– Спасибо, Фенг! – сказал Ву. Он полил цветы, а потом снова дал Фенгу вёдра.
– Ещё ходок шесть понадобится! – сказал Ву, осмотрев сад. – Только полное ведро приноси, а то придётся делать больше ходок!
Фенг ничего не ответил. Он опять пошёл к озеру. Майя весь день просидела дома.
– Ну что, Фенг, очень устал? – усмехнулась она, когда Фенг вернулся домой.
Юноша так устал, что даже не захотел с ней ругаться. Ву не давал ему ни дня отдыха. Через неделю Фенг с трудом встал с кровати.
– Не могу! Не справлюсь! Дайте поспать! – выпалил Фенг. Он больше не верил в свои силы.
Ву беспокоило мнение Фенга. Такими заявлениями он обрекал себя на поражение.
– Если человек не верит в успех, не верит, что сможет победить, то он – уже побеждён, – сказал Ву, пытаясь донести до Фенга истину.
– Я просто реально смотрю на ситуацию. С моим везением…
– Знаешь, Фенг, удача приходит к тем, кто верит в свои силы и никогда не сдаётся, – сказал Ву.
Фенг усмехнулся. Он не был согласен с учителем.
– Когда-то давно, люди жили несчастливо, ведь не могли они добиться успеха ни в одном деле. Но говорили, что где-то на краю света растут волшебные ягоды. Если съесть такую ягоду, то всё с первого раза получаться будет, в любом начинании успеха добьешься. Но чтобы найти эти ягоды, нужно было проделать нелёгкий путь, поэтому никто из людей не решался отправиться на их поиски. Но одна юная девушка, которую звали Удача, не побоялась трудностей. Собралась она и в путь отправилась, чтобы найти для людей ягоды волшебные…
– Извините, учитель, но сейчас не время для сказок! – перебил Фенг.
Ву бросил на него недовольный взгляд, а потом продолжил:
– Долго шла она. Тяжёл путь был. Но всё равно она не останавливалась. Вдруг увидела она девушку странную, которая предложила ей отдохнуть. Эта девушка была хозяйкой этих земель. Велено ей было остановить Удачу, чтобы не смогла она дойти до цели. "Зачем тебе идти в такую даль? Лучше отдохни, забудь о делах", – сказала Лень, пытаясь остановить Удачу. Но некогда было отдыхать девушке. Должна она была дальше идти, не смотря на усталость. Пыталась Лень уговорить Удачу остаться, но напрасно всё было. Не стала Удача с Ленью водиться.
Продолжила Удача путь. Долго ещё идти. Вдруг видит она юношу красивого. "Посмотри, как много красивых цветов здесь. Останься, зачем тебе продолжать путь", – сказал Соблазн, пытаясь остановить Удачу. Аромат цветов манил, влёк к себе, но Удача знала, что нельзя ей останавливаться, поэтому продолжила путь. Не смог и Соблазн остановить девушку. Тогда обратились хозяева этих земель к своему старшему брату – Страху. Знал Страх, что сможет остановить Удачу. Навёл он самых жутких ужасов, которые только могли быть. Тяжело стало идти девушке, назад вернуться хотелось. Страшно было вперёд идти. Но знала Удача, что до цели совсем чуть-чуть осталось. Справилась она с эмоциями, и продолжила идти вперёд.
Прошла Удача большую часть пути, но дойти до цели можно было только по маленькой тропинке. С обеих сторон пропасть, некуда сворачивать. Обернулась Удача, а за ней следуют все хозяева этих земель. Побежала Удача вперёд. Быстро бежала, но наткнулась на стену. Стена была высокой, не смогла Удача её перелезть. Сворачивать некуда, а Лень, Соблазн и Страх почти догнали её. Но не собиралась Удача сдаваться… Обнажила она свой меч, и сразилась в одиночку против врагов. Бой был тяжёлый, но Удача смогла победить. А когда она обернулась, то увидела, что стена, которая преграждала путь, рухнула, ведь любая преграда разрушалась перед теми, кто не привык сдаваться…
– Чем же закончилась эта сказка? – снова перебил Фенг.
Ву сделал паузу, а потом закончил рассказ:
– Смогла Удача дойти до цели. Нашла она волшебные ягоды, но только нельзя было их с собой забрать. Не мог человек унести ягоды из этого мира. Решила удача не возвращаться домой. Осталась она в волшебном мире. С того дня помогает Удача людям, становясь спутницей тех, кто готов идти до конца. Если видит Удача, что кто-то уверенно к цели идёт, не останавливаясь на пол пути, то приходит она, давая волшебную ягоду, чтобы легче было достичь успеха.
Знает Удача, что волшебные ягоды не в силах помочь тем, кто ленится, поддаётся соблазнам и бежит назад от испуга, ведь, даже если таким людям будет везти, они все равно не дойдут до цели. Но Удача всегда найдет тех, кто верит в себя, кто готов идти до конца, несмотря ни на что, тех, кто никогда не сдается, ведь только таким людям волшебные ягоды могут принести пользу.
Фенг понял, что хотел сказать Ву, но он не был согласен с учителем.
– Хорошая сказка, да только к реальности она не имеет никакого отношения!
– Да, это вымысел, но я хочу, чтобы ты понял главное! – ответил Ву. – Ты должен идти до конца, если хочешь что-то изменить, но если тебя всё устраивает, то можешь подождать, пока хранители сами принесут тебе камни, да вот только ждать придётся целую вечность!
– Я буду идти до конца, тем более, что терять мне нечего, – отмахнулся Фенг. Он не верил в успех, но спорить с учителем не стал.
– Не переживай, тебе не придется долго идти, ведь первый же хранитель тебя остановит. Ты ведь "легендарный" воин, Фенг, – ответила Майя, пытаясь задеть Фенга.
– Майя, я не узнаю тебя. Что это за выходки? – недовольно сказал Ву, заставив внучку извиниться за свои слова.
– Извини! – холодно ответила Майя, не видя своей вины.
Фенг продолжил тренироваться, чтобы довести всё до совершенства. Но Ву не видел смысла тратить много времени на то, что может не пригодиться. Дело шло к зиме. Но тянуть было некуда. Ву понимал, что нужно отправляться в путь. Фенг хотел отправиться в путь весной. Он не был готов к встрече с хранителями.
– Да, мы почти ничего не знаем о хранителях, но мы не узнаем больше, если будем сидеть здесь, – сказал Ву, считая, что пора отправляться в дорогу.
– Я понимаю, что у меня нет времени на раздумья, поэтому на следующей неделе я отправлюсь в путь, – согласился Фенг.
– Я пойду с тобой. Ты же не думал, что я отпущу тебя одного? – улыбнулся Ву.
– Но вы же недавно восстановили свою школу. Вы не хотите заняться обучением детей? – поинтересовался Фенг.
– Знаешь, Фенг… Это подождёт.
Майя не стала вмешиваться, хотя она не могла понять, почему дедушка не сказал правду. Ву продал свою школу, продал дело всей своей жизни, и все это ради того, чтобы помочь Фенгу.
– Можно я пойду с вами? – спросила Майя. Её всегда раздражал Фенг. Девушка считала, что если бы Ву был рядом со своим родным сыном, то её отец был бы жив. Майя решила избавиться от Фенга, поэтому ей и захотелось отправиться в путешествие. Она была готова помочь хранителям, главное, чтобы Фенг не дошёл до цели. А ещё она хотела проявить себя.
– Ты точно хочешь отправиться с нами? Легко не будет. К тому же, насколько я знаю, ты хотела вернуться в домой, – спросил Ву. Девушка могла вернуться в имение, в котором она жила вместе с родителями.
– Меня не пугают трудности. Может вы забыли, что ваш сын был путешественником? Я стреляю и езжу верхом не хуже, чем Фенг! А в наше маленькое имение я обязательно вернусь, но только после того, как помогу Фенгу! – уверенно ответила Майя, убедив дедушку.
Ву начал готовиться к дальней дороге. Он верил в своего ученика больше, чем Фенг верил в себя самого. Фенга интересовал кинжал, который ему подарил Ву. Он снова достал его из чехла, и был удивлён, когда не увидел надписи. Фенг подумал, что у него начались галлюцинации. Он усомнился в том, что видел эту надпись, поэтому не стал расспрашивать Ву о кинжале.
Фенг отдыхал перед дорогой. Каждую минуту он жалел о том, что открыл врата. Фенг думал о том, как одолеть хранителей, как заполучить все драгоценные камни. Никто не знал, на что способны хранители, поэтому они должны были быть готовыми ко всему.
Глава 11
Сын врага
Закончив приготовления, Ву, Фенг и Майя отправились в путь. Им приходилось идти через лес, ведь Фенгу нужно было скрываться от людей. Все знали имена хранителей, но Фенг и Майя понятия не имели, где их искать.
– Учитель, куда вы нас ведёте? Где искать хранителей? – спросил Фенг, надеясь, что учитель знает, куда идёт.
Ву догадывался, где искать одного из них.
– Зайдём в гости к одному архитектору. Пять лет назад Алент Эвклац открыл врата, насколько я знаю, – ответил Ву.
– Алент Эвклац… Сын вашего врага? – уточнила Майя.
– Учитель, я знаю, что вы с Нэо не ладили, но почему? Что между вами произошло? – спросил Фенг. Он знал, что Ву и Нэо были друзьями, но потом их отношения испортились. Ему хотелось узнать причину раздора.
Ву рассказал, что именно Нэо обвинил его в колдовстве, а затем украл древний свиток. Если бы свиток остался у Ву, то он отдал бы его Кэйтадши, тогда трагедии бы не произошло.
– Учитель, а что вы знаете о сыне Нэо? – поинтересовался Фенг. Любая информация могла ему пригодиться.
Ву не знал, что рассказать. Он видел Алента только один раз, когда мальчику было семь лет. Тогда Алент выиграл турнир по боевому искусству, но Ву не пригласил победителя в свою школу, потому что не хотел обучать сына врага. Алент был самым маленьким участником, но он с лёгкостью обошёл ребят, которые были старше. Ву не мог не заметить природного таланта. Он понимал, что если Алент развивал свои способности, то у Фенга не будет шансов на победу в бою.
– У тебя феноменальная реакция, Фенг, но Алент ещё быстрее. Ты должен анализировать бой, – дал совет Ву.
– Но я не хочу вступать с ним в бой! – ответил Фенг. Он боялся проиграть, поэтому хотел заполучить камень другим способом.
Но у Фенга не было предложений. Он не знал, как ещё заполучить камень, а Ву постоянно твердил, что по-другому камень не заполучить.
Ву, Фенг и Майя ехали по осеннему лесу. Под копытами их лошадей шуршала листва. Осень выдалась на редкость теплой, поэтому передвигаться по лесу было легко и приятно. Они быстро добрались до соседнего городка. Фенг остался в лесу, устроив привал, а Ву и Майя пошли в город, чтобы разузнать информацию о местонахождении Нэо. Большинство зданий в этом городе были построены по его проекту. Ву решил спросить у прохожих, где искать известного архитектора:
– Мне нужно найти архитектора, Нэо Эвклаца. Вы не подскажете, где он живёт?
– А вы не знаете? Эвклац погиб на дуэли, года два назад, – ответил один из прохожих. – Жаль… Он был самым лучшим архитектором в нашей области!
– Погиб? – неуверенно переспросил Ву, не зная, как реагировать на эту новость.
– Насколько я знаю, его сын недавно вернулся в своё имение, – добавил другой прохожий.
– Так я его и ищу!
Прохожие переглянулись. Один из них рассказал, как найти Алента, а потом добавил:
– Вы должны быть наслышаны, кому служит этот юноша… Его имеете лучше отходить стороной!
Ву поблагодарил за информацию. Вернувшись в лес, он рассказал Фенгу всё, что узнал. Имение Эвклацов находилось не в городе, а где-то посреди леса. Нэо раздражали люди, поэтому он решил уединиться.
После рассвета, Ву, Фенг и Майя продолжили путь, потому что Ву хотел, как можно скорее, найти Алента.
– Не думаю, что Алент вызовет меня на бой… Он же не хочет повторить судьбу своего отца, – высказался Фенг. Он продумывал, как заполучить камень.
– Знаешь, Нэо был не самым лучшим воином, но он вызвал на дуэль своего врага, а Алент во всём похож на отца!
Фенг не стал спорить с учителем, но он продумывал другие варианты. Ему вообще не верилось в то, что эти камни существуют. Глупо было верить легенде, хотя Фенг не верил и в существование врат, до тех пор, пока не увидел их своими глазами.
– Учитель, я понимаю, что сейчас не время, но этот вопрос не даёт мне покоя… Я разговаривал с учителем Мирта, точнее, с тем учителем, которого я оскорбил. Он утверждает, что не знаком с Миртом, – рассказал Фенг.
– Видимо, он просто не хотел рассказывать о своём ученике, – не раздумывая ответил Ву. Он считал, что это не тема для разговора.
Фенг перевёл тему. Сейчас нужно было думать не о прошлом, а о будущем. Но эта ситуация оставила немало вопросов, на которые Фенгу хотелось найти ответы.
Путь оказался короче, чем ожидалось. Ву, Фенг и Майя дошли до заветной цели. Фенг нервничал. Он не был готов к встрече с хранителем. Ву привязал лошадей. «Помните, что Алент подчиняется Повелителю Теней, поэтому надо быть готовыми ко всему», – сказал Ву, предупредив Фенга и Майю.
Осмотревшись, Фенг подошёл к калитке. Он не спешил стучать в дверь, ведь все ещё не был готов к встрече с Алентом. Но Фенгу не пришлось стучать, ведь калитка была открыта. Фенг неуверенно зашёл во двор. «Ну и где хозяин?» – поинтересовался он. Не успел Фенг договорить, как Алент вышел во двор.
Алент был похож на отца. Юноша высокого роста, с длинными распущенными волосами, цвета ночи. Его одежда тоже была чёрной. Алент носил только темную одежду, потому что не любил яркие цвета. Но глаза у него были голубыми, как бескрайний океан.
Алент предложил гостям зайти в дом. Ву, Фенг и Майя долго стояли на месте, но потом всё же зашли в дом. Его поместье было большим и просторным, но внутренняя атмосфера немного пугала. Было неприбранно, все окна были завешаны чёрными занавесками, отовсюду свисала паутина. Было очевидно, что поместьем уже давно никто не занимался. На стенах весело множество картин, на которых была изображена холодная зима. Эти картины хорошо отражали настроение их автора. В жизни Алента, уже давно, не было места для радости. Ему досталось немалое наследство, но золото не могло помочь Аленту, ведь за него нельзя было купить свободу. Хотя на стене висел и один портрет, который сразу бросался в глаза. На нём была изображена красивая девушка, лет восемнадцати, с вьющимися чёрными волосами и выразительными синими глазами. Этот портрет висел на самом видном месте. Майю заинтересовал этот портрет. Ей хотелось узнать, кто на нём изображён, но спросить она не решилась.
– Я давно ждал тебя, Фенг, – сказал Алент. Он прекрасно знал, что Фенг пришёл за теневым сапфиром.
Фенг ничего не ответил.
– Я смотрю, ты не веришь в слова своего учителя, а зря. Мы забрали по одному из камней, – добавил Алент, показав сапфир.
Фенг посмотрел на Ву. Учитель не уточнял, за каким камнем они пришли.
– Ты хранишь сапфир не по своей воле, верно, Алент? Отдай его нам! Не жертвуй собой ради Повелителя Теней, – попросил Ву. Он хотел убедить Алента отдать сапфир без боя.
– Знаете, я бы уважал ваше мнение, если бы был вашим учеником, но шестнадцать лет назад вы не взяли меня в свою школу, – усмехнулся юноша. Хотя он прекрасно знал, почему Ву принял такое решение. На его месте он поступил бы также.
– Я знаю, что случилось с твоим отцом… Соболезную, – искренне сказал Ву.
– Если бы мой отец умел думать, то всё было бы по-другому… Ему захотелось, чтобы я открыл врата. Он уверял, что ему не нужен сын, который не способен победить Повелителя Теней, – ответил Алент. Он никогда не ладил с отцом, ведь Нэо совершенно не считался с интересами сына.
Ву не верилось, что Нэо отметил именно так, но было очевидно, что Алент открыл врата с подачи отца. Нэо хотелось, чтобы сын прославил его имя, чтобы стал воином, а Алент хотел стать художником.
– Твой отец украл у меня древний свиток. Этот свиток может принести множество проблем, если не уметь с ним обращаться. Отдай его нам! – попросил Ву. Свиток хранил множество полезной информации, которая была очень необходима Фенгу.
Алент ничего не ответил. Ву понял, что он не собирается возвращать свиток.
– Алент, тебе не нужен этот сапфир, а мне он может помочь, – попросил Фенг, хотя ему самому было смешно. Он бы даже другу не отдал ценную вещь просто так.
– Мне было семнадцать, когда я открыл врата. С тех пор я живу во мраке. Не было ни дня, чтобы я не жалел о том, что сделал… У тебя есть возможность исправить ошибку, Фенг, а мы уже никогда не станем свободными, – с грустью сказал Алент.
– Я не знаю, почему Повелитель Теней превратил меня в тень, не знаю, почему я могу исправить ошибку, но я не упущу свой шанс,– ответил Фенг. Последнюю фразу ему произносить не стоило, но он знал, что ещё сказать. Ему самому хотелось узнать, почему Повелитель Теней превратил его в тень.
– Видишь девушку, изображенную на портрете… Айлин открыла врата на несколько месяцев раньше, чем ты, но ей не дали шанса! – с ещё большей грустью сказал Алент. Юноша влюбился в Айлин с первого взгляда, но им не суждено было быть вместе.
Ву понял, что Алент не отдаст камень без боя. На другое он и не рассчитывал. Фенгу нужно было идти на его условия.
– На что ты готов, чтобы заполучить камень? – поинтересовался Алент.
– На всё, что угодно! – не думая, ответил Фенг.
Алент усмехнулся. Он мог читать мысли людей, поэтому знал все слабые места противника.
– Ну хорошо, тогда завтра поговорим о состязании… Сапфир достанется тому, кто останется в живых, – сказал Алент. Он был уверен в своей победе.
Фенг согласился на эти условия. У него не было другого выхода. Ву не был спокоен, ведь понимал, что бой может закончиться плохо. А вот Майя была рада. Она хотела, чтобы Фенг потерпел поражение.
Ву, Фенг и Майя пошли в глубь леса. Фенгу нужно было отдохнуть. Погода была на их стороне: дни были длиннее ночи, было тепло. В этих лесах не водились волки, поэтому можно было спать спокойно.
Уже стемнело, но Фенг даже не думал о сне. Он думал о завтрашнем дне, размышлял, что может предложить Алент.
– Учитель, я не понимаю, почему Повелитель Теней подчинил своей воле тех, кто открыл врата до меня? Почему только у меня есть возможность исправить ошибку? – не мог понять Фенг.
– Повелитель Теней хотел подчинить восьмерых человек, а ты был девятым… Он не нуждался в новом слуге, поэтому и превратил тебя в тень, – предположил Ву.
У Фенга имелись предположения по этому поводу, но озвучивать он их не стал.