из нее уехавший. Я прав?

— Ваша наблюдательность делает вам честь, господин Матье. — следователь поджал губы. — Но я не понимаю, какое это имеет отношение к причине нашей беседы.

— Дело в том, — администратор прикрыл глаза, — что я, похоже, видел вас раньше. Где вы служили? Четвертый артиллерийский?

— Откуда…

— Не продолжайте, дайте-ка я вспомню… Люблин, последний год войны, попытка прорыва группы «Центр». Мы с вами сидели в окружении под Яновице, только вы командовали орудийным расчетом, а я укреплял захваченные немецкие доты. Мы еще поссорились с вашим начальством: им нужны были лошади, ну и нам, понятно, тоже…

— Невероятно! — Следователь выпучил глаза. — И вы все это помните?!

— Идеальная память, — похвастался администратор. — Но перейдем, наконец, к делу. Господин Форинт, разумеется, рассказал вам, что к чему. Но Форинт — очень большая рыба. Кит. И, как и все киты, он плавает у поверхности — опускаться сюда, к нам, ему без надобности. Его больше всего беспокоит сохранность новейших разработок.

— Тогда как вы…

— Фигаро, поймите: развитие — это, конечно, важно. Кража наших изобретений — отвратительно! Непростительное преступление! И если чертежи новых электрических печей попадут к этому мерзавцу Виккерсу, то это, разумеется, будет огромной потерей. Но уясните следующее: даже при эксплоатации (администратор произнес иностранный глагол через ярко выраженное «о») наших теперешних мощностей мы легко выводим бухгалтерию в зеленый плюс, обеспечивая при этом работой тысячу с лишним человек. Настоящая проблема в другом: с тех пор, как шпион проник на фабрику мы постоянно живем в условиях чрезвычайной ситуации. В условиях военного времени, Фигаро!

— Вы говорите о попытках саботажа? — Фигаро подался вперед, чуть не расплескав чай.

Администратор ощерился, обнажив идеально сохранившиеся зубы и покачал головой:

— Как вам сказать… Последние шесть месяцев ситуация на фабрике чрезвычайная, тут я не преувеличил. Рабочие линии выходят из строя, и это не чья-то глупая халатность. Цеховые постоянно пьяны, о работе даже не думают. Несчастные случаи опять же… Нам пришлось здорово потратиться на защитные приспособления, но это, между нами говоря, давно пора было сделать. С другой стороны, износ инструмента сейчас почти нулевой. Не знаю, с чем это связанно; похоже, эти столичные разгильдяи, наконец-то, освоили немецкие плавильни и перестали гнать брак. Наши ремонтные бригады тоже творят чудеса: часы простоя из-за работы наладчиков сократились почти в десять раз. Очевидно, эти лентяи подумали, что мы набираем новых людей потому что решили выгнать старых, хе-хе-хе… Но есть вещи, которых не могу понять даже я. Например, качество литья и чистота алхимического синтеза выросли в разы. Это уже ничем не объяснишь: машинерию на этих линиях мы не обновляли, инженеров не меняли…

— А цеховые…

— Ха! Вы еще увидите этих цеховых! Потом сами расскажете, на что эти пьяницы способны — это, кстати, по вашей части. А пока могу только дать вам совет: поговорите с рабочими. Мне кажется, что они знают больше чем говорят, но мне-то они, в любом случае, много не расскажут: я для них злой демон Пружинной. — администратор захохотал. — Болваны… Знаете, Фигаро, а ведь это именно я надавил на Форинта, чтобы старый сквалыга подписал бумаги для ухода Пружинной под крыло рабочего профсоюза… Да…

— Странно, — уголок рта следователя дрогнул. — Я почему-то решил, что вы — эдакий ужас местного значения. Тиран и… и…

— Самодур? — с усмешкой подсказал администратор. — Вы правы, для рабочих я именно таков. Так и надо: меня должны бояться; должность обязывает. Но я, в то же время, отдаю себе отчет в том, что рабочих нужно всеми силами защищать.

— Почему так?

— Ну, мы же защищали людей во время Большой Войны… Шучу, шучу… Дело в том, что все эти профсоюзы и больничные карточки выгодны, в первую очередь, нам самим. Нам нужны специалисты. Тысячи рабочих, инженеров, просто грамотных людей, не считающих зазорным встать у станка, понимающих, что все их права сорок раз защищены, жалование высоко и стабильно и завтра, случись что с их здоровьем, их не выбросят на помойку без гроша в кармане. Молодежь должна знать, что работа на фабрике — почетное занятие. И тогда, может быть, лет через десять-двадцать, мы перестанем нанимать за золото немецких инженеров… Ну а государство где на десять человек пять чинуш и три спекулянта очень скоро станет частью какого-нибудь Третьего Рейха, Соединенного Королевства или других прохвостов с хорошо подвешенными языками и в модных костюмах… А теперь ступайте, Фигаро. Мой человек ждет вас в приемной. Пройдитесь с ним, осмотритесь, гляньте, что у нас да как, а потом, вечером, возвращайтесь. Тогда и обсудим стратегию… И, да, чаю у меня еще много.

В коридоре следователя, действительно, ждали, причем сразу двое.

Эта была странная, абсолютно непохожая парочка: толстяк с румяным жизнерадостным лицом студента-гуляки и тощий, словно жертва Легкого Вампира, франтоватый доходяга с волосами сверкающими от бриалина. Толстяк в кожаной робе с нашивками старшего мастера (из карманов робы, коих было невероятное количество, торчало не менее трех десятков различных инструментов непонятного назначения) сразу же подскочил к Фигаро и принялся трясти его руку.

— Здорово, господин следователь! Я Туск, Абрахам Туск. Тут, сталбыть, по механической части, ну, и за безопасность в цеху отвечаю. Меня к вам сам, — он ткнул пальцем в дверь кабинета, — приставил, чтоб я вам показал, что у нас да как. А вот этот тип с кислой рожей — Серафим Флафф. Он, как я понимаю, вам типа коллеги. Вы сейчас с ним побалакайте по-быстренькому, а я вас в курилке подожду.

С этими словами толстяк, отпустив, наконец, руку следователя, развернулся на каблуках и выскочил за дверь, на ходу вытаскивая из-за уха сигарету. Следователь молча посмотрел на свою несчастную ладонь: было похоже, что руку ему пожал гидравлический пресс.

Тощий франт проводил мастера Туска взглядом и вздохнул:

— Хороший парень. И смекалистый. Вот только его всегда… мнэ-э-э… Много.

— Я заметил, — следователь старательно растирал покрасневшее запястье. — А чего это он так орет?

— Туск? Да ведь он глухой совсем. Тридцать лет в цеху.

— Ну? — удивился следователь. — Сколько же ему было, когда он встал к станку?

— Семь. Мастера начинают рано. И всегда — с самого низу… Да что мы тут стоим-то? Прошу за мной…

Они прошли по коридору, освещенному тусклыми газовыми рожками (электрическое освещение, все-таки, было начальственной привилегией) и свернули на узкую лестницу, ступени которой были густо покрыты засохшими плевками и растоптанными окурками. Единственное окно на лестничной площадке было грязным а его стекла кто-то замазал мелом, но света на лестнице было достаточно для того, чтобы Фигаро смог рассмотреть своего спутника получше.

Следователь подумал, что Флафф выглядел бы франтовато даже для столицы, не говоря уже о такой зашатанной провинции, коей являлся Нижний Тудым: зеленая с золотым шитьем курточка на соболином меху, модный черный костюм в тонкую белую полоску, красные сапожки (Лютеция, двести империалов) и галстук-шнурок — последний писк моды, накрывшей столицу в прошлом году. Кармашки куртки Флаффа распирало от пухлых блокнотов в кожаных обложках, а то, что Фигаро сперва принял за вычурную сумочку на длинном плечном ремне оказалось фотомашиной: позолоченный корпус, выдвижная оптика и даже съемная магниевая вспышка — одно Небо знало, сколько это стоило.

— Хороший у вас аппарат, — пробурчал следователь. — «Блик»?

— Ну что вы! — Флафф самодовольно усмехнулся. — Настоящий японский «Пентаграмм»! Есть даже отделение для самопечатающихся кассет, хотя у нас их один хрен нигде не купишь… А вы увлекаетесь?

— Ну как… — следователь покраснел. — Вроде того… Только я больше теоретик… Хорошая фотомашина стоит дорого, а переносная… Лучше и не говорить, сколько. Даже с моим новым окладом старшего следователя мне пришлось бы пару месяцев питаться корешками и колодезной водицей… Вот за этот вы, к примеру, сколько отдали?

— Дорого, — серьезно сказал Флафф. — Жуть как дорого. Но оно того стоило. Кто-то увлекается лошадьми, кто-то без ума от керосиновых самоходок, ну а я фотохудожник… Прошу сюда.

— На веранду?! На улице мороз!

— Мы ненадолго. И я должен быть уверен, что нас никто не слышит.



Поделиться книгой:

На главную
Назад