Алина удивлённо смотрит и спрашивает:
— Ты разве не читал роман? Там даже есть такая глава, называется «Полёт».
— Ну а ты-то здесь при чём?
— Так я и есть Маргарита!
«Час от часу не легче! Не хватало ещё, чтобы я Мастером себя вообразил… Если так пойдёт, то Нина Павловна превратится в Наташу, Несвятский в осёдланного борова, а Смольников обоснуется в «нехорошей квартире», разгромив тамошний музей. Вот что бывает, когда пытаешься экранизировать заколдованный роман… Однако надо что-то делать, и самое лучшее — ни в чём Арине не перечить, со всем соглашаться, а затем идею, которую ей вбила в голову Тофана или кто ещё, довести до полнейшего абсурда. Именно так поступил профессор Стравинский, выслушав откровения Бездомного…»
— Алина! Давай рассуждать логически. Возьмём это твоё желание лететь… Кстати, ты ещё не передумала?
— Нет!
— Тогда позволь тебе напомнить, что Маргарита обрела такую уникальную способность только благодаря чудодейственному крему, который дал ей Азазелло. И где же этот крем?
Алина оглянулась по сторонам, затем бросилась к туалетному столику, перебрала все тюбики и склянки и не найдя круглой золотой коробочки, воскликнула:
— Её здесь нет!
— А должна быть?
— Так ведь в романе сказано… Это было в Александровском саду. Азазелло подошёл ко мне…
— Всё верно! Маргарита получила крем, а полетела на следующий день. Но ты не была в Александровском саду, поскольку врач запретил выходить из дома.
Алина в растерянности:
— И что же теперь делать?
«Ну вот, вроде бы начался процесс выздоровления». К столь обнадёживающему выводу пришёл Глеб, а затем продолжил попытки вывести Алину из болезненного состояния:
— Припомни, тебе наверняка приснился сон, и кто-то стал внушать, что ты вовсе не Алина, а Маргарита.
— Ну да, какая-то женщина, лицо под чёрной вуалью… Ей невозможно было не поверить.
«Ну ясно же! Алина ещё находится под воздействием отравы, поэтому нетрудно манипулировать её сознанием. Похоже, госпожа Тофана насмотрелась наших детективов».
— Больше эта женщина ничего не говорила?
Алина трёт виски, пытаясь вспомнить:
— Что-то про неземное наслаждение…
«Ну да, сначала с три короба наобещают, а потом пустят по рукам! Конечно, Булгаков не такой, но здесь же всем рулит Тофана».
Глава 6. Ультиматум
После случая с несостоявшимся полётом Глеб понял, что уговорами Булгакова не проймёшь — пора переходить к решительным действиям, не стесняясь в выборе средств воздействия на несговорчивого конкурента. И вот при встрече с членами съёмочной группы он заявил, что надо доснять ещё несколько эпизодов, которые покажут личность Мастера не с самой лучшей стороны.
— Дело в том, что все страдания Мастера, то есть Булгакова, стали наказанием за прежние его грехи. Припомните, первая жена доставала ему морфий, спасла от тифа, а он привёл домой другую. Потом и её бросил, поскольку познакомился ещё с одной. В итоге разрушил счастливую семью, заставив Елену Шиловскую покинуть мужа и детей. Разве благородные люди так поступают?
Мужики восприняли эти слова спокойно, только покачивали головами, словно бы сомневаясь, стоило ли эту тему обсуждать. В конце концов, три жены — это чуть ли не традиция у великих: Алексей Толстой, Иван Бунин… Да всех не перечислишь! Некоторые популярные актёры имели по пять, а то и по семь жён, само собой, поочерёдно, поскольку гаремы в России теперь запрещены.
А вот дамы чуть ли не бились в истерике:
— Да как так можно?! Вы же ставите под сомнение моральные качества великого писателя.
— История этого вам не простит, поклонницы Булгакова возненавидят, да и нам достанется.
— Опомнитесь, пока не поздно!
Глеб слушал эти выкрики, не вникая в смысл, а сам поглядывал по сторонам, поверх голов, высматривая то, что непременно должно было появиться… А вот и он! Вдали, на фоне декорации всё с теми же колоннами из «Бала сатаны» возник знакомый силуэт. Что ж, цель достигнута, теперь следует всех успокоить, а то, не дай бог, дамы всё здесь разнесут:
— Ладно, я подумаю. Возможно, вы и правы.
Ночью эта тема получила продолжение. И вот сидят друг против друга, хотя в этой ситуации было бы издевательством над истиной говорить о дружбе. По сути, предстоит жестокая борьба двух претендентов на высокий пост, при этом каждый считает, что он прав, и не намерен отступать ни при каких условиях. Понятно, что силы не равны, поскольку за спиной Булгакова армия поклонников, ценителей его таланта, ну а Глеб вынужден использовать не вполне благопристойные приёмы. Так Булгаков и сказал:
— Никак не ожидал, что ты способен на такое! Вроде бы интеллигентный человек, а намерен шантажировать.
— Господь с тобой! Разве я ультиматум предъявил? Да не было этого! Всего лишь хочу приблизить образ Мастера к оригиналу. Ведь ты же писал его с себя?
Отрицать это бессмысленно, поэтому приходится взывать к совести соперника:
— Бьёшь ниже пояса… Глеб, это неприлично! Это недостойно звания прозаика, драматурга, режиссёра! Ну что из того, что я в жизни немало согрешил? Не надо мои сугубо личные проблемы взваливать на плечи Мастера, ему и без того несладко. Книгу не печатали, критики замордовали, потом попал в дурдом… Таких страданий и злейшему врагу не пожелаешь!
Тут уже Глеб вынужден признать, что Булгаков прав, так что надо изыскивать другие аргументы:
— Ладно, Михаил, допустим, что Мастер совершено ни при чём. Однако и ты меня пойми! Могу ли я отпустить с тобой Алину, зная, что через несколько лет ты от неё уйдёшь. И что тогда?
— Это не так! — Булгаков вскочил со стула и, чтобы снять нервное возбуждение, стал расхаживать по комнате, не переставая говорить: — Я искал её всю жизнь и наконец нашёл, хотя и с опозданием. Так бывает и в реальной жизни, и в той, что нам только кажется реальной. Вот и с Еленой не расставался много лет, я же не виноват в том, что нас смерть-злодейка разлучила.
— Твои отношения с Еленой Сергеевной — это святое, я не намерен эту тему обсуждать. Но позволь напомнить, что ты клялся Татьяне, своей первой избраннице, в вечной любви, когда вас венчали в церкви.
— Это только традиция, обряд. Но сердцу не прикажешь…
— Вот и я о том. Придёт время, и Алине услышит от тебя то же самое.
— Ну а ты в себе уверен?
Оба надолго замолчали. Вроде бы аргументы все исчерпаны, но ни один из двух соперников не призна́ет поражения. Осталось только позвать на помощь Алину в качестве арбитра, но прежде она не способна была проникнуть в ту параллельную реальность, где Глеб беседовал с Булгаковым. Может быть, сейчас, после того как Тофана её «отравила»?
Алина сладко спит. Вот повернулась на спину, и приоткрылась её обнажённая грудь… Ну разве возможен серьёзный разговор в этой ситуации?
— Михаил, давай сделаем так. Ты на полчасика исчезнешь, а я тем временем разбужу Алину, мы приведём себя в порядок, а потом вместе за столом, под хорошую закуску всё обсудим.
Судя по выражению лица, Булгакова этот вариант в принципе устраивал, но есть некая закавыка, которая препятствует его реализации:
— К сожалению, призраки не пьют спиртного, это нам запрещено. Только нектар, которые добывают из цветов.
— Но где же я его возьму? В наших супермаркетах вина навалом, видел даже какой-то крымский «Нектар»… Но это же совсем не то!
Булгаков огорчился, затем пожал плечами и было собрался вновь исчезнуть, однако что-то, видимо, нежданно пришедшая в голову мысль, заставило его изменить своё намерение:
— Ну так и быть! Я сам доставлю кувшин с нектаром к вашему столу в качестве подарка, и немного фруктов из райского сада, — на губах Булгакова появилась улыбка, не зря же говорят, что надежда умирает последней. — Ладно, исчезаю, ну а вы готовьтесь.
У Глеба первая мысль: «А вдруг в нектаре яд? Но тогда все вместе окажемся в загробном мире, наверняка Михаила это не устроит. Ладно, будь, что будет!»
Глава 7. Чудодейственный напиток
— Ты что, совсем сдурел? Какие ещё гости?
Так Алина отреагировала на просьбу Глеба одеться и накрыть на стол. Пришлось объяснить, что приготовил для неё сюрприз, и это наконец подействовало. Ну какая женщина откажется от подарка, даже если придётся встать с постели среди ночи, сделать макияж и приготовить лёгкие закуски? Впрочем, часть этих забот Глеб, как водится, взял на себя.
И вот уже всё готово, а гостя нет — то ли заплутал в райских садах, собирая диковинные фрукты, то ли приготовление нектара занимает много времени. С момента пробуждения прошло полчаса, поэтому Алина не в состоянии сдерживать себя:
— Что за дурацкие шутки, Глеб? Если проголодался, мог бы обойтись и без меня, а не устраивать здесь представление. Даже в «закатном романе» такого не было, чтобы незваный гость являлся ночью.
— Ну как же не было? Вспомни содержание главы «Явление героя». Мастер стащил у Прасковьи Фёдоровны связку ключей от балконных решёток и получил возможность навещать своих соседей по дурдому. И вот как-то ночью зашёл к Бездомному…
Алина не сдаётся:
— В романе можно всё что угодно написать. Однако в реальной жизни такого не бывает, по крайней мере, среди людей нашего круга, в приличном обществе.
Тут вдруг послышался звук открываемой двери и вот уже на пороге гостиной возник небольшого роста человек в ливрее — так одевают обслуживающий персонал в дорогих отелях. В руках у него объёмистый баул, из которого один за другим появляются ананасы, папайя, манго и ещё много экзотических плодов, названия которых Глебу были неизвестны, — всё это посыльный положил на сервировочный столик, который приволок с собой. Наконец, достал два плотно закупоренных кувшина, а вслед за тем, не говоря ни слова, откланялся и был таков.
Глеб растерян, поскольку ничего подобного не ожидал, а вот Алина в полном восторге. Сразу побежала на кухню — нельзя же фрукты есть немытыми. И только тут Глеб заметил, что в углу комнаты сгустилась тьма, и через несколько секунд перед ним возник Булгаков, на этот раз без пальто и шляпы — вместо этого брючная тройка, белая сорочка, галстук-бабочка, ну и конечно же монокль в глазу:
— Ну как? Надеюсь, я Алине угодил?
— Ещё бы! Впрочем, ты напрасно полагаешь, что путь к сердцу женщины лежит через её желудок.
Гость только развёл руками, а затем пояснил:
— К сожалению, золото и драгоценные камни у нас под запретом, небесная таможня сразу изымает. Так что чем богаты…
Когда Алина вошла, Глеб уже потягивал чудесный напиток, не скрывая наслаждения:
— Попробуй! Ничего подобного я никогда не пил даже в те времена, когда ещё в магазинах продавали настоящую «Хванчкару», а не нынешнее пойло.
Арина поставила на стол поднос с фруктами, налила себе в бокал нектара и выпила:
— Умеют же люди! Это вино из Франции или из Аргентины?
— Если я скажу, откуда, ты мне не поверишь.
— И не надо! — отмахнулась Алина, откусывая кусочек плода ярко-жёлтого цвета. — О, да это гораздо вкуснее манго! Как называется?
— Мангостин, — подсказал Булгаков.
Алина никак не отреагировала, и только тут Глеб сообразил: «Да ведь она его не видит и не слышит! Похоже, мне придётся исполнять роль переводчика, но плодотворного разговора всё равно не будет». Так бы и сидел, растерянно поглядывая на Булгакова и пережёвывая что-то похожее на сливу, однако Алина попросила открыть второй кувшин. Попробовали — оказалось, вкусно… Вот после этого всё и началось.
Сначала Глеб увидел, как из его спальни вышли Коровьев под ручкой с Геллой, а с ними Бегемот, державший в руке огромный свиной окорок, и все вместе отправились на кухню — видимо, для того чтобы приготовить себе пару-другую бутербродов. Но стоило им покинуть комнату, как Алина вдруг воскликнула:
— Здравствуйте, Михаил Афанасьевич! Вы какими судьбами оказались здесь?
— Да вот Глеб Василич пригласил на посиделки, — отвечал Булгаков.
— Ах, как я рада! Без вас здесь скучно, надоела эта вечная толкотня в театре, киносъёмки с утра и до полуночи. Хочется отдохнуть, однако на Бали и на Сейшелах всё те же лица из московской тусовки, видеть их не могу!
— Алина, мы для того и собрались, чтобы найти решение этой проблемы. Я уже предлагал Глебу отличный вариант, и он вроде бы не возражает.
— И что же это? — спросила Алина, поднося к губам бокал с нектаром.
В этот момент в голове Глеба словно бы что-то стукнуло — он понял, что все эти видения с Бегемотом, Геллой и свиным окороком возникли в результате действия отравы, которая содержалась во втором кувшине:
— Не пей!
Одной рукой Глеб выбил из руки Алины бокал, расплескав отраву, а другой сбросил кувшин со стола. Осколки стекла разлетелись по полу, а желтоватая жидкость залила ковёр.
— Ты с ума сошёл! — вскричала Алина.
— Так оно и будет! Мы оба спятим, если будем пить отраву.
Была ли это случайная догадка или внутренний голос подсказал, но Глеб наполнил стоявший на столе пустой бокал нектаром из уцелевшего кувшина и заставил Алину выпить. Она отбивалась, царапала Глеба острыми ногтями, но процедура удалась, хотя половина этого напитка вылилась на платье…
И случилось чудо: Алина успокоилась, а потом растерянно глядя на Глеба спросила:
— Глеб! Что это было?
Вместо ответа Глеб тоже сделал несколько глотков из кувшина и посмотрел по сторонам. Нет ни Булгакова, ни членов «шайки Воланда» — это стало ясно после того, как Глеб сходил на кухню. Но как объяснить все эти превращения Алине, он и сам не знал, только сказал:
— Тебе приснился страшный сон. Иди-ка прими душ и ложись спать, а я всё здесь приберу. Утро вечера мудренее.
Алина была до того измотана случившимся, что подчинилась.
Глава 8. Прощены!
Всё это требовало объяснения, однако без помощи Булгакова никак не обойтись. Но вот вопрос: кем был на самом деле тот ночной гость и почему он так неожиданно исчез? Возможно, тут вмешалась Тофана, но как же Булгаков — почему это допустил? Впрочем, и сам Глеб чуть не скатился до шантажа, что по большому счёту совсем не удивительно — когда речь идёт о личном счастье, любые средства хороши. Глебу неприятно было признавать, что и Булгаков, и он способны на такое, однако роль Булгакова в этом деле ещё не совсем понятна.
Но вот уже прибрал в гостиной, до рассвета ещё час, можно и поспать. И тут опять знакомый голос:
— Прости! Я не хотел, чтобы всё так произошло.
Булгаков развалился на диване, всё тот же галстук-бабочка и монокль… Ну можно ли на такого рассердиться?
— Забудь! Ничего страшного не случилось.
— Ты понимаешь, Глеб, фея меня надоумила, сказала, что будете посговорчивее после этого вина.