Набрав мамин парижский номер, она долго слушала длинные гудки, но в конце концов мама взяла трубку. Голос у мамы был бодрым и радостным – преувеличенно бодрым и радостным, как это бывает, когда человеку не так уж и весело, но он твердо решил, что ничто не испортит ему настроения.
– Лотти! Как у тебя дела, солнышко? Дядя Джек мне сказал, ты гуляешь с Софи. Это твоя подружка? Видишь, как хорошо! Ты уже завела новых друзей.
Лотти вздохнула. Она уже говорила маме, что Софи – собака, но все мамины мысли были заняты только работой, и она не особо вникала в то, что говорила ей Лотти.
– Да, – сказала она – и, в общем-то, не соврала. Ей и вправду казалось, что они с Софи подружились. Наверное, это печально, когда твой единственный друг – дядина такса. Но если судить по тем двум девчонкам в кафе, у Лотти был не такой уж богатый выбор.
– У меня тоже хорошие новости, Лотти! – В мамином голосе слышалось радостное волнение.
– Да? – насторожилась Лотти. В ее понимании хорошие новости могут быть только одни: мама вернется к ней прямо завтра. В сердце затеплилась искра надежды, согревая ее изнутри. Лотти забыла, как ей весело с Софи. Ей вдруг отчаянно захотелось домой, в свою школу, к своим подружкам… Она так соскучилась!
– Им очень нравится, как я работаю, и мне предложили продлить контракт, – сказала мама. – Замечательно, правда? Тебе, наверное, придется перейти в новую школу на весь сентябрь, но ведь это не страшно? У тебя уже есть там подружка. Эта Софи ходит в местную школу?
– Нет, – тускло проговорила Лотти и положила телефон на кровать. В трубке трещал мамин взволнованный голос, но Лотти уже не слушала. – Нет, она не ходит в школу.
Лотти медленно вышла из комнаты и пошла вниз по лестнице, стараясь не поскользнуться на скользких ступеньках, потому что горячие слезы навернулись на глаза и она даже не видела, куда ступает.
– С тобой точно все будет в порядке? – Дядя Джек с беспокойством взглянул на Лотти. – Мне самому очень не хочется оставлять тебя здесь одну, но мне обязательно нужно забрать эту посылку. Вопрос жизни и смерти! – Он на секунду задумался, хмуря брови. – Я могу попросить Дэнни побыть с тобой!
– Нет, не можешь. – Дэнни проскользнул мимо прилавка, по-змеиному стремительно и бесшумно, и направился к выходу. – Прошу прощения, но я иду к Бену. Ты мне разрешил.
Колокольчик над захлопнувшейся за ним дверью тихо звякнул.
– Дэнни! – Дядя Джек беспомощно всплеснул руками. Он смотрел то на дверь, то в глубь магазина, где еще две секунды назад стоял Дэнни, словно сам толком не понимал, как его сын ухитрился так быстро смыться.
– Со мной все будет в порядке, – устало проговорила Лотти. – Ты же запрешь дверь на замок. И вернешься уже через полчаса. Я, наверное, посижу в кухне и посмотрю телевизор. – Больше всего ей хотелось побыть одной, но дядя Джек суетился вокруг нее с той самой минуты, когда она, заливаясь слезами, спустилась вниз.
– Хорошо, – нехотя кивнул дядя Джек. – Я постараюсь вернуться поскорее.
Когда он ушел, Лотти уселась за прилавком, уткнувшись невидящим взглядом в раскрытую книжку. Софи свернулась калачиком под ее стулом, и Лотти слышала, как она тихо сопит во сне. Это сопение в сочетании с шорохами и писком других животных убаюкало Лотти, и она задремала, уронив голову на сложенные на прилавке руки.
Когда Лотти проснулась, за окном уже смеркалось. Дядя Джек обещал, что вернется через полчаса, но полчаса уже давно прошли. Осторожно, чтобы в полумраке ни на что не налететь, Лотти подошла к задней двери и выглянула в окошко. Нет, дядя Джек не приехал. Его микроавтобуса нет на месте. Софи тоже проснулась и подошла к ней. Лотти взяла таксу на руки и прижала к себе. Ей было немного обидно и чуточку страшно. Она сказала дяде Джеку, что без проблем посидит в магазине одна, но ведь он обещал скоро вернуться. Чувствуя себя всеми брошенной и несчастной, она на ощупь пошла вдоль стены, пытаясь нашарить рукой выключатель. Давно пора зажечь свет.
Погруженная в свои невеселые мысли, она даже не сразу сообразила, что стоит, прижавшись носом к стеклу огромного аквариума с белыми мышами. Занятые своими делами, мыши ее не заметили. В темноте было трудно как следует их разглядеть, но, похоже, они собирались в кружок, словно любопытные зрители. В центре круга топтались две крупные мыши: они яростно стучали хвостами, плевались друг в друга и пытались царапаться и кусаться. Лотти сразу вспомнила мальчишек, дерущихся на школьном дворе, и почувствовала себя строгим завучем младших классов, когда постучала пальцем по стеклу:
– А ну прекратите!
Все мыши обернулись и в ужасе уставились на нее.
– Не надо драться! – сказала Лотти, обращаясь к драчунье покрупнее, которая по-прежнему стояла на хвосте той, что помельче. – Ни одна драка еще никому ничего хорошего не принесла, – добавила Лотти, цитируя миссис Дин (так звали завуча у них в школе), и пошла дальше искать выключатель.
– Ха! Это ты так считаешь! – раздался у нее за спиной тонкий писклявый голосок.
Лотти застыла на месте. Софи у нее на руках вся напряглась и, кажется, даже перестала дышать. Лотти медленно обернулась к аквариуму с мышами, но их кружок уже распался. Теперь они делали то, что и положено делать мышам. Три белые мышки как заведенные бегали в колесе, выстроившись друг за другом, и то и дело поглядывали на Лотти испуганными глазами. Ей казалось, что она почти слышит, как они бормочут: «Вот! Смотри! Мы просто бегаем в колесе! Мы все время так делаем! Видишь, мы самые обыкновенные мыши. Ничего подозрительного! Кто говорит человеческим голосом? Только не мы! Никогда в жизни!» Крупную мышь-драчунью оттеснили в самый дальний угол, где на нее уселись три мышки помельче, которые лихорадочно грызли семечки подсолнечника и очень старались выглядеть естественно.
Лотти тряхнула головой. Она только что проснулась. Она устала за день. В магазине темно. Можно найти еще тысячу объяснений тому, что сейчас произошло.
«Да, – подумала Лотти, – но самое очевидное и простое из всех объяснений звучит совершенно бредово: я только что говорила с мышью…»
Глава 3
Дядя Джек пришел через пару минут, смущенный и виноватый, и застал Лотти растерянно стоящей в полной темноте. Он был уверен, что она пошла спать, и аж подскочил от испуга, когда включил свет и увидел племянницу посреди магазина.
– Лотти! У тебя все хорошо? Что ты здесь делаешь в темноте? Извини, мне пришлось задержаться. Я не думал, что все так затянется… – Он умолк на полуслове, встревоженно глядя на Лотти.
Она собралась с силами и улыбнулась.
– У меня все хорошо, – сказала она и вдруг нахмурилась. – Что случилось? Ты весь исцарапан!
Дядя Джек рассеянно провел рукой по лицу и как будто смутился еще сильнее:
– Да так, пустяки. Я… кое-что уронил…
Лотти сердито уставилась на него. Ладно. Еще одна тайна. Похоже, у всех есть от нее секреты. Лотти умчалась к себе наверх, так сильно разозлившись, что чуть не забыла о разговоре с мышами.
Но все-таки не забыла.
Лотти была очень рада, что у нее есть Софи. Хоть кто-то, с кем можно поговорить! Они много гуляли по городу, и почти каждая прогулка завершалась походом в кафе, где они обязательно брали пирожное, одно на двоих. Лотти всегда пила сок, но ей приходилось покупать Софи эспрессо, очень-очень крепкий черный кофе, густой, как патока. Софи садилась к ней на колени и царапала меню черными словно отполированными коготками, пока Лотти не сдавалась и не заказывала ей кофе. Она уже даже не притворялась, что берет его для себя. В первый раз Софи страшно обиделась, когда Лотти попыталась перелить кофе в блюдце и поставить его на пол. Нет! Приличные таксы пьют кофе, сидя на коленях у глупых хозяек, деликатно лакают из чашки, стоящей на столике, и слизывают с носа кофейные пузырьки ярко-розовым язычком. Официант был в восторге от Софи и всегда приносил ей два маленьких печенья, хотя к порции кофе полагается только одно. За это Софи любезно позволяла ему себя гладить.
Лотти вовсе не радовала перспектива ходить в школу в Нитербридже. Гуляя с Софи по городу, она видела нескольких девочек своего возраста, и все они были не очень-то дружелюбны. Вряд ли кто-то из здешних девчонок заменит ей Ханну и Рейчел. Да ей и не хочется, чтобы кто-то их заменил. Когда мама закончит работу в Париже, они вернутся домой, и она снова пойдет в свою старую школу. Может быть, даже совсем-совсем скоро. Еще до осенних каникул. Будем надеяться.
Лотти жила в Нитербридже уже третью неделю, и сегодняшний день был самым жарким за все это время. Единственное, что ей не нравилось в дядином доме – здесь не было своего сада, только маленький задний дворик. Зато неподалеку от дома располагался чудесный парк, и Лотти с Софи часто ходили туда загорать или просто валяться на травке в тенечке. Лотти обычно брала с собой книжку и читала, лежа на животе – или делала вид, что читает, а на самом деле дремала под шум фонтана, – а Софи просто спала, даже не пытаясь притворяться.
Разомлевшая от жары, Лотти вяло бродила по магазину, собирая сумку – книжка, бутылка с водой, очки от солнца, – и даже не сразу заметила, что Софи положила ей на ногу свой красный кожаный поводок. Любая другая собака уже давно бы приплясывала у двери, держа поводок в зубах и виляя хвостом. А Софи лишь ненавязчиво, но выразительно намекнула, что им пора бы уже выходить и хватит копаться, собака ждет.
Лотти улыбнулась:
– Ну хорошо. Дядя Джек, можно я погуляю с Софи?
Дядя Джек оторвался от клетки со щеглами, которым что-то тихонечко ворковал.
– У меня есть выбор? – спросил он с улыбкой.
К счастью, в парке было мало народу, и Лотти с Софи смогли выбрать самое лучшее место, где расположиться: на мягкой траве в пятнистой тени большого дуба. Под убаюкивающий шелест листьев их обеих сморило почти мгновенно.
Лотти проснулась от того, что Софи топталась передними лапами у нее по груди, засунув ей в ухо свой мокрый и очень холодный нос. Весьма эффективный будильник.
– Эй, ты чего?! – возмутилась Лотти. – Софи, я спала! Ты меня разбудила!
Софи невинно взмахнула ресницами и принялась рыться в Лоттиной соломенной сумке, забравшись туда чуть ли не целиком. Потом вынырнула наружу с победным видом и кошельком Лотти в зубах. Она явно хотела пирожного. Или мороженого.
– Да, я тоже не отказалась бы от мороженого. – Лотти сонно потянулась. – Хорошо. На обратном пути зайдем в кафе.
Они не спеша шли в сторону дома. Лотти ела мороженое в вафельном рожке, периодически отламывая от него по кусочку, чтобы угостить Софи. Завернув за угол, они наткнулись на небольшую компанию девчонок примерно того же возраста, что и Лотти.
Лотти внутренне сжалась. Их было человек пять-шесть, и все они смотрели на нее вовсе не дружелюбно.
– Привет, – еле слышно пробормотала она, чтобы, если они не ответят, сделать вид, что она ничего и не говорила.
Никто из них не произнес ни слова. Они просто смотрели на Лотти. Потом одна девочка – очень красивая, с длинными каштановыми волосами, в шикарной, расшитой блестками юбке, глядя на которую Лотти в своих старых джинсовых шортах почувствовала себя замарашкой – выступила чуть вперед. Она критически оглядела Лотти с головы до ног и презрительно фыркнула. Остальные девчонки гаденько захихикали.
– Ты испачкала руку в мороженом, – проворковала красивая девочка сладеньким голоском.
Лотти даже и не заметила, что мороженое течет у нее по руке. Смутившись, она попыталась облизать пальцы, и девчонки опять захихикали.
– Ты же недавно сюда переехала, да? – спросила одна из них. – Живешь у Дэнни и его папы?
Лотти молча кивнула. Она боялась заговорить, потому что не была уверена, что голос ее не дрогнет. Она и сама толком не понимала, почему так испугалась этих девчонок. У себя в школе, вместе с Рейчел и Ханной, она была одной из самых популярных девочек в классе.
Красивая девочка в вышитой юбке небрежно перекинула волосы через плечо:
– Я слышала, тебя сплавили Дэнни и его папе, потому что твоя мама сбежала, что-то типа того.
– Она не сбежала! – сердито выпалила Лотти. – Она уехала работать во Францию.
– А что ж тебя не взяла?
– Да, почему твоя мама не взяла тебя с собой?
– Она тебя бросила?
– Зара права. Бедный Дэнни, только тебя ему не хватало!
Теперь они все говорили наперебой, наседали на Лотти, подступая все ближе.
Софи зарычала, и Лотти самой хотелось рычать. Она страшно злилась на себя, но ничего не могла поделать: слезы уже жгли глаза. Раньше она не была такой плаксой, а теперь чуть что – сразу в рев и глаза постоянно на мокром месте. Это все из-за мамы. Потому что девчонки сказали правду: мама уехала без нее. Получается, ее бросила. Сплавила папиным родственникам. Лотти шмыгнула носом, борясь со слезами. Нельзя, чтобы эти гадкие девчонки видели, как она плачет. Лотти огляделась в поисках пути к отступлению – может быть, где-то поблизости есть магазин или кафе, где можно укрыться, – но ничего подходящего не было. Пришлось отступать за угол, обратно тем же путем, по которому они с Софи вышли на эту улицу. Она тащила Софи за собой, и та в кои-то веки не сопротивлялась. Есть и другие дороги от парка до дядиного магазина. А в следующий раз, когда Лотти встретит эту компанию, у нее будут готовы ответы на все их нападки и колкости.
Но она не учла, что они бросятся за ней вдогонку.
Может, при других обстоятельствах они бы за ней и не побежали, но сейчас были летние каникулы, делать особенно нечего, просто так гулять скучно, – а Лотти казалась им легкой добычей. Она уже чуть не расплакалась. Значит, ее легко довести до слез. Так почему бы и не развлечься?
Лотти в ужасе оглянулась. Они мчались за ней всей толпой, посмеиваясь на бегу, их ноги звонко стучали каблучками по тротуару. Софи тоже оглянулась и рванула вперед – на удивление быстро для маленькой коротконогой таксы, – потянув Лотти за собой. Но та стояла как вкопанная. Словно испуганный кролик, замерший при виде хищника. Поводок натянулся. Его резкий рывок привел Лотти в чувство, и она бросилась следом за Софи, ругая себя за то, что не может придумать достойный ответ, что она убегает, как они и добивались.
– Ой, извини, ты из-за нас плачешь?
– Ты скучаешь по мамочке?
– Дэнни говорит, ты его утомляешь!
Лотти с Софи мчались по улице, злые слова градом летели им вслед. Лотти подбадривала себя мыслью, что вряд ли эти девчонки решатся ворваться за ними в дядин магазин. Она не знала, что будет, если ее догонят, и совсем не хотела узнать. Они были уже совсем близко, и Лотти почувствовала, что Софи сбавляет скорость. При ее больших размерах ей было трудно держать такой темп. Лотти быстро наклонилась и на ходу подхватила Софи на руки. Она споткнулась и чуть не упала, но все-таки устояла на ногах.
Лотти вдруг поняла, что они приближаются к перекрестку, но она совершенно не представляет, куда бежать дальше. Прямо? Или надо свернуть? Гуляя по городу с Софи, она не особенно запоминала дорогу – просто шла за Софи, куда бы та ее ни повела. Она оглянулась. Времени на раздумья не оставалось: девчонки уже почти их догнали. Лотти в панике посмотрела по сторонам, и ей показалось, что она смутно припоминает улицу справа – даже не улицу, а переулок с высокими кирпичными стенами с обеих сторон. Софи вроде бы пару раз проводила ее этой дорогой, чтобы срезать путь к дядиному магазину.
Лотти рванулась туда, но Софи вдруг зарычала:
– Нет! Не туда! За мной, imbecile[1]!
Она спрыгнула с Лоттиных рук и помчалась в прямо противоположную сторону.
Заметив эту заминку, гнавшиеся за ними девчонки радостно завопили и прибавили скорости. Одна из них попыталась схватить Лотти и чуть не сорвала сумку с ее плеча. Лотти мчалась во все лопатки, но уже начала уставать, у нее кружилась голова, и она думала совсем не о том, как убежать от этих противных девчонок. На этот раз ей не почудилось. Она явственно слышала, как Софи с ней заговорила и подсказала, куда бежать – и не просто многозначительным взглядом или выразительным лаем. Софи говорила с ней человеческим голосом. С французским акцентом!
Зара, красивая девочка с длинными волосами, схватила ее за запястье. Лотти резко остановилась и вырвала руку.
– Я тебя поймала, – победно провозгласила Зара.
Остальные девчонки обступили их со всех сторон, взяв Лотти в кольцо.
Лотти сердито смотрела на Зару. Софи вертелась у нее под ногами, заливаясь звонким яростным лаем. Лотти очень старалась не показать, как ей страшно. И что удивительно – у нее получилось. Наверное, потому, что ее мысли сейчас были заняты совершенно другим. Она все еще пыталась найти объяснение произошедшему с Софи. И объяснение более или менее правдоподобное, не включающее в себя говорящих собак.
– Ну поймала. И что дальше? – резко проговорила она, злясь на свой слабый, дрожащий голос. Оставалось надеяться, что никто не подумает, будто она их боится. Будем считать, что у нее просто сбилось дыхание.
Зара удивленно приподняла брови. Она думала, Лотти зальется слезами, но уж никак не огрызнется в ответ. Похоже, все будет еще веселее, чем предполагалось.
– Вообще-то, это невежливо – убегать посреди разговора, – проворковала она. – Тебе так не кажется?
Лотти смотрела на Зару, пытаясь придумать достойный ответ. Как назло в голову ничего не приходило. Одна радость: с ней была Софи, хоть и маленькая, но свирепая. Она по-прежнему лаяла – пронзительно, громко, до звона в ушах. Она явно ни капельки не боялась этих девчонок, и рядом с бесстрашной Софи Лотти тоже чувствовала себя смелее.
– Эй!
Лотти резко обернулась и с облегчением вздохнула. К ним со всех ног мчался Дэнни, и вид у него был по-настоящему разъяренный. Софи перестала лаять и села. Ее бока ходили ходуном – она так отчаянно лаяла, что запыхалась, – но мордочка была очень довольной. Софи явно гордилась собой. Как будто это она позвала Дэнни на помощь.
– Зара Мартин, – проговорил Дэнни с нескрываемым отвращением. Он протиснулся сквозь кружок Зариных подпевал и встал рядом с Лотти. – Я так и знал. Решили устроить Лотти теплый прием?
Зара сердито надула губы.
– Мы просто разговаривали, – пробормотала она.
Лотти огляделась вокруг. Все изменилось словно по волшебству. Девчонки вдруг засмущались и стояли теперь с таким видом, будто хотели провалиться сквозь землю. А потом она все поняла. Они были ее ровесницами, а Дэнни был на год старше. В этом году он переходит в среднюю школу, но раньше они все учились в одной младшей школе, где, наверное, все девчонки были в него влюблены… Она искренне не понимала, как кто-то может влюбиться в Дэнни (брр!..), но если смотреть на него объективно, он и вправду очень симпатичный. Сама того не желая, Лотти расплылась в улыбке.
– Ты чего лыбишься?! – рявкнула Зара, и Лотти тут же перестала улыбаться. Даже теперь, когда рядом был Дэнни, она все равно жутко боялась Зару – что-то в ней было такое… пугающее, что заставляло Лотти чувствовать себя жалкой и одинокой.
– Оставьте ее в покое, – процедил Дэнни сквозь зубы. – И вообще, что вы здесь встали? Дайте пройти. Мы идем домой. – Он приобнял Лотти за плечи и повел прочь.
Девчонки у них за спиной принялись сердито шептаться. Кажется, Зара винила своих подруг, что они опозорили ее перед Дэнни.
Пару минут Лотти с Дэнни шли молча, а потом Дэнни не выдержал:
– Хоть бы спасибо сказала!
Лотти уставилась на него. Теперь, когда все закончилось благополучно, она опять вспомнила о том, что с ней только что произошло.
– Извини, – пробормотала она и вдруг села прямо на асфальт посреди тротуара. У нее закружилась голова. Все было так странно. Говорящие собаки. Злые девчонки, которые гонятся за ней. Ей хотелось скорее попасть домой.