«КОРОЛЕВСТВА ТАЙН»
под редакцией Брайана Томсена
ПРОЛОГ
По большей части, Уэсу нравилось жить в Кэндлкипе. Он проходил годовой испытательный срок, прежде чем стать послушником, и потому был самым юным из обитателей крепости. Он и его товарищи-стажёры были приставлены к работе, которую не желал выполнять никто другой.
Уэс не жаловался. Если он выдержит этот год, то всё наладится.
Худощавый, около пяти с половиной футов ростом, простоватый на вид, как и большинство восемнадцатилетних, Уэс был долговяз и нескладен. Его глаза были глубокими и блестящими, но само лицо им не соответствовало, а волосы и каштановым оттенком, и спутанностью напоминали швабру.
Сейчас юноша орудовал метлой, неторопливо подметая пол общего зала. Он вздохнул, удовлетворённый работой… и своими мечтами.
Беспокоило Уэса всего две вещи. Первой из них была тень словно нависшая над библиотекой несколькими неделями ранее. Даже камни, из которых была сложена крепость, казались угрюмыми. Монахи нервничали; происходило что-то неладное. И юноша молился всем богам, чтоб всё скорей пришло в норму.
Второй раздражающий, кажущийся неоправданно мрачным даже сейчас, как раз топал к подметальщику.
Брат Фредерик – персональное проклятие Уэса.
Юноша прервал уборку. Его плечи дрожали от страха перед тем, что должно было произойти.
Сапоги Брата Фредерика прошлись по куче мусора, что успел намести Уэс, разметав пыль. Замерев менее чем в футе от юноши, старый монах окинул его суровым взглядом.
– От тебя никакого толку, мальчишка! Уборка после завтрака заняла слишком много времени – снова. Ты ленив и некомпетентен. Не понимаю, почему Настоятель ещё не вышвырнул тебя прочь. Такой неряха как ты обязан пожинать плоды своей лени. Хочешь стать послушником? Не бывать этому! Менее вероятного кандидата не было уже около двух веков, со времён Джеффри. А его судьба тебе известна! А теперь продолжай уборку, пока я не найду для тебя более подходящее занятие – опорожнение выгребной ямы, к примеру!
Брат Фредерик с шумом удалился, оставив Уэса наедине с его мыслями:
«Я не ленивый, просто немного медлительный. И однажды покажу Брату Фредерику и остальным чего стою».
Историю бедняги Джеффри пересказывали бессчётное количество раз, чтобы напугать Уэса и остальных стажёров. Парень тоже был кандидатом в послушники, но таким некомпетентным, что, заблудившись однажды в библиотеке, так и не сумел отыскать выход. И его останки так и не были обнаружены. Джеффри заблудился… или же был схвачен кем-то – или
Библиотека действительно больше походила на лабиринт – лабиринт с приведениями.
Сами собой ноги Уэса понесли его из общего зала через арочный дверной проём, ведущий к библиотеке. Его руки осторожно прислонили метлу к стене коридора.
Ах, библиотека…
Мысли Уэса были прерваны вежливым покашливанием.
Обернувшись, юноша увидел стоящего за его спиной Настоятеля. Это был высокий, худой мужчина с прядями седых волос, ниспадавшими из-под капюшона.
– Стажёр Уэс, не мог бы ты уделить мне несколько минут?
Юноша почтительно склонил голову.
– Конечно, господин. Чем могу быть полезен?
– Ну, во-первых, постарайся больше не расстраивать Брата Фредерика. Я здесь, потому как только что с ним столкнулся, и он бормотал о тебе что-то весьма нелестное.
– Да, господин. Кажется, добрый Брат всегда найдёт к чему придраться, если дело касается меня.
Настоятель чуть улыбнулся этому замечание.
– В глубине души он печётся о твоём благополучии, Уэс. Но сейчас у меня есть к тебе более насущное дело. Читальный зал в северной части библиотеки какое-то время не использовался, а завтра прибывает несколько учёных. Я хотел бы, чтоб ты убедился, что помещение готово к использованию.
Юноша просиял.
– Да, господин. Сейчас же этим займусь. – Уэс едва не бегом кинулся в старое крыло библиотеки.
Настоятель проводил его хитрым взглядом...
По пути Уэс заскочил в кладовку и взял новую метлу и несколько тряпок для пыли. Он посмотрел на ведро и швабру в дальнем углу, но решил оставить их на месте.
Неся в руках инвентарь для уборки, юноша направился к заброшенному читальному залу. Войдя в помещение, он закашлялся от поднявшихся клубов пыли. Всюду висела паутина, и Уэс задумался, с чего лучше начать.
Участок справа от двери был ничуть не хуже любого другого. Юноша сосредоточился на уборке, стараясь не чихать и не кашлять от попадавшей в лёгкие пыли. Вскоре комната стала походить на пригодную для использования уже следующим утром.
В зал заглянул Брат Фредерик.
– Что ты здесь делаешь, мальчик? Я приказал тебе продолжать подметать общий зал. Ты это сделал?
– Э… нет, Брат… но…
– Никаких «но». Иди и делай, что я сказал. НЕМЕДЛЕННО!
Уэс замер посреди комнаты, ошеломлённо глядя на монаха.
Лицо Брата Фредерика побагровело.
– Я сказал, НЕМЕДЛЕННО! Ты оглох?
– Н-н-н-но, господин настоятель сказал, что я должен убрать в этом зале, – выпалил юноша прежде, чем старый монах успел снова его прервать.
Независимо от того, что Брат Фредерик собирался сделать, упоминание настоятеля заставило его передумать. Лицу монаха вернулся нормальный оттенок.
– Очень хорошо. Но как только закончишь здесь. Отправишься в столовую и приведёшь её в порядок.
Он удалился, не дожидаясь ответа.
Уэс вернулся к работе. Спустя почти час, он, устав, опёрся спиной на деревянную книжную полку. Стеллаж и каменная стена, у которой он стоял, чуть сдвинулись назад под весом юноши.
Уэс тут же отскочил.
Сгорая от любопытства, он внимательно осмотрел полки, а затем перевёл взгляд на прямые щели в каменной кладке позади стеллажа. Тайный ход, ведущий… куда?
– Ну, – вслух размышлял юноша, – мне всё равно нужно отдохнуть от уборки. Я только гляну, что за дверью, и тотчас вернусь.
Он прикрыл дверь в читальный зал, а затем вернулся к стеллажу и навалился на него всем весом. Полка поддавалась неохотно, как если бы дверь за ней не использовали в течение долгого времени, но Уэс сумел отодвинуть её достаточно, чтоб протиснуться в образовавшуюся щель. За стеллажом оказалась небольшая комнатушка, уставленная полками, которые были забиты книгами, свитками и грудами разрозненных листов.
Уэс постарался быть максимально осторожным, чтоб не потревожить их.
Лучи света из читального зала освещали небольшой столик и дубовый стул, располагавшиеся в центре комнаты. К тому же комнату озаряло мягкое сияние, своего рода магическое освещение.
Тотчас забыв про порученную ему уборку, юноша радостно огляделся, набираясь храбрости взять в руки и прочесть какой-нибудь манускрипт…
ЖЕЛАЮ ТЕБЕ МНОГО БОЛЬШЕГО
Дэвид Кук
Приветствую, Великий Призыватель Торреб, и с днём рождения!
Не могу поверить, как сложилась судьба! Кто бы мог подумать, что я услышу о тебе, моём собрате-сокурснике, прямо в день твоего рождения! Это я, Фаннол Пэвиш, из Академии. Когда ты был 1ым посвящённым, я был 2ым. Это было так давно, к тому же после последовавшей несправедливости мы ни разу не общались. Я даже боюсь, что ты позабыл обо мне. Лично я, человек крайне занятой, с трудом нахожу время посмаковать воспоминания о тех днях. Уверен, что и ты, всегда такой энергичный и амбициозный, тоже едва ли проводишь дни в пустой ностальгии, особенно учитывая ту неприятность.
Помню, ты всегда раздражался, когда мы изучали теорию, и всегда жаждал сделать что-нибудь своими силами. А вспомни, это ведь на меня пролили то вонючее зелье, которое получил Чоуварт, пытаясь создать пресную воду, на Алхимиологике. Я точно знаю, ты помнишь пухлого малыша Чоуварта.
Но я не объяснил, при помощи каких тонких манипуляций мне стало известно о твоём местонахождении. Сама Судьба (да будут благословенны боги) открыла мне твоё имя и место жительства. Я вот только прибыл в Лутчек – на своём пути в Корск, что у границы; если что, шли ответ туда – и тут мне в голову взбрела идея заглянуть к Тимрику, который заведует здесь своей почтовой службой. (Это гном из Академии, рангом пониже, обучавшийся на изобретателя, помнишь?) Он поделился новостями о том, как ты сразил какого-то дракона, терроризировавшего горные фермы, вроде? Только богам известно, откуда он узнал твоё имя, но, судя по тому, что он рассказал, твоё приключение выдалось весьма захватывающим. Ты должен написать мне и поведать обо всём. Я сгораю от нетерпения и возбуждения. Но неважно, в общем, он дал название той таверны, в которой ты остановился, так что я воспользовался возможностью послать тебе весточку.
Только представь, ты – и убийца дракона! В сравнении с этим моя жизнь кажется невыносимо скучной. Я направляюсь ко двору губернатора Хэмида, где стану местным магистром. После того, как ты покинул Академию, мне пришлось нести бремя 1го посвящённого, и тогда я понял, почему ты всегда был таким трудолюбивым и серьёзным. Но я стойко преодолел все невзгоды, и умудрился выпуститься, не получив при этом жалящих комментариев от старших магистров. Этого стимула мне хватило, чтобы после Академии сдать министерский экзамен и сразу занять место Знающего, минуя остальные меньшие посты.
Понимаю, это звучит как хвастовство, но что это на самом деле значит, так это то, что меня направили на ужасающе рутинную и безопасную работу – помощником секретаря ещё одного секретаря закрытого совета Арканума. Одну половину своих дней я тратил, уткнувшись в плесневелые свитки, изучая тайные знания, а другую – объясняя то, что узнал, тупоголовым с пудингом вместо мозгов, не могущим отличить заразные выделения от похожих, но безобидных. Хвала Удаче – мои мольбы о переводе были в конце концов услышаны, иначе бы я совсем свихнулся, прямо как старый библиотекарь Академии, Аварл, и носился бы вокруг своих пыльных полок, кудахтая, словно несушка на цыплят. Но даже и так, вряд ли я буду где-то там, швыряться заклинаниями в драконов, как ты, да?
Думаю, Судьба подарила мне твои координаты и по другой причине. Я провожу кое-какое исследование, и ты можешь сильно мне с ним помочь. Копаясь в библиотеках Арканума, среди всех этих затхлых свитков я наткнулся на кусочек потрясающей информации. Помнишь тот эпос, «Дуэль Тромдарла и Гринвинтера» - тот, о котором нудел мастер Фёргонд на основах философии? Ну, я нашёл письма, которые, несомненно, принадлежат великому изобретателю Гринвинтеру лично! В них полно отсылок к тому, что, как я считаю, было его последним творением.
Ты знаешь эту историю – охваченный завистью, Гринвинтер помещает свой дух в магический скипетр божественного огня и использует артефакт, чтобы уничтожить своего соперника, Томдарла. Всё это действо заканчивается тем, что Гринвинтер со своим магическим оружием уходит прочь, и его никогда больше не видят – впрочем, это единственная подходящая концовка для такого рода сказаний.
Я уверен – если удастся сложить все кусочки воедино, то я смогу отыскать этот артефакт из легенды. Представь, какой поднимется шум, если кто-нибудь вдруг зарегистрирует такое в имперском хранилище!
К несчастью, Гринвинтер явился с гор, а вокруг Корска определённо нет ни одних. Полученные мной подсказки позволяют с уверенностью сказать, что он родом из местности, где ты сейчас обитаешь. Что меня интересует – слышал ли ты когда-нибудь о предмете под названием «змеиный рисунок»? Это важный ключ к нахождению артефакта – может быть, карта. У меня нет описания того, что этот предмет из себя представляет.
О, да, чуть не забыл. Передавай привет твоей жене, леди Мариане. Конечно же, она всё так же красива и изящна, как в то время, когда мы оба за ней ухаживали. Я всё ещё завидую (и немного раздосадован), что ты так легко её добился. Я старался изо всех сил, но все равно её руку заполучил ты. Какие чары ты на ней использовал?
Должен поинтересоваться, как вообще твои дела? Ты должен рассказать мне, чем занимался после Академии. Жизнь в пустошах, должно быть, нескончаемое приключение. Я сразу представляю все виды мучительных смертей и различные смелые выходки. Судя по тому, как мне это описал Тимрик, ты весьма уважаемая персона в своей деревне, или городе, или где там. Как ты справляешься со скукой?
Пожалуй, я скромничаю. Так как это письмо должно добраться до тебя в день твоего рождения, ты также должен получить вместе с ним посылку. Это подарок. Но я не хотел слать просто что-нибудь. Никому не нужен очередной шерстяной шарф или позолоченный футляр для волшебной палочки. Нет, вместо этого для тебя подготовлен настоящий сюрприз. Я создал его сам, и знаю, что тебе он понравится.
А пока прощай. Рад слышать, что ты преодолел все трудности прошлого, и изо всей этой горечи в итоге получилось что-то по-настоящему хорошее.
Твой старый приятель по Академии,
Безупречный и Абсолютный Магистр Корска, Пэвиш.
P.S. Нравится титул? Я совсем ещё не привык к нему, потому прошу простить мне сие незначительное проявление тщеславия.
Приветствую, магистр Пэвиш (или я должен обращаться к тебе как Безупречный и Абсолютный Магистр Пэвиш?),
Признаюсь, я не намерен был отвечать, так что можешь поблагодарить Мариану за это письмо. Она не потерпела бы такой грубости с моей стороны.
Можешь представить себе моё удивление, когда я получил твои поздравления. Мне пришлось постараться, чтобы избежать дальнейших контактов с людьми из моей прошлой жизни, жизни в Академии, поэтому твоя записка оказалась совершенно непредвиденной. Даже не знаю, как Тимрик узнал о месте моего пребывания, хотя, должен отметить, я более, чем недоволен этим – и да, я отлично его помню. Всё с тех времён я помню отчётливо – хотя помнить не имею ни малейшего желания.
Данные Тимрика немного устарели. К тому моменту, как твоё письмо было доставлено, я уже съехал. Постоянная дорога – как необходимость, так и привычка. Лишь по воле случая я вновь заглянул в «Камень Тина». Владелец – человек честный, и хранил письмо у себя, в надежде, что я ещё вернусь.
Как обязывает ситуация - прими мои поздравления по поводу твоего назначения. Должен сказать, я рад. Ты был непреклонен в вопросе занятий политикой, не желая прикрываться именем своего почитаемого отца, и намеревался стать искателем приключений. Полагаю, теперь, когда ты заслужил своё положение собственными заслугами, политическая карьера вызывает больший интерес. Министр Пэвиш гордился бы сыном. Интересно, как же поменялись наши жизни.
Хотя, одна вещь точно не изменилась – твоя страсть к драматизму. Порошок огненных искр – очень изобретательно. Огненные искры! К сожалению, произошёл небольшой инцидент. Кухонный мальчик упросил позволить ему кинуть щепотку в пламя очага. Вместо искр мы получили ревущий голубой огненный шар. Проклятая штуковина начисто спалила его волосы. К счастью, его ожоги оказались не такими уж сильными, а меня мой стиль жизни научил хорошо уклоняться, но гостиная сильно обгорела. Я бы проверил соотношение компонентов, прежде чем делать очередную партию. Всё это стоило мне целого кошеля золота, которое я получил за дракона, так тебя интересующего.
К счастью, этот оказался старым зверем с внушительными накоплениями. Местные называли его Среброшкурый, потому что постоянно находили старые монеты на месте его убийств. Оказывается, он пролежал на своих сокровищах столько времени, что часть из них вросла в его кожу.
Как ты можешь понять по моему рассказу, возмещения ущерба я не хочу и не ожидаю. Не хочу быть у тебя в долгу. Всё же, один небольшой должок за мной остался – за то, что ты не выступил против меня, как остальные в Академии.
Возможно, в качестве погашения этого долга, я могу предложить тебе ответ на твою проблему с Гринвинтером. Думаю, я встречал этот змеиный рисунок, о котором ты спрашиваешь, хотя в то время и не знал, что это.
Я был высоко в горах, в царстве белого дракона, как их тут называют. И там я нашёл каменный уступ, свободный от снега и выступавший над ущельем. Сначала я подумал, что увидел отметины от когтей на месте отдыха дракона, но когда я подобрался поближе, узор оказался вырезанным в камне и отполированным. В ответное письмо я вложил набросок увиденного, настолько хороший, насколько хороша моя память. Картой его я бы, кстати, не назвал. И это всё, что я могу тебе сказать. Остальное тебе придётся выяснять самому.
Однако же Мариана, добрая душа, будет упрекать меня, если я не отправлю сувенир и на твой день рождения, как сделал ты в моём случае. Уж не знаю, когда он, но уверен, что за прошедшие годы несколько да было. Так что я посылаю тебе безделушку, найденную в логове Среброшкурого. Прими этот подарок, пустячок из драконьей коллекции – и желаю тебе много большего.
С уважением, волшебник Торреб.
P.S. Чары, использованные мной на Мариане, были абсолютно естественного происхождения. Заклинания я использую на других.
И вновь шлю тебе особенное приветствие, волшебник Торреб!
Меня печалит тот факт, что я задержался с ответом на твоё письмо и подарок, и не думай, что ты отделался от меня своим раздражённым тоном. Шлю свой ответ в «Камень Тина», надеясь, что он найдёт тебя. Возможно, как говорят, старые раны залечиваются тяжелее всего, но твой последний ответ меня не отпугнёт. Если ты подумал, что это сработает, ты слегка просчитался.
Так вот, задержка произошла только лишь из-за того, что послать почту в этой глуши оказалось труднее, чем я думал, особенно благодаря губернатору, той ещё властолюбивой заднице. Он ведь и правда думает, что однажды устроится при имперском дворе, может, даже, поднимется до поста министра. Разумеется, в нём нет ни толики таланта или ума, и он во всём полагается на меня. Он заставляет меня сновать туда-сюда – прочитать заклинание там, совершить исследование здесь, и выполнить ещё кучу магических поручений для удовлетворения его смешных амбиций. А недавно вбил себе в голову, что если он покажет какое-нибудь изумительно сильное заклинание или магический трюк, то сразу купит себе доступ во внутренний круг, как он это называет. Конечно же, это значит, что всю работу придётся выполнять мне, в то время как он будет просто ворчать о том, как много времени она занимает.
Хуже всего то, что я, совершенно не подумав, упомянул своё связанное с Гринвинтером исследование, и теперь он убеждён, что это как раз тот инструмент, которым он сформирует свою судьбу. Его запросы стали нестерпимыми, поэтому я в отчаянии обращаюсь за помощью к тебе. Зная твоё отношение ко мне – уверяю, ты мой последний шанс.
Мы были не такими уж близкими друзьями в Академии; пожалуй, во многих аспектах мы были соперниками. Но сейчас я не вижу причин хранить на меня обиду. Вместо этого посмотри, чего ты добился благодаря мне – Мариана, статус 1ого посвящённого, даже палочка мастера – всё это ушло тебе, не ко мне. Как бы я ни старался, я не мог тебя превзойти.