В его голосе не было слышно ни грамма раскаяния. Он даже не соизволил ответить на приветствие.
– У меня послание для тебя от наставника Гу Чина. Он просил передать, что за тобой закреплены три следующие вечерние смены в больнице клана. За больными нужен уход. Менять горшки, постельное бельё и прочее. Приступаешь в шесть вечера. На этом всё.
Не став задерживаться, парень быстро ушёл не попрощавшись. Девушка в его глазах не стоила того, чтобы любезничать с ней или тратить своё время. Кажется, наставник думал схожим образом. Её никто не спрашивал, есть ли планы на вечер, или нет, а может, другие работы имелись. Поставили перед фактом. Мрачно проводив парня взглядом, Джанг Вэй вернулась к прерванным тренировкам, доводя себя до изнеможения, пока без сил не опустилась на землю, тяжело дыша, в поту.
– Доброй ночи, юная девушка, – поздоровался голосом Со Рью.
Ну не доброго же дня и чистого неба над головой ей пожелать. Я же вроде как демон. Девушка тут же собралась с оставшимися силами, насторожённо оглядываясь по сторонам.
– Господин Со Рью? – неуверенно спросила, никого не увидев.
– Собственной персоной. Не поверите, опять случайно проходил мимо, – рассмеялся, как хорошей шутке, понятной нам обоим. – Как поживаете?
– Не жалуюсь. Надеюсь, вы здесь не за тем, чтобы опять кого-нибудь ловить? Могу ли я не переживать на этот счёт? – попыталась говорить непринуждённо, в шутливой манере, как уверенный в себе практик.
– Можете. В этом клоповнике нет ничего достойного внимания. Меня попросили всего лишь передать письмецо, да узнать один забавный слух. Даже не знаю, отчего даме Ву Кровавая Ночь стало вдруг настолько скучно, что заинтересовалась слухами из мира людей. Но, раз она того хочет, почему бы и нет. Пока есть что предложить взамен, – снова рассмеялся.
– Понимаю, – соврала Джанг Вэй, вежливо поддержав беседу. – Кстати, чуть не забыла поблагодарить вас за тот нож. Могу ли я ещё ненадолго подержать его у себя. Месяц-другой. Обещаю вернуть в целости и сохранности. С меня благодарность.
Вэй напряжённо замерла, ожидая ответа. Не сказал бы, что она сейчас несерьёзна. Значит, хочет наложить свои ручки на драгоценное сокровище Матери. Смело. И глупо. Голоса со мной всецело согласились.
– О, так вы его потеряли? Ай яй яй. Какая рассеянная барышня, – добродушно пожурил. – Что, если бы попросил его вернуть? Ну да ладно. Позже, схожу поищу. Не переживайте, – успокоил испугавшуюся было девушку. – Всё равно бесполезная безделушка. Теперь уже и не знаю, стоит ли вам доверять ещё что-нибудь в руки. Вдруг потеряете. Видимо, зря рассчитывал попросить об услуге, приготовив маленький подарочек.
При упоминании вознаграждения Джанг Вэй заметно встрепенулась. Девушка ещё как хотела получить его, предполагая, что личности такого масштаба не разбрасываются разным хламом. Репутацию нужно беречь. На неё произвёл глубокое впечатление ножичек, о котором я отзывался как о бесполезной безделушке.
Джанг Вэй не устраивало текущее положение, которое она занимала в клане Шень. Совсем. Настолько, что была готова согласиться даже на сделку с демоном, лишь бы хоть как-то выделиться среди огромной толпы претендентов на успех. Подняться выше. Более того, кланом Шень её амбиции не ограничивались. Девушка стремилась к большему. Вырваться из тесной провинции во внешний мир. Подняться на его вершины, чтобы увидеть, насколько он необъятен. И не в качестве чьей-то слуги. Какие до боли знакомые устремления.
Однако, Джанг Вэй ещё не настолько отчаялась, чтобы впадать в крайности. Согласится, только если сделка не коснётся серьёзных вещей. На большее не пойдёт, прекрасно понимая, чем заканчиваются подобные заигрывания с демонами. Хочет обойтись минимальными рисками. Сразу же разорвать связь, как получит желаемое. Вот только девушка не учла, что аппетит нагуливается во время еды. К хорошему быстро привыкаешь. Потом уже сложно себя ограничивать, переходя после деликатесов на простую пищу. Чем выше она будет подниматься по карьерной лестнице, тем больше потребуется ресурсов. Если наивно полагает, что дальше справится своими силами, не перепрыгивая через ступеньки с чужой помощью, то ошибается. Ожидания окружающих будут соответствовать первоначальному рывку. Слава, дама довольно капризная, переменчивая. Любое замедление прогресса вызовет волну разочарований. В свою очередь, это приведёт к постепенному удалению Джанг Вэй с главной сцены, освобождая дорогу более успешным и менее принципиальным конкурентам. Всё имеет свою цену. Хочешь и дальше оставаться на вершине, либо стань самой быстрой, либо самой безжалостной, либо самой договороспособной. Пока не берусь гадать, какой путь выберет и насколько далеко зайдёт. Главное, найдёт ли в себе силы вовремя остановиться.
– Почему же, – возразила Джанг Вэй, стараясь говорить спокойно, не выдавая своих чувств. – Готова доказать, что мне вполне можно доверять просьбы. Если, конечно, они не принесут вреда.
– Кому? – вежливо поинтересовался.
– В первую очередь мне, – чуть подумав, твёрдо ответила Джанг Вэй.
– Для этого вам нужно было идти в орден помощи нуждающимся или в монахини. И то не факт, что и эти лицемеры не попытаются за ваш счёт решить свои задачи. Разница лишь в его величине. Так или иначе, ущерб будет нанесён. Пусть крохотный, незначительный, но всё же. Вы потратите свои силы, здоровье, время, выполняя чьи-то просьбы. Чем больше попытаетесь сэкономить, тем меньше выйдет отдача. Поэтому решите, скольким готовы пожертвовать, чтобы понять, что сможете на этом фундаменте построить. Посадить дерево, возвести дом, замок, дворец или храм. Некоторые довольствуются и полем с сорняками, на котором удобно спать, не требующим никаких затрат. Впрочем, неважно. Что-то я увлёкся. Хотите, озвучу просьбу, а вы сами решите выполнять её или нет. Мой интерес в том, чтобы сэкономить своё время за ваш счёт. Видите, я нисколько этого не скрываю.
– Но и не говорите всего, – проницательно заметила девушка, которой не понравились мои рассуждения.
Заподозрила, что хочу подбить её на что-то опасное.
– Естественно. Как и все остальные. С чего бы мне быть с вами откровенным? – интонациям показал, что удивлён её недогадливостью.
– Скажите, что именно вы от меня хотите, – напрямую спросила Джанг Вэй, теряя терпение.
– Вот это уже деловой разговор. Нужно всего лишь найти одного человека, чтобы незаметно подкинуть ему письмо. Только и всего. В вашем клоповнике мне сложно отличить одно насекомое от другого. Для меня вы все на одно лицо. Будь адресатом выдающийся герой, или великий мастер, справился бы сам, а так, увольте, не моё. Не хочу чувствовать себя собакой, вычёсывающей блох, – скривился от отвращения. – Возьмётесь?
По лицу Джанг Вэй прочитал разочарование. Она то вообразила невесть что, посчитав себя чуть ли не главной героиней какого-нибудь романа. Вокруг которой закручивается сюжет. Зря. Он ведь и удавить может, затянувшись слишком сильно. И вообще, странная она. То сама не хотела ни во что серьёзное ввязываться, то обижается, что не предложили. Видимо, подумала, что при такой пустяковой просьбе рассчитывать на что-то существенное не придётся. Джанг Вэй пока не подозревала, насколько я коварен. Как далеко простираются мои планы на её счёт.
– Да. Если этот человек в городе, я его найду, – уверенно согласилась.
Джанг Вэй решила пока довольствоваться малым, чтобы наработать репутацию. Две три пустяковые просьбы, которыми докажет, что способна на большее. Что её не стоит воспринимать как девочку на посылках. Поднять ставки, а соответственно и собственную ценность.
– Замечательно. Не волнуйтесь. Этот человек не только в городе, но и поблизости от вас. Он один из учеников клана Шень.
Детально описал внешность нужного мне ученика. Подсказал, у кого можно спросить, чтобы не более чем за пару дней его найти. С помощью ветра подкинул футляр и письмо, сделав так, чтобы они упали сверху, как будто бы с неба.
– Надеюсь, не нужно беспокоиться о том, что вы из тех, кто любит читать чужие письма? – добавил в голос скрытой угрозы. – Не хотелось бы, чтобы в следующий раз мы встретились уже не у вас в гостях, а у меня дома. Поверьте, я узнаю, если письмо откроет не тот человек, – пошёл на обман. – В футляре моя благодарность. Выдаю заранее, так как уверен в том, что вы меня не подведёте. Откройте.
Джан Вэй осторожно открыла футляр, ожидая подвоха. Увидев пилюли, удивилась. У них был необычный внешний вид, очень сильный аромат и просто чудовищная аура высокоуровневой медицины, от которой она отшатнулась, словно ударили пыльным мешком по голове. Поспешно закрыв крышку, отсекая ауру, облегчённо перевела дух. С большим интересом и восхищением осмотрела непритязательный на вид футляр.
– Это пилюля концентрации ци земной жилы медной горы, – придумывал названия на ходу, – и пилюли очищения кровавой души. В здешних магазинах такого не найдёте. На прилавках, – сделал важное уточнение. – Если захотите стать богатой, продайте, захотите стать сильной используйте, захотите стать мудрой, подарите. Дам совет. Если выберете путь силы, постарайтесь разбавить мощь пилюль. Не жадничайте, пытаясь откусить больше, чем можете переварить. Иначе, боюсь они сожгут вас как свечу.
Теперь Джанг Вэй посмотрела на футляр с гораздо большей опаской, но и с заметно возросшим желанием.
– Что касается слухов. Если не затруднит, узнайте, правда ли что у Юй Кухань и одного из наследников клана Шень завязался тайный, роман, который они от всех скрывают?
Постарался сдержать смех, глядя на недоверчиво изумлённое лицо Джанг Вэй. Ну да, не этого ожидала услышать от могущественного демона. Жизнь порой преподносит такие сюрпризы, в которые, не поверишь, даже столкнувшись лично. Пока лоб себе не расшибёшь о твёрдую реальность.
– Подозреваю, моя старая знакомая, Ву Кровавая Ночь, та ещё ветреная особа, запала на одного из ваших красавчиков. Хочет выяснить, не изменяет ли он даме Ву с Юй Кухань, даже не зная о её существовании. Такой вот выверт психики. Если да, то пусть готовит пару гробов. Если нет, то только один. Роман со столь горячей дамочкой он точно не переживёт. Даже будущий роман, – уточнил с улыбкой. – Что ей такие мелочи.
Джан Вэй поёжилась, представив себе несчастье, которое вскоре настигнет одного из наследников Шень. Суть просьбы в том, чтобы Вэй несколько дней следила за Кухань, собирая для меня информацию. Другой источник уже присмотрел, но лучше подстраховаться, не складывая яйца в одну корзину, чтобы избежать недоразумений. Отрывать-то головы я умею, а вот пришивать обратно, чтобы работало, как прежде, пока не научился.
– Как передать вам информацию, если что-то узнаю? – Джанг Вэй задала самый правильный вопрос.
– Аптека Цветочный Дракон, восточный торговый квартал Солнечного камня. Спросить малыша Тонг Цао.
Джанг Вэй оказалась девочкой умненькой, быстро сложив два и два. Пилюлю, аптеку, имя Тонг Цао, которое уже слышала, путешествуя с Ли Шу Женем, когда над ним потешались караванщики, первую встречу с Со Рью. Девушка легко протянула связь от Со Рью до Тонг Цао.
– Хорошо. Как будут новости, сообщу.
– Постарайтесь не затягивать. Боюсь, как бы у дамы Ву не закончилось терпение раньше, и она сама не ринулась выяснять подробности. Хотя знаете, – задумчиво поцокал языком, – любовные драмы, подкреплённые массовыми жертвами и разрушениями на фоне горящего города, смотрятся довольно захватывающе. Люблю культурно провести вечер, наблюдая за очередной пьесой. Несколько разнообразить рацион развлечений. Правда, в таком случае не получить выгоды с дамы Ву. Даже не знаю, что предпочтительнее. Как считаете?
– Лучше оказать услугу даме Ву, – не раздумывая, посоветовала Джанг Вэй, не желая очутиться на передних рядах зрительного зала, а то и непосредственно на сцене во время пожара в театре. – Благодарность постоянна, а удовольствия мимолётны, – вспомнила народную мудрость.
– Может вы и правы. – с лёгким сомнением. – Время покажет. На этом позвольте откланяться. Дела-дела.
Попрощавшись, с чувством выполненного долга, тихонько ретировался.
На выходе из квартала наткнулся на интересное зрелище, повлиявшее на дальнейшие планы. Трое крепких ребят в подворотне зажали в угол одного из членов клана Шень. Молодой высокий парень с эмблемой огня на нарукавной повязке, встав в защитную стойку, прижался к стене, не давая себя окружить. На повязках его противников эмблема отличалась. Три перекрещенных копья. Двое из них в руках действительно держали копья, а третий, короткий меч. Кроме того, все они носили красные налобные повязки городского патруля.
Удивившись тому, что члена великого клана обижают у его же порога, спрятался поблизости, движимый любопытством.
– Шень Фанг, ты настолько высокомерен, что аж тошно, – с отвращением заявил лидер патруля, вооруженный длинным боевым копьём с широким лезвием. – Не думай, что, одолев меня в прошлый раз, сможешь избежать поражения в этот. Та случайность больше не повторится.
– В чём же дело Чуа Ли. Если хочешь реванша, то не стоило устраивать это дешевое представление. Подошел бы прямо, как и положено достойному воину. Я бы с радостью обменялся с тобой дополнительными наставлениями. А так, трое на одного, по надуманному предлогу, смело. Что могу сказать, храбрость семьи Чуа, не выше их гордости, – насмехался над ними зажатый в угол Шень, демонстрируя высокую силу духа.
– Заткнись собака. Не тебе упоминать о гордости, – разозлился, с силой сдавливая древко копья. – Где была ваша гордость, когда год назад отняли у нас магазины на восьмой улице? Сами же загнали нас в бедственное положение, а потом подло им воспользовались. Скупив нашу собственность за гроши, выставляя наших людей на улицу.
– Не перекрашивай красное в черное. Ваши магазины разорились, не выдержав честной конкуренции. Нам пришлось скупать все разорившиеся предприятия, чтобы торговая улица не превратилась в пустырь, отпугивая людей тем, что половина домов заброшена. Мы привели их в порядок. Выплатили ваши долги. Обеспечили безопасность горожан, убрав преступность.
– Честной конкуренции? – скривился Чуа Ли от с трудом сдерживаемого гнева. – Это когда вы вдвое занижали цены на аналогичные товары? Или, когда, повсюду развесив ваши флаги, раздавали прохожим подарки? Особенно тем, кто заглядывал в наши магазины. Уговаривая их подумать ещё. Конечно, к нам перестали заходить. Стало меньше денег, возникли проблемы с налогами. Так потом ещё зачем-то устроили показную заварушку на восьмой улице.
– Мы разбили банду, которая промышляла в том районе. Которую вы почему-то предпочитали долгие месяцы не замечать, – ответил встречным обвинением.
– Как вовремя подсуетились, – Чуа Ли ехидно усмехнулся. – Как раз, когда мимо проезжал советник градоначальника. Конечно, куда уж нам тягаться с великим кланом Шень, у которого денег как в поле колосков.
– С чего бы нам заботиться о том, что вы не умеете зарабатывать деньги. Это ваш недостаток, а не наша вина.
– Умеем, Шень Фанг, умеем. Сейчас как видишь дела семьи Чуа пошли в гору. Не только возместили потери, но и стали крепче чем были. Теперь настала наша очередь, сыграть с вами в честную конкуренцию, – предупредил с сарказмом.
– Не слишком ли рано поднимаете голову над травой, Чуа Ли? Не третьеразрядному захудалому роду нам указывать, что считает себя достойным конкуренции. Если такие смелые, бросьте открытый вызов. Давайте посмотрим чьи кулаки крепче, а основание дома твёрже.
– О, теперь уже сами решаете кто вам ровня, а кто нет, кому кланяться, а кому можно руку подать. Ничего. Река течёт, русло меняется, – мстительно пообещал Чуа Ли. – Род Чуа с каждым днём становиться только сильнее. У нас появились верные братья. Скажи, а клан Шень стал ли за это время сильнее? Появились ли у вас новые друзья. Настоящие, а не эти временные попутчики, готовые в любой момент пересесть на другую повозку. Да, по одиночке, что наш род, что наши союзники вам не соперники, верно, но мы то вместе, – указал на этот немаловажный факт. – Сегодня, мы вернули себе силу и гордость. Завтра, вернём утерянное имущество. Расплатимся за все старые обиды. Долги всегда нужно возвращать, иначе не видать хорошей кармы.
Один из стоящих позади лидера парней, не выдержал затянувшегося обмена любезностями.
– Хватит тянуть время. Шень Фанг ты идёшь с нами добровольно или нет? Неужели боишься, что тебя опознают и заставят ответить за преступление.
– Преступление? – настала очередь Шень Фанга саркастически усмехнуться, презрительно посмотрев на противников. – В том, что нанятая вами бродяжка обвинила меня в краже у неё нефритового браслета, который подкинули мне в сумку? Не смеши. Не будет никакого расследования. Вы организовали всё это ради того, чтобы очернить мою репутацию, получив предлог применить силу. Разуметься, никакой бродяжки на месте преступления уже нет. Как и никто не видел куда она делась. Неужели считаешь меня настолько тупым?
– Шень Фанг, – вновь заговорил лидер, переходя на официальный тон, поудобнее перехватываясь за древко. – Согласен добровольно пойти с нами или нет? Последний раз спрашиваю. Если нет, мы будем вынуждены применить силу. Не вини нас за непочтительность.
– Знаешь же, что я никогда на это не соглашусь. Зачем спрашиваешь? – угрюмо отозвался парень, отслеживая движения окружающих его членов семьи Чуа.
– Конечно знаю, – легко согласился Чуа Ли. – Но по закону спросить обязан, чтобы потом с чистой совестью заявить, что ты сам виноват в применении силы.
– Не ищи оправдании там, где их нет. Не трать моё время. Просто нападай.
Копья в руках у Чуа оказались далеко не простыми палками, а серьёзно зачарованным оружием. Совершив выпад, лидер патруля послал в ловко увернувшегося Шень Фанга силовую волну в виде раскрытого зонтика. Стена дома за его спиной жалобно треснула, выгибаясь внутрь. В ответ Фанг швырнул огненный шар, который Чуа Ли мастерски рассёк копьём прямо в воздухе. На его лезвии и древке засветились мистические символы, рассеивая проявление чужого аспекта. Шар пламени исчез, распавшись на две части, не причинив никакого вреда.
Дальше парни втроём пытались достать подвижного Шень Фанга, ничуть не сдерживая ударов. Били так, чтобы нанести или серьёзную рану, или покалечить. Поодиночке они не казались ему равными противниками. Он был быстрее, сильнее, опытнее и имел большие запасы ци. Его техники выглядели мощнее, светясь от избытка энергии. Однако у противника имелось численное преимущество и зачарованное оружие, идеально подобранное против такого врага. Копьё Чуа Ли рассеивало огненные атаки. Он старался держаться вплотную к Шень Фангу, в первой линии, не давая переключаться на остальных. Оказывая на него постоянное давление. У второго парня копьё позволяло создавать длинные ветвистые трещины в земле, буквально выбивая почву из-под ног, отбрасывая ударной волной. Чуть зазеваешься и отделаешься минимум переломом костей. С меча третьего члена семьи Чуа постоянно срывались режущие лезвия воздуха. Небольшие и не сильно опасные, но зато очень быстрые и незаметные. Шень Фанг получил первые раны именно от него, пролив кровь из многочисленных порезов.
В ответ Фанг широко использовал всевозможное огненные техники, доставляющие противникам неприятности даже под защитой щита. Убедившись, что прямые атаки неэффективны, парень приключился на те, что били по площади. Выпускал рой жалящих искр, расходящиеся по земле волны пламени, ставил огненные стены, раскалял воздух. В результате ожоги и обгоревшие края одежды у Чуа появились немногим позже его порезов. Они задыхались и кашляли, но упорно продолжали дожимать кусачую добычу.
Чтобы не привлекать постороннего внимания, мечник выбросил в воздух россыпь бумажных амулетов, которые сформировали барьер. На подкрепление Фанг мог не рассчитывать. Уже через несколько минут стало ясно, командная работа бьёт индивидуальное мастерство. Конечно, при приблизительно равном уровне сил всех участников конфликта.
Щитовок не давал контратаковать, копейщик, стоять на месте, уходя в оборону, а третий постоянно наносил урон, гоняя по всему переулку, закрытому барьером. Быть Шень Фангу битым, если бы не выскочивший из-за угла парень.
Бросаться предупреждающими или воинственными кличами, на тему, – Посторонись, всех зашибу, не стал. Я здесь не ради дуэли чести. Мне можно. Молча подскочил и ударом ребра ладони по шее, вырубил сильно увлёкшегося, забывшего про осторожность мечника, стоявшего с краю. Со вторым копьеносцем такой фокус не прошёл. Краем зрения заметив тень, метнувшуюся к ним в тыл, тут же развернулся, переключаясь на новую цель. От взрыва земли отскочил в сторону, обходя ударную волну. Быстро сблизился с Чуа, не давая время на перезарядку зачарованного копья. Парочку первых ударов от меня он принял на духовный доспех, пропустив, не ожидая увидеть хорошую кулачную технику, а от остальных отбился копьём.
Вынужденный повернуть копьё боком, Чуа потерял возможность выпускать силовую волну с лезвия. Дистанция не позволяла. Не давая её разорвать, чтобы воспользоваться разрушительной техникой, бьющей по площади, засыпал градом быстрых ударов. Не сильных, но коварных, отвлекая внимание. Да тех пор, пока, не пригнувшись, пропуская боковой удар над головой, сделал успешную подсечку. Сразу же бросился сверху, ладонью отводя в сторону копьё, на которое меня попытались наколоть встречной атакой из положения лёжа. Проскочив опасный участок, хорошенько так врезал в челюсть, ломая её ко всем бесам. Всё, этот уже не противник.
В извечном споре, что лучше, боевые приёмы, техники ци, или заклятья, учёные мужи до сих пор не могли прийти к окончательному выводу. Где-то проще было забить кулаками в ближней дистанции, банально опережая не поспевающего за тобой противника. Разом оторвать ему голову и не заморачиваться. Где-то проще прожарить шустрых попрыгунчиков волной пламени, на средних дистанциях, особенно если их много, не давая подобраться. Голыми кулаками её не остановишь. Где-то проще вообще не вступая в бой, навесить на противника кучу проклятий, из-за угла, от которых он сам сдохнет. Если тот быстрее, сильнее и знает кучу техник ци на все случаи жизни.
Когда я посмотрел на поединок Чуа Ли и Шень Фанга, там всё уже заканчивалось. Освободившись от помех, Шень буквально воспылал жаждой возмездия. Воспользовался сразу двумя методами. Стремительно подскочив к противнику, оказавшемуся в одиночестве, ударом кулака, напитанным под завязку ци, проломил щит, сразу же выпуская в образовавшуюся дыру струю пламени. Жаль, не быть теперь Чуа Ли покорителем женских сердец. Печёный картофель любят есть, а не целовать. Милосердно вырубив воющего от боли щитовика, подошёл к Шень Фангу, приветственно складывая руки.
– Чистого неба над головой. Надеюсь, не против, что я влез не в своё дело и отнял у вас победу над всеми тремя противниками, – вежливо поинтересовался с располагающей улыбкой.
– Ну что вы, уважаемый…, – столь же доброжелательно ответил Шень Фанг, складывая руки перед собой в ответной любезности.
– Тонг Цао. Скромный служащий аптеки Цветочный дракон, – представился.
– Рад знакомству, уважаемый Тонг Цао. Меня зовут Шень Фанг, второй сын Шень Го Луня. Нисколько не против поделиться победой над этими отбросами, – презрительно посмотрел на поверженных Чуа.
Выразив свою благодарность, Фанг у которого настроение заметно улучшилось, предложил угостить обедом. Отпраздновать победу, пусть и такую незначительную. Соскучившись по нормальной пище, с удовольствием согласился. Довольные собой, перешагивая через тела, пытаясь пропустить вперёд другого, направились в сторону ближайшего ресторана. О бедолагах Чуа забыли прежде, чем достигли выхода из тупика.
По пути случайно зацепился взглядом за знакомую фигурку. В сторону квартала Шень бодро шагала Кину Цане, в сопровождении двух фуци и трёх парней с клановой эмблемой в виде огненных язычков. Они о чём-то оживлённо беседовали, обмениваясь шуточками. Смотрю дела налаживаются. Рад за неё. Беспокоился, что Янь или Фунэ доставят женщине неприятности. Не став отвлекать от прибыльного дела, судя по компании, зашёл в ресторан.
Узнав Шень Фанга, который уже бывал здесь ранее, распорядитель резко засуетился, лично выйдя нас встречать. Проследив, чтобы слуги сделали всё как нужно, оставил одних на балконе второго этажа, растянувшемуся по периметру общего зала. Некоторое время беседовали о всяких пустяках, утоляя голод, в его случае и распаляя аппетит в моём. Приходилось сдерживаться. Я здесь ради налаживания связей, а не набивания брюха, с чем оно было категорически не согласно.
– Скажи, а последствия у сегодняшней истории будут? Просто меня удивляет, что какие-то уроды так нагло ведут себя у вашего порога. Разве это нормально? – удивился, выпивая уже шестую чашу вина.
Алкоголь лучше всего сближает и развязывает язык. Позволяя расслабиться, снять напряжение после драки. Опрокинув в себя свою чашу, Шень болезненно поморщился, потревожив порезанное плечо. К счастью, все раны, оказавшиеся поверхностными и неглубокими, перевязали прямо здесь. Не обращая внимание на окружающих. Ещё и обеззаразили крепким вином как внешне, так и внутренне. У Фанга в поясной сумке нашлись и бинты, и кровоостонавливающие пилюли. Троица Чуа подловила его после возвращения с небольшой одиночной миссии.
– Нет, конечно, – пренебрежительно фыркнул. – Мы ответим, но в том же духе. Начинать войну из-за этого никто не будет. По крайней мере сейчас. Хотя подобные случаи в последнее время участились, что заставляет обдумывать и этот вариант. Семьи Чуа, Доси, Чиджень, потихоньку наглеют после того, как объединились в союз. Мелочь почувствовала за собой силу, осмелев.
– Ваши? – ухватился за оговорку.
– Есть ещё один союз из четырёх семей, поступивших аналогичным образом. На сегодняшний день у нас сформировались два объединения малых семей. Союз Восточной стали, в котором состоят Чуа, и союз Черепахи. Тем, как кость в горле мешают Фунэ. Оба союза смогли каким-то образом через гильдию Лунного полумесяца наладить плотные торговые связи с царством Лю, обретя прочный финансовый фундамент. Получив деньги, обрели возможность выйти на подпольный аукцион мадам Лонг.
Слегка подпитый Фанг охотно объяснял политические расклады. Все, кто нужно и так были в курсе. Даже зная намного больше него.
– Оттуда начали активно качать ресурсы для развития и вооружения своих семей. Видел копья и меч в руках Чуа? Готов поспорить, там прикупили. Вещицы совсем новенькие, нездешние. Похожи на изделия оружейников царства Лю.
– Не понял, – искренне удивился. – То есть великие кланы знают кто их не любит, за что, о наращивающих силу врагах, но ничего не предпринимают. Чего вы ждёте? Пока к нынешнему дымку из-под ног не присоединится запах палёных задниц?
– Повода, – беззаботно рассмеялся Фанг. – Мелкие стычки не в счёт. Позволяют держать себя в тонусе, не давая расслабляться. Закаляют нашу молодёжь, заставляя её быстрее шевелиться. Без достойного противника мы постепенно жиреем и теряем хватку. Это недопустимо. Как говорит отец, – Голодный и злой ученик, растёт над собой усерднее, чем сытый и довольный. К тому же мой добрый друг, если начнём сейчас полноценную родовую войну, то пострадают все. Допустим, мы вырежем союз Восточной стали. Солнечный камень лишится трёх не самых лучших, но и не худших в военном отношении семей. Через которых в казну провинции течёт немаленький ручеёк золота. На которых завязаны торговые договоры с царством Лю, чьи товары идут транзитом дальше в империю. Которые щедро вливают пожертвования и взятки в кабинет министров и лично губернатора. Не сомневаюсь, под шумок к резне подключится клан Фунэ, избавляясь от своего репейника на заднице. Вроде и жить не мешает, но сидеть неудобно. Там ещё кто-нибудь подсуетиться, решив свести уже свои счёты с оппонентами. Всё равно никому до них в этом случае не будет дела. В результате город превратится в одно большое поле боя. Провинция ослабнет, лишившись кучи солдат, аристократов, золота и доходов, о которых ежегодно отчитывается императорскому двору.
– Солнечный камень и так в него превратиться, как только союзы посчитают себя готовыми к этому, – всё равно не понимал их осторожности. – Вместо двух великих кланов будут два великих союза. Они ведь не просто так усиливаются. Рано или поздно вам станет тесно на одной площадке.
– Да, но весь вопрос в том, кто за всё это будет платить, – пояснил Шень, свободно развалившись на стуле. – Если резню начнём мы, то мы и понесём основные расходы. Большая часть захваченных ресурсов уйдёт ко двору губернатора, замять инцидент. Придётся заплатить за восстановление города, разрыв торговли, компенсацию родственникам погибших, взятки чиновникам, на обустройство новой собственности. У которой наверняка ещё появится куча наследников, с которыми тоже что-то нужно будет делать. Если первыми глупость совершат они, то соответственно им и платить. Мы на законных основаниях заберём себе всё. Ещё претензии губернатору выкатим, почему недосмотрел за своим слугами. Куда они смотрели. Гильдия Лунного полумесяца больше не будет мешаться под ногами. Возможно, даже удастся перетянуть на себя часть повисших в воздухе договоров. С кем-то же им всё равно придётся работать после исчезновения союзов малых семей.
– Наверняка есть ещё один фактор, – чуть подумав выдвинул своё предположение. – Чем жирнее овечка, тем больше с неё шерсти. Пусть пока и дальше щиплет травку, нагуливая жирок.
– Думаю отец об этом тоже не забывает. – согласился Шень, для которого эти слова, похоже, прозвучали не впервой. – Поэтому то, что конфликт зреет, знают все. Но поскольку он выгоден, никто ничего не делает. Губернатору всё равно кто заплатит откупные, союзы ли, великие кланы ли, или кто-то третий. В пригородах Солнечного камня живёт достаточно народа, мечтающего побыстрее занять освободившиеся места. Ещё и поторопит, если понадобиться. Губернатор заодно закалит побольше клинков в крови, потому что на западных границах становиться неспокойно.
– А если союзы наберут достаточно клинков, которых хватит вас перевернуть? – задал напрашивающийся провокационный вопрос. – Нарастят длину рычага.
Раскрасневшийся от вина Шень Фанг снисходительно усмехнулся, глядя на меня, как на глупого ребёнка.
– Не смеши меня. Клан Шень получил приставку великий не потому, что покупал титулы, как это делают союзы. Мы клан потомственных воинов. С историей возникновения задолго до этой троицы, вместе взятой. Сколько их таких уже видели. Сколько похоронили. Так что не беспокойся, не они первые, не они последние, – беспечно махнул рукой. – Вообще не понимаю, на что рассчитывают. У них на весь союз не так много практиков ранга мастер, не говоря уже о ранге великого мастера, которых, вообще, нет. Как они собираются эту дыру закрывать? Закидывать нас золотом? Смешно.
Несколько хвастливые слова Фанга заставили меня насторожиться. Когда ты не понимаешь на что рассчитывает враг, это не просто плохо, а очень плохо. Если у них нет уверенности в победе, зачем устраивать провокации. Значит, союзы знают что-то, чего не знают Шень. Или, о чём отец не сказал Фангу. Нужно будет подумать над этим в спокойной обстановке. Позже.