Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тайна единорога - Холли Вебб на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Ну, ты так странно застыла… И Зара, конечно, такого случая не упустит. Наверняка она всем говорит, что тебя увезли в психбольницу. Или заперли где-нибудь на чердаке, чтобы ты не пугала людей. – Руби вздохнула и обняла Лотти за плечи. – Я так рада, что с тобой все хорошо. Пожалуйста, больше никогда так не делай, ладно?

– Постараюсь, – сказала Лотти. – Но это совсем от меня не зависит. Я вообще ничего не делала. Все случилось само собой. – Она на секунду задумалась. – Я тоже испугалась.

– Значит, такое с тобой впервые? – задумчиво проговорила Руби. – Но почему оно вдруг началось? Ты не знаешь?

Лотти покачала головой и зябко поежилась. Руби обняла ее еще крепче.

– Я не знаю, что происходит. Однажды мы с Софи уже побывали в тех джунглях. Во сне. И даже видели того же самого единорога. Но тогда он от нас убежал. Наверное, мы его напугали. Но в этот раз все было иначе. Он прибежал ко мне сам и попросил помощи. Я попыталась ему помочь – но потом вдруг очнулась. И что с ним теперь, я не знаю. – Лотти с трудом проглотила комок, вставший в горле. – Я боюсь возвращаться туда.

* * *

Дядя Джек приехал за Лотти и забрал ее домой. Миссис Тейлор и Руби проводили их до выхода. Спустившись с крыльца, Лотти оглянулась и устало помахала Руби, которая за спиной у учительницы делала ей знаки «позвони мне».

– Я уже думал, тебя не отпустят, – проворчал дядя Джек. – Сколько бланков надо заполнить, чтобы забрать домой собственную племянницу! – Они уже вышли со школьного двора, и теперь можно было говорить свободно. – Лотти, что случилось? – встревоженно спросил дядя Джек. – Мы все так за тебя испугались! Твоя учительница тоже за тебя беспокоится. Мне пришлось дать ей слово, что я отведу тебя к врачу.

– Меня чуть не сбил с ног огромный черный единорог, и все в школе думают, что я сошла с ума, – сказала Лотти с улыбкой, надеясь развеселить дядю Джека, но тот встревожился еще сильнее. Когда они подошли к дядиному микроавтобусу, из открытого окна прямо на руки Лотти выпрыгнула Софи.

– Лотти! Ты нехорошая девочка! Почему ты отправилась туда без меня?! – пробормотала Софи, пытаясь одновременно обнюхать девочку и облизать ей все лицо. – С тобой все в порядке? Что с тобой сделало это черное чудище?! И почему ты была без меня? – Софи сердито прикусила своими мелкими зубками Лоттин палец, и Лотти поморщилась.

– Я не специально! – сказала она. – Все получилось само собой. Мне кажется, он меня позвал. – Эта мысль пришла ей в голову сразу, как только она очнулась, и Лотти была почти уверена, что так и есть. – Папа сказал, что его позвала моя магия. А этот черный единорог связан с папой волшебными узами, потому что они вместе попали под действие Пандориных чар… – Лотти умолкла на полуслове, заметив, что дядя Джек и Софи смотрят на нее довольно скептически. – Я не знаю! Я только что хлопнулась в обморок на глазах у всей школы, и все считают меня больной на голову, и вы тоже смотрите на меня как-то странно.

Дядя Джек перегнулся через переднее сиденье и помог Лотти пристегнуться, словно она была инвалидом. Софи свернулась калачиком у нее на коленях, но ничего не сказала.

Домой они ехали молча, и это было какое-то встревоженное молчание.

Папа ждал их на крыльце магазина. Как только Лотти вышла из машины, он бросился ей навстречу и обнял так крепко, что стало больно.

– Что случилось? – Он чуть отстранился, глядя на Лотти так пристально, словно хотел убедиться, что у нее на лице не осталось никаких отметин. – Лотти, я сам хотел за тобой приехать, но Джек сказал, что тебя со мной не отпустят, потому что в школе обо мне не знают. Это глупо, конечно, ведь я твой папа. Но, наверное, Джек прав. Как меня это бесит! – сердито добавил он. – Что случилось?

Он увел ее в дом, подхватил на руки и усадил на прилавок, как делал всегда, когда она была совсем маленькой. Лотти казалось, что она это помнит. Очень смутно, но помнит. Как удивительно все происходит: теперь, когда к папе вернулась память, к Лотти тоже начали возвращаться воспоминания из раннего детства.

– Я вернулась в те джунгли, которые мы с Софи видели во сне в субботу ночью, – начала объяснять Лотти, с трудом подбирая слова. – Не знаю, как я там оказалась – меня как будто туда затянуло. И я не просто ходила-смотрела – мне нужно было куда-то попасть. Но я не успела понять, куда именно. – Она замолчала и устало вздохнула.

Софи забралась к ней на колени, встала на задние лапы, положив передние Лотти на плечи, и сосредоточилась, разыскивая у нее в голове нужную информацию.

– Лотти устала, ей трудно рассказывать, – сообщила она Лоттиному папе. – Поэтому расскажу я. Ее позвал черный единорог. За ним кто-то гонится, кто-то страшный и очень злой. Ему нужна помощь, он зовет Лотти. Но он глупый конь – он ее напугал. Ты подумала, что он гонится за тобой, ma pauvre[3]. – Софи ласково ткнулась носом в щеку Лотти. И тут же сердито нахмурилась и боднула ее головой в плечо. – Сколько раз я тебе говорила: никуда не ходи в одиночку!

– Почему он позвал тебя, Лотти? – пробормотал папа, задумчиво хмурясь. – Я бы еще понял, если бы он позвал меня. И вообще странно, что он обратился к кому-то за помощью. Он так долго ни с кем не общался.

– Лотти очень сильная ведьма, – тявкнула на него Софи. – Мы обе очень сильные. Ничего удивительного, что он обратился за помощью именно к ней.

– Если моя магия нашла тебя в лесу единорогов и позвала домой… Пап, как ты думаешь, могли там остаться следы моей магии? – спросила Лотти. – Может, поэтому он меня и позвал?

– Если честно, мне это не нравится, – сказал дядя Джек. – Почему-то мне кажется, что это опасно.

Лотти кивнула. Ей хотелось свернуться калачиком и спрятаться под одеялом. Ей тоже не нравилось то, что с ней происходит! Получается, она оставила следы своей магии по всем джунглям, и теперь каждый попавший в беду единорог сможет ее позвать – и он снова перенесется туда, хочется ей того или нет?!

– Да, наверное, ты права, – задумчиво проговорил папа. – Ничего другого мне в голову не приходит.

Гораций, все это время дремавший на жердочке у окна, открыл глаза и пристально посмотрел на Лотти.

– Никто из вас не задал самого главного вопроса, – заявил он. Потом два раза моргнул и добавил: – Кого – или чего – так испугался тот единорог?

Глава 3

Дядя Джек настоял, чтобы Лотти легла в постель и попробовала поспать. Он знал, что Лотти не падала в обморок из-за волнения перед выступлением (и еще потому, что она якобы не позавтракала), но миссис Тейлор ни капельки не сомневалась, что именно так все и было. Она сказала дяде Джеку по телефону, что Лотти нужно как следует отдохнуть, и он с ней согласился. Хотя Лотти ему говорила, что с ней все в порядке и она себя чувствует хорошо, он не слушал никаких возражений.

Лотти поднялась к себе и легла прямо поверх покрывала. Минут через двадцать, тихонько приоткрыв дверь, в комнату заглянул дядя Джек. Лотти быстро закрыла глаза и притворилась спящей, хотя раскрытый в руках журнал выдавал ее с головой.

Но дядя Джек по своей вечной рассеянности ничего подозрительного не заметил.

– Лотти, прости, пожалуйста. Я сам отправил тебя спать, но только что позвонила твоя мама…

Лотти вскочила с кровати. Софи, которая тоже притворялась спящей, открыла глаза и подняла голову.

– Она хочет со мной поговорить? – спросила Лотти.

Дядя Джек помотал головой:

– Нет. Она позвонила буквально на полминутки. Лотти, она уже в аэропорту.

Лотти потрясенно уставилась на него:

– Ты хочешь сказать… она едет сюда, к нам?! Вот прямо сейчас?!

– Видимо, она сильно встревожилась после вашего последнего телефонного разговора и решила вернуться как можно скорее. Она позвонила предупредить, что приедет сегодня. Как я понял, сегодня утром ей надо было освободить парижскую квартиру. Они там уже нашли новых жильцов.

– А как же папа? – испуганно прошептала Лотти.

– Вот именно, – кивнул дядя Джек. – Ты сейчас можешь спуститься вниз? Нам надо все обсудить.

* * *

Лоттин папа стоял за прилавком и о чем-то горячо спорил с Горацием.

– Я не стану убегать! – заявил он, но при этом сложил стопку книг в маленький рюкзачок. И вид у него был донельзя смущенный.

– Ты ее боишься! – фыркнул Гораций.

– Я ее не знаю, – прошептал папа. – Конечно, мне страшно.

Лотти подошла к нему и обняла.

– Все будет хорошо, – сказала она, но при этом подумала, не надо ли скрестить пальцы за спиной. Она совершенно не представляла, как отреагирует мама, увидев мужа, которого она столько лет считала погибшим.

– Лотти, ты хочешь, чтобы я остался? Я не знаю, что делать… – Он запустил обе руки в свою густую кудрявую шевелюру, приподняв волосы над ушами. «Он похож на большого испуганного медведя», – подумала Лотти и улыбнулась.

– Я думаю, что сначала ей надо узнать о магии, – задумчиво проговорила Лотти. – До того, как она узнает, что ты вернулся. Иначе как ты ей объяснишь, почему тебя не было восемь лет? Если не упоминать магию и единорогов, получится, что ты просто забыл… Вряд ли ей это понравится. И меня она тоже не станет слушать, если ты будешь рядом. Извини, пап, но тебе нужно на время уйти. Но куда ты пойдешь? – встревоженно нахмурилась Лотти.

– Джек поговорил с Ариадной. Она сказала, что я могу пока пожить у нее. На самом деле, мне кажется, она даже рада, что ей не придется сейчас быть одной. Сейчас, когда Мрак… – Папа умолк, пристально глядя на Лотти. Он не знал, знает она или нет. Ариадна была девушкой дяди Джека и по совместительству ведьмой. Она учила Лотти магии, но в последние две-три недели почти все занятия отменились, потому что кот Мрак, первый фамильяр Ариадны, умирал от старости. Мрак с Ариадной были очень близки, и ей было больно терять такого хорошего друга.

– Я знаю, что он умирает… – прошептала Лотти.

– Да. Мне кажется ей сейчас нужно, чтобы кто-то был рядом. Она в последнее время почти не спит. Боится, что вдруг ему что-то понадобится, а она будет спать и не услышит, как он ее позовет. И он торопится передать Табите все свои знания прежде, чем все закончится.

– Надо было заходить к ним почаще, – виновато пробормотала Лотти. – Но я не хотела мешать…

– Я уверен, что ты бы им не помешала, Лотти. Ариадна тебя любит. И Мрак тоже. Хотя он слишком гордый и никогда не скажет этого вслух. И ты сама знаешь, что Табита тебя обожает. – Папа улыбнулся. – Насколько кошки способны обожать.

Софи фыркнула:

– Кошки хитрые и подозрительные существа. Хотя для кота Мрак был замечательным фамильяром. – Она печально покачала головой. – Даже я буду по нему скучать. А Табита просто глупый котенок.

Лотти погладила ее по голове и улыбнулась. Софи помогла ей спасти Табиту, хотя теперь делала вид, будто этого не было. Она ненавидела кошек из принципа. Когда Лотти с Софи отобрали у Зары и ее компании тощего бездомного котенка, они не знали, что этот котенок волшебный. Ариадна сказала, что, возможно, Табита сама не знала о своих магических способностях – точно как Лотти, когда она только приехала в Нитербридж этим летом. Лотти помнила, как она переживала, когда принесла Табиту в дядин зоомагазин – ведь неизвестно, как здешние волшебные животные примут самого обыкновенного уличного котенка. А теперь Табита – новый фамильяр Ариадны, пушистая маленькая принцесса.

«Избалованная, как принцесса», – сердито пробормотала Софи в Лоттиной голове.

«А ты сама не такая же?» – улыбнулась ей Лотти, и такса гордо задрала нос.

– Лотти, ты справишься без меня? – с беспокойством спросил папа.

Лотти пожала плечами, старательно делая вид, что тревожиться не о чем, хотя и сама понимала, что это выглядит не очень убедительно.

– Если мама позволит мне вставить хоть слово, может быть, мне удастся ее убедить. – Лотти снова пожала плечами. – Если она будет слушать.

– Она вообще ничего не видит дальше собственного носа, – пробормотала Софи. – Если ты разрешишь мне ее укусить, Лотти, она будет слушать. – Она с надеждой взглянула на Лотти и тихонько вздохнула, когда та покачала головой.

– Гораций, ты останешься здесь и поможешь Лотти, да? – спросил папа, закинув рюкзак на плечо.

Крошечный филин сердито нахохлился, сверкнув желтыми глазами:

– Если так надо.

– Мы все ей поможем! – Розовый мышонок Фред гордо прошествовал через прилавок и встал прямо перед Горацием, браво размахивая хвостом.

Гораций медленно закрыл глаза и глухо проухал:

– Уберите его!

Его когти хищно зашевелились, в глазах появился охотничий блеск. Ему было трудно справляться со своими совиными инстинктами, хотя он был филином только с виду.

Лотти быстро пересадила Фреда к себе на ладонь и прикрыла другой рукой. Она любила Горация, но все-таки филин… в одном помещении с мышами… это не самый лучший вариант. Никто не знал, сколько еще ждать, когда Гораций наберется сил для следующего превращения.

Фред, как всегда, занятый только собой, даже не заметил угрожавшей ему опасности. Он вскарабкался на плечо Лотти, встал на задние лапы и гордо заявил:

– Я хорошо объясняю людям, что такое магия. Я помог Лотти рассказать Руби о волшебстве. Да, Лотти?

Лотти улыбнулась. Да, Фред ей помог. Но исключительно тем, что появился в самый неподходящий момент и заговорил с Руби о своей необычной розовой шерстке.

– Убедить маму будет сложнее, чем Руби, – сказала она, легонько погладив его по голове. – Она слишком здравомыслящий человек и не верит в магию.

– Но я же розовый! – воскликнул Фред. – Она ведь не может меня не заметить!

– Еще как может, – ответила Лотти. – Раньше она тебя не замечала, хотя вы с Персиком, да и все остальные не слишком-то хорошо прятались, да? Хотя вас просили ей не показываться.

Фред уставился на нее, возмущенно подрагивая усами.

– Я мастер маскировки, – пробормотал он. – Я не виноват, что другие меня подводят.

Из клетки с розовыми мышами донесся рассерженный писк. Персик, лучший друг Фреда, свесился с полки и сердито проговорил:

– Фред, замолчи! Ты вообще много болтаешь. В последний раз, когда тут была Лоттина мама, мне пришлось запихать тебе в рот твой же собственный хвост. И не притворяйся, что ты не помнишь!

Фред спрыгнул с Лоттиного плеча и побежал разбираться со своими сородичами. Когда по клетке, где жили розовые мыши, вдруг принялись летать клочки сена, Лотти с папой понимающе переглянулись.

– Мне бы тоже хотелось сбежать к Ариадне, – пробормотала Лотти.

* * *

Мама приехала на такси уже под вечер. Кажется, она была рада вернуться из Франции, но между нею и Лотти так и осталась неловкость, возникшая во время их последнего телефонного разговора, когда Лотти сказала, что не хочет возвращаться Лондон, а хочет остаться в Нитербридже насовсем. Мама тогда очень расстроилась. Лотти знала, что ей придется все объяснить.

Ей придется сказать собственной маме, что она ведьма.

По случаю маминого приезда дядя Джек решил приготовить праздничный ужин, и Лотти даже сумела уговорить его не добавлять в блюда никаких новых ингредиентов, не указанных в рецептах. Дядя Джек очень вкусно готовил, но всех тревожила его привычка приправлять свои яства какими-то непонятными травами и порошками, что хранились в самом дальнем углу буфета. В этом доме подобные кулинарные изыски были довольно опасным делом.

За столом Лотти старалась есть с аппетитом и участвовать в общей беседе, и вообще быть естественной. Хотя это было непросто. Она сидела между мамой и Софи и чувствовала себя живой стеной, разделяющей два разных мира. Мама явно не одобряла, что такса сидит за столом вместе со всеми и ест из человечьей тарелки (причем Софи признавала только настоящий фарфор). А Софи со своей стороны отпускала мысленные замечания в адрес Лоттиной мамы, и ее голос в голове Лотти звучал очень даже сердито.

«Она опять смотрит! Это невежливо! И говорит о плохом воспитании! Я ем аккуратно, я умею вести себя за столом! А она смотрит и хмурится. И у нее на коленях сидит этот глупый дурацкий кролик. И она втихаря кормит его морковкой!»

«Да, Софи, я знаю. Но Барни – наше секретное оружие. Он нам поможет ее убедить».

Лоттина мама не слишком любила животных. Ей нравились только кролики. Когда она была маленькой, у нее дома жил кролик, немного похожий на Барни. И поэтому мама сразу его полюбила. Лотти надеялась, что благодаря Барни мама поверит в магию. Единственная проблема: Барни был очень милым, но не особенно умным. Даже если он и был их секретным оружием, то весьма ненадежным.

– Мы с Дэнни помоем посуду, – сказал дядя Джек, не обращая внимания на умоляющий взгляд Лотти и сердитый взгляд Дэнни. – А вам нужно о многом поговорить.

В дядином доме не было гостиной – в основном все собирались на кухне или прямо в магазине, за прилавком, – поэтому Лотти отвела маму наверх, к себе в комнату. Мама села на кровать, а Лотти с Софи устроились на подоконнике. Им предстоял непростой разговор, и Лотти казалось, что она не сможет его начать, сидя рядышком с мамой. Пока еще нет.

– Я думала о том, что ты мне сказала по телефону, – тихо проговорила мама, и Лотти сжала кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони. Она очень любила маму и видела, как трудно ей было об этом заговорить. Мама сидела сгорбившись. Вид у нее был усталый и слегка напряженный. Она как будто готовилась к долгому спору с Лотти. К спору о том, где они будут жить. И ведь не скажешь же маме, что тут не о чем спорить. Теперь, когда папа вернулся, а у Лотти открылись способности к магии, вопрос о возвращении в Лондон вообще не стоит. Но Лотти знала, что надо дать маме выговориться. Пока она не выскажет все, что собиралась сказать, она не будет слушать Лотти. Тем более если Лотти заговорит о магии.

– Лотти, понимаю, что ты сейчас чувствуешь…

«Ничего она не понимает!» – сердито пробурчала Софи.

«Софи, пожалуйста, помолчи! Еще не время. Даже если я вцеплюсь зубами ей в горло, она все равно не будет слушать».

Лотти натянуто улыбнулась и кивнула маме.

– Как я уже говорила, на работе пока непонятно, но, скорее всего, меня примут обратно на ту же должность. Я не могу просто так отказаться. Ты должна понимать.



Поделиться книгой:

На главную
Назад