Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Ку-дар - Ивар Рави на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Ивар Рави

Ку-дар

Глава 1

Реинкарнация

— Нет реакции! Он умер, Василий Сергеевич!

— Прекратить разговоры, продолжай подачу воздуха! — врач в медицинском костюме салатового цвета с силой бьет по грудине немолодого мужчину на функциональной кровати и начинает ритмично надавливать на грудную клетку. Его ассистент, врач-реаниматолог, вчерашний ординатор, продолжает подачу воздуха через мешок Амбу.

С потолка, откуда я смотрю на эту картину, мне отчетливо видно, как взмокли врачи, уже минут двадцать продолжая эти бессмысленные движения. Монитор у изголовья пациента чертит прямую ровную линию, надрывно пищит, нагоняя какой-то мистический ужас.

— Он умер, Василий Сергеевич, — жалобным голосом говорит молодой доктор, прекращая вдувать воздух через эндотрахеальную трубку. Доктор в салатовом костюме, по инерции еще секунд двадцать продолжает делать непрямой массаж сердца, а потом на полминуты застывает, всматриваясь в лицо пациента. Уставший врач выпрямляется, смотрит на настенные часы и монотонно бубнит:

— Пациент Павлов Сергей Валерьевич пятидесяти трех лет от роду. Время смерти четырнадцать часов двадцать одна минута. Дата смерти девятнадцатое января две тысячи двадцать первого года. Причина смерти: оскольчатый вдавленный перелом черепа в теменной области, ушиб головного мозга. Остановка сердца. Реанимационные мероприятия в течении тридцати минут без успеха.

Парить у потолка интересно, но в следующую секунду в лежащем на кровати пациенте, я узнаю себя.

Я умер? — каленным железом засвербела мысль, сжигая меня изнутри. Рядом со мной, прямо на потолке, появляется белое свечение, которое увеличиваясь в размере, принимает вид туннеля.

Нет, я хочу жить, я не хочу умирать, — словно безумный кричу я беззвучно, но меня никто не слышит. Пожилой доктор хватает открытым ртом свежий воздух, чуть приоткрыв окно, его молодой напарник делает какие-то записи в медицинской карте. Туннель всасывает меня внутрь, все мои попытки удержаться, зацепившись за потолочную светодиодную лампу, оказываются тщетными. Меня всасывает внутрь светящегося туннеля, и я лечу навстречу белому сверкающему свету, от которого исходит странная теплота и любовь, любовь, которую я чувствую каждой клеточкой своей бестелесной сути.

Туннель расширяется с каждой секундой, слева и справа от меня появляются мерцающие точки, летящие параллельным курсом. Некоторые из них красные, но большая часть имеет светло-синий цвет. К центральному туннелю со всех сторон примыкают туннели поменьше, из которых тоже появляются мерцающие разноцветные точки. Происходящее настолько завораживает, что на секунду я забываю обо всем, упиваясь буйством красок.

Что-то грубо бьет в меня в левый бок, отшвыривая в правый боковой туннель. Успеваю заметить, что врезавшаяся в меня точка имеет желтый цвет, как свет в боковом туннеле гаснет, а что-то тяжелое и мокрое бьет меня по лицу.

* * *

— Очнулся, ку-дар, отребье грязного кварка, давай, вставай ку-дар, работа сама себя не сделает. — Что-то мокрое льется мне на лицо, я моргаю и открываю глаза. Первое, что бросается в глаза — бескрайнее синее небо с двумя солнцами рядом друг с другом. Оба светила слепят глаза, мгновение лишая меня зрения. С трудом поворачиваю голову набок и упираюсь взглядом в облезлые башмаки из грубой кожи, увенчанные грубой металлической пряжкой. Одна нога срывается с места и бьет меня по ребрам, вырывая из груди хриплый стон.

— Чувствуешь боль, значит не отправился к Азруму, даже ему не нужен такой ку-дар. — Голос говорящего, грубый и хриплый, больно врывается в мозг, заставляя внутренне съежиться. Упираясь руками о траву — откуда трава в больничной палате возникает мысль в голове — я с трудом переворачиваюсь на живот и начинаю подниматься. Мне не удается сдержать удивленного возгласа, когда моему взгляду открывается картина происходящего. Я нахожусь у реки, напротив меня стоит мужчина лет сорока пяти, с окладистой бородой. Его сальные волосы спадают на глаза, а маленькие злые глазки буравят меня насквозь. Одет мой визави в грубую шерстяную рубаху с заплатами, свободные штаны из грубой ткани перехвачены широким красным поясом, за которым торчит внушительного размера нож.

Но не киношный образ мужчины заставил меня вскрикнуть от удивления: я нахожусь у реки, и вокруг меня буйство зелени. Зеленая трава, листья деревьев, кустарники. Пара десятков странного вида коров, у которых гипертрофирована грудная клетка, пасутся метрах в сорока от меня. Переведя взгляд направо, в полукилометре замечаю село или деревню.

— Слушай меня, ку-дар, еще раз появишься вблизи моих «даха», отправлю тебя к Азруму. А сейчас, пошел прочь, и не смей приближаться к даха, они от твоего вида теряют молоко.

Мужчина разворачивает меня кругом и мощным пинком под зад придает нужное направление и ускорение. Только сейчас обращаю внимание, что мне примерно такие же холщовые штаны, заканчивающиеся чуть ниже колен, а на ногах нет обуви. Отойдя от злого мужчины на метров сто, останавливаюсь, понимая, что след, оставляемый моей босой ногой, не может быть моим. Это минимум сорок пятый размер, а всегда носил сорок первый. Смотрю на свои руки напоминающие совковую лопату, бугристые предплечья и начинаю осознавать, что это не я.

Ощупываю свое лицо, покрытое многодневной щетиной, крупный нос. Определенно, я не Павлов Сергей Валерьевич пятидесяти трех лет от роду. Мои руки и ноги принадлежат молодому парню, а плоский, даже впалый, живот говорит о систематическом недоедании. Снова оглядываюсь на мутантных коров похожих на бульдогов, и до меня доходит, что это сон или кома, вызванная медикаментозным воздействием.

— Конечно, я же в коме, — звук моего голоса отпугивает ящерку с раздвоенным хвостом, греющуюся на небольшом плоском камне. Сажусь на камень, пытаясь вспомнить, что со мной произошло.

Я шел домой после окончания работы. Зайдя в «Магнит», что на маршала Неделина, купил себе бутылку виски «Чивас». Машину оставил у дома 24, потому что во дворе моего дома прорвало трубу, и там шли ремонтные работы. Последним, перед тем как я обогнул угол дома, помню крик: «Берегись!».

Пришел в себя уже на потолке в реанимационной палате, откуда меня засосало в белый светящийся туннель. Так, Сергей, остановись, — мысленно приказываю себе. — Нужно разобраться не торопясь.

Я, Павлов Сергей Валерьевич, родился в 1968 г. в г Одинцово Московской области. По образованию инженер-электронщик. Работаю на оборонном предприятии в Красногорске. Разведен, детей не имею. Люблю выпить, особенно перед сном, читая книгу или смотря телевизор. Имею лишний вес, каждый день даю себе обещание заняться спортом, но каждый раз откладываю. В детстве занимался спортом. Ходил два года на бокс, пока не сломал себе нос. Потом увлекся восточными единоборствами, занятия тайно проходили в подвале дома, потому что карате в СССР официально был запрещен. Последним увлечением стало кладоискательство, отчего моя жена, не выдержав моего многообразия и хронической лени, подала на развод. А то, что я вижу странного типа коров, есть следствие моего хобби — чтения. Несколько последних лет я начал читать запоем, проглотив практически всех российских фантастов. Скорее всего, я получил тяжелую травму, и сейчас врачи борются за мою жизнь. От меня здесь ничего не зависит, мне следует набраться терпения и не верить в окружающую виртуальность.

Пройдет немного времени, и я очнусь в пропахшей запахом хлорки и медикаментов палате, с катетером в члене и судном под задницей. Такое я видел, когда в больницу попал мой единственный друг Филимонов Андрей Иванович по кличке Филин. Его сбила машина, когда он решил перейти дорогу в неположенном месте. Филин пролежал в реанимации пять дней и умер, не приходя в себя, весь пропахнув запахом мочи и дерьма.

Но почему я видел свою смерть, и что за туннель, по которому я летел? Да ты просто нарик, вот и привиделось, — мой внутренний голос сегодня был на высоте. Предупреди он меня о сосульке, не пришлось бы блуждать по виртуальным мирам из калейдоскопа прочитанной фантастики. Сам ты обдолбыш, — отмахиваюсь я от назойливого собеседника в своей голове.

«Нужно заснуть, тогда проснусь в палате», — недолго думая, ложусь на траву свернувшись калачиком. Два солнца на небе меня уже не удивляют, во мне, наверное, столько обезболивающего, что даже три члена в штанах мне показались бы нормой.

Когда я проснулся, одно солнце висело над горизонтом, а второе все еще стояло в зените, заметно потускнев. Пустой желудок и кишечник отозвался неприятным урчанием. Мир хоть и виртуальный, а голод я ощущаю реальный. И сколько мне или моему сознанию блуждать по этим странным местам, пока врачи вытащат меня из комы? Поднявшись на ноги, замечаю, что стадо мутантных коров и мужик с красным кушаком исчезли. Придется идти в село, может, мне там повезет, и я, съев иллюзорную пищу, уберу гнетущее чувство голода.

Небольшая группа ребятишек в возрасте шести-семи лет попадется навстречу, когда до ближайшего дома с покосившимися плетнем остаётся около пятидесяти метров.

— Ку-дар, ку-дар, — скандирует дети, швыряя в меня комья сухой земли. Я прикрываюсь руками, удивляясь смелости ребятни: рядом со мной они кажутся лилипутами. Но ни один из них не убегает, даже когда я приближаюсь вплотную. Схватив ближайшего пацаненка шести лет за руку, я грозно спрашиваю:

— Ты почему бросаешь в меня землю? Сейчас уши тебе оторву.

— Не оторвешь, — громко отвечает мальчуган, пытаясь вырваться, — ты ку-дар. Мой папа говорит, что ты бесполезный кусок дерьма.

«— А кто твой папа», — спрашиваю у дерзкой сопли.

— Мой папа даха-нир, он тебя сегодня хорошо угостил ножом.

При упоминании слова «даха-нир» моментально всплывает образ бородатого мужчины, кричащего про отсутствие молока у своих «даха» при виде меня. Только сейчас чувствую боль в голове, второй рукой ощупывая голову. Натыкаюсь на огромную шишку в теменной области с застывшей коркой крови. Словно в замедленном кино прокручиваю назад события, вспоминая, как на меня лилось что-то влажное. Вода?

Но в руках мужчины не было емкости с водой. Секунду спустя из глубоких уголков памяти выплывает картина, на которую тогда не обратил внимания: мужчина заправлял мотню своих штанов, завязывая тесемки. Какова моча на вкус, — ехидно поинтересовался голос в моей голове. Но я не обратил на него внимания, чувствуя, как клокочет внутри меня обида, заставляя забыть, что все вокруг — порождение моего медикаментозного сна или, скорее, моей комы.

— Где твой папа сейчас? — мальчуган удивленно смотрит на меня и отвечает, — Даха-нир должен находиться дома, когда начинает гаснуть сирд.

— А где твой дом?

— Ку-дар, ты стал еще тупее? Вот мой дом, — мальчик указывает на ближайший дом, тот самый, с покосившимся забором. — Я живу в доме, а ты живешь среди кварков, в сарае.

Отпустив мальчика, торопливо иду в сторону дома. Когда я поднимаюсь по жалобно скрипящим под моими ногами ступеням крыльца, меня настигает крик мальчугана:

— Ку-дар, тебе нельзя в дом, твое место среди кварков.

Проигнорировав крик мальчика, рывком распахиваю дверь. Сон это или кома, но даже во сне я не позволю всякой швали безнаказанно на меня мочиться. Мой давешний «приятель» выпучил глаза, увидев меня на пороге. Его лицо побагровело, а рука застыла на полпути с куском сыра, взятым из деревянной миски.

— Ку-дар, отребье кварка, да сгноит тебя Азрум, ты как посмел войти в дом?

Он медленно начал подниматься с места, протягивая руку к лежащему на столе ножу.

— Ты на меня мочился? — скорее, уточнил я, делая два шага вперед. Где-то сзади меня испуганно пискнул женский голос, когда бородач замахнулся на меня ножом. Но игры закончились, бородатая тварь. Перехватив его руку с ножом, делаю резкое движение, чувствуя, как трещит и ломается кость в локтевом суставе. Нож падает из руки, а сам бородач неожиданно для меня кричит фальцетом:

— Ку-дар, стой, больше обижать не буду, — его голос срывается, переходя в визг. С вывернутой рукой он стоит запрокинув голову, подставляя подбородок под отличный удар. Такого шанса нельзя упускать, вложившись всей силой боковым ударом отправляю любителя оскорблять в дальний угол комнаты. Сбив по дороге грубый табурет, бородатый застывает в такой неестественной позе, что я чувствую, как холодеет кожа вдоль позвоночника.

Испуганная женщина выскакивает из дома, и уже на улице раздается истошный крик:

— Ку-дар убил моего мужа Ярса.

Голод напоминает о себе громким урчанием. Бросив взгляд на неподвижное тело, усаживаюсь за табурет, но вспоминаю, что я не умывался с момента, как меня привели «окропили». В противоположном от лежащего бородача углу комнаты нахожу деревянную бадью полную воды. Черпаком набирая воду, тщательно оттираю лицо, споласкиваю рот, проливая воду на утрамбованный глиняный пол. Вымыв руки, опрокидываю бадью на пол, наблюдая, как вода собирается в лужицу. На столе кроме черствого сыра лежит зелень, похожая на зеленый лук, и ломоть хлеба из ржаной муки грубого помола.

Во дворе послышались громкие голоса, когда я прожевывал последний кусок хлеба, уничтожив все съестное на столе. Беглые поиски в комнате не принесли успеха: больше съедобного нет. В приоткрытую дверь просунулась голова мальчугана:

— Ку-дар, тебя вызывает даир. — Мальчик исчезает, а я думаю, что может означать слово «даир». В любом случае, я ничем не рискую, хотя детализированность моей комы поражает. Я чувствую запахи, ощущаю вкус еды, есть тактильное восприятие. У меня и раньше бывали странные сны, особенно после спиртного, но такой натуралистичности еще не было. Ладно, посмотрим, что это за зверь такой «даир», и с чем его едят. Нужно бы узнать, что значит «кварк», уж слишком часто я слышу это слово.

На улице мои глаза разбегаются от количества людей. Практически все похожи на лежащего в комнате бородача как одеждой, так и чертами лиц. Жесткие обветренные лица, серая одежда из мешковины, у большинства — в грубых заплатах. На их фоне сильно выделяются трое: двое одеты так, словно собираются на рыцарский турнир. На головах закрывающие лицо шлемы с прорезями для глаз и небольшим отверстием для носа и рта. На теле кольчуга, ноги до колен закрыты стальными пластинами. В руках овальные щиты со следами ударов от рубящего оружия и почти трехметровые копья с устрашающим наконечником.

Между ними стоит человек одетый куда лучше большинства. На нем подобие древнегреческой туники с длинными рукавами. На ногах легкие сандалии, перехваченные кожаными тесьмами. Штаны широкие, доходят до колен, оставляя заросшие голени открытыми. И штаны, и сама туника белого цвета, что на фоне остальных выглядит более чем достойно. Кроме вышеназванных персонажей, еще с десяток мужчин и почти вдвое больше женщин смотрят на меня, как на ожившего Христа.

— Ку-дар, тебя обвинили в нарушении кастовой терпимости, ты добровольно проследуешь за нами в «набах» или придется тебя убить здесь? — Мужчина в белой тунике не заикнулся о нападении на бородача и его возможной смерти.

Что такое «набах» я не знал, но предположил, что это вроде тюрьмы. Словосочетание «убить здесь» мне не понравилось категорически.

— Я пойду с тобой добровольно, — сойдя со ступенек крыльца, я протянул сложенные руки вперед.

— Что ты делаешь? — изумленно спросил даир, глядя на меня округлившимися глазами.

— Ты не будешь связывать мне руки? — теперь пришла моя очередь удивляться.

— Зачем? Ты же признал добровольность. Пошли, не будем терять времени, — даир повернулся ко мне спиной и зашагал по пыльной улице. Два стражника догнали его, пристроившись с боков.

Я поплелся следом, не понимая, в чем состояла функция закованных в железо, если те даже не смотрят за мной. Пройдя около трехсот метров, мы пришли к большому двухэтажному зданию, к боковой стене которого был пристроен плетенный загончик, где сидели двое мужчин.

Даир дал знак и один из стражников открыл калитку.

— Заходи, посидишь в «набах», пока не состоится «хел». Пока сирд светит ярко, ты можешь выходить, чтобы справить нужду или попросить пищи у людей. Но как только сирд начинает тускнеть, ты должен вернуться в набах и находиться здесь, пока хел не определит тебе наказание.

Я вошел внутрь плетенного загончика, где мужчины уступили мне немного соломы. Они что-то говорили, когда я проваливался в сон, отчаянно мечтая скорее очнуться в больничной палате, пусть даже и с катетером в члене и судном под задницей. Все лучше, чем видеть такие идиотские сны.

Глава 2

Мир Сирдах

Утром, открыв глаза, не мог понять, где нахожусь: болела шея от непривычной позы, в которой провел ночь скрючившись на охапке соломы. Увидев лица вчерашних сокамерников, с любопытством смотревших на мое пробуждение, почувствовал отчаяние: слишком реалистично все, чтобы оказаться таким многосерийным сном. Как ни странно, я не чувствовал паники от понимания, что я, скорее всего, очутился в другом мире. Мою жизнь в Одинцово после развода с женой трудно назвать образцовой и интересной.

— Это сон? — От звука моего голоса мужчины вздрогнули, немного придвинувшись ко мне. Я внимательно их рассматривал: им можно дать и двадцать пять и все сорок. Грязные каштановые волосы, не знавшие расчесок и стрижки. Глаза цвета вечернего неба с любопытством сканирующие меня. Кожа лица у обоих обветрена, один — рябой, второй, помоложе и прыщавый. Одеты в грязные рубахи из грубой ткани, со шнурками вместо пуговиц. На ногах обуви нет, штаны доходят до середины голени.

Первым заговорил рябой:

— Ты видел сон? — В его голосе звучало неподдельное изумление. Сна я не видел, но почему-то кивнул:

— Видел.

— Как? — Рябой вскрикнул, а прыщавый опасливо отодвинулся от меня.

— Молча, — буркнул я, не понимая их реакции, но рябой почти сразу дал понять, почему так отреагировал.

— Ку-дары снов не видят, может, ты ненастоящий ку-дар?

— А ты настоящий? — задал я встречный вопрос, в глубине души осознавая, что все это не сон. Не бывает такой детализации во сне: я даже ощущал вонь изо рта собеседника, а переполненный мочевой пузырь настоятельно требовал опорожнения.

— Я не ку-дар, мы — «дех-ни», — с некоторой гордостью ответил рябой. Прыщавый тем временем немного осмелел и, придвинувшись чуть ближе, спросил:

— А что ты видел?

— Я видел, как умираю, и моя душа летит к свету, — это было первое, что пришло мне в голову.

— Варж, — оба сокамерника забились в дальний угол, глядя на меня с некоторым страхом. Слово «варж» меня заинтересовало, как и новое слово «дех-ни», но зов мочевого пузыря оказался сильнее. Вспомнив, что с нашей набах можно выходить, со словами «я сейчас вернусь» выскочил наружу. Добежав до ближайшей покосившейся избушки, свернул за угол, на ходу развязывая тесемки ширинки. Проклятые тесемки спутались, образовав узел, но терпеть не было больше сил: стянув через силу штаны вниз начал мочиться, испытывая неописуемое блаженство.

— Что ты делаешь, ку-дар, сын шелудивой шлюхи и кварка! — звонкий женский голос заставил вздрогнуть. Струя мочи описала круг, повинуясь мышечному спазму: в двух метрах от меня стояла довольно неопрятная молодая девица, с любопытством уставившись на меня. Проследив за ее взглядом, увидел собственное хозяйство: интерес, с которым девица пялилась на мое причинное место, стал понятен.

— Я это… извини, не мог терпеть, — проговорил, выдавливая последние капли, и пряча свое хозяйство в штаны.

— А ты неплох, ку-дар, где ты спишь? Может навещу тебя вечерком, — девица вильнула широкими бедрами и развернувшись пошла прочь походкой пьяного матроса.

— У Ярса, — крикнул вслед просто из вежливости, хотя никакого желания видеть ее рядом с собой не испытывал.

— Я приду, — донесся кокетливый голос, и озабоченная свернула в проулок между домами.

Нужно разобраться, что это за место, и чем мне грозит хел, — я быстро вернулся в загон, чтобы получить ответы у своих друзей по неволе. Рябой и прыщавый усиленно шептались, при моем появлении они замолкли, настороженно глядя водянистыми глазами.

Только я собирался открыть рот, как появился новый действующий персонаж в лице вчерашнего стражника. Открыв калитку в наш загончик, он швырнул на землю большой ломоть хлеба:

— Жрите, через четверть сирда состоится хел, поле уже подготовлено, и желающих много.

Закрыв за собой калитку, стражник удалился. Я подобрал хлеб и разломил его на три примерно равные части, протянув сокамерникам их куски. Нужно выяснить, что из себя представляет хел, и сколько времени значит «четверть сирда». Хлеб на удивление оказался вкусным и мягким. По вкусу напоминал ржаной, но был мягче, словно в него еще что-то добавляли.

— У меня есть к вам вопросы, — я закинул в рот последние крошки, — вчера я потерял память и ничего не помню. Расскажите мне, где мы находимся, что значит «дех-ни», «варж», «хел». Почему у вас два солнца, точнее «сирда». Почему ку-дар не может войти в дом и должен жить с кварками, кто эти кварки?

Мужчины молча выслушали мои вопросы, на их лицах страх сменился изумлением. Я мысленно ухмыльнулся, мало того, что я для них какой-то странный и вижу сны, так еще и ничего не помню.

— Совсем ничего не помнишь? — робко спросил прыщавый.

— Совсем, — отрицательно мотнул головой, изображая дурачка, коим мне следовало быть.

На несколько мгновений наступило молчание, затем оба собеседника начали рассказывать, перебивая друг друга. Пришлось даже осадить младшего, чтобы в голове не создавалась каша. Рябой рассказывал, а я с каждой новой фразой тихо оседал где-то на дне. Несколько раз пришлось перебить его, чтобы уточнить интересующие меня моменты.

Мир назывался Сирдах от солнечных светил, называемых «сирд». Помимо этого, слово «сирд» применялось для обозначения светлого времени суток. С восхода до полудня, когда оба «сирда» оказывались рядом, шло усиление интенсивности солнечного излучения и освещенности. Этот период равнялся целому сирду: промежутки между восходом второго сирда и до его появления в зените определялись четвертью сирда, половиной сирда и неполным сирдом, который для себя я определил, как две трети сирда. В зените оба сирда находились четверть сирда времени, затем, второй сирд начинал уходить за небосклон. И снова время делилось на четверть, половина и неполный сирд. Единственным различием служило уточнение: утренний сирд или вечерний.

Это звучало так запутано, что половину я не понял, отложив окончательное прояснение этого вопроса. Мир Сирдах устроен странно: здесь сложились четыре касты и внекастовые сообщества. Первая каста — ку-дары: низшее и бесправное сословие, у которых нет собственного имени. Ку-дарам запрещалось посещать человеческие дома, жили они в хлеву с кварками, которые оказались обычными свиньями. Ку-дары не имели практически никаких прав, кроме права отстаивать свою жизнь на «хел». Про «хел» мне обещали рассказать чуть позже, когда закончат с основной информацией. После ку-даров по своему социальному положению шли «дех-ни», кастовое сообщество, к ним могли относиться и простые крестьяне, и зажиточные купцы. Из «дех-ни» состоял основной контингент Сирдаха: крестьяне, ремесленники, мастеровые, простые жители сел и городов, и, наконец, зажиточные купцы. «Дех-ни» — собирательное название, они пользовались всеми правами и, как правило, служили «даирами», это слово можно понимать, как староста, мэр или губернатор. И самое главное, «дех-ни» имели имена. Моих собеседников звали Нир и Губ. Ниром звали рябого, дававшего мне такую ценную информацию. Каста «дех-ни», как бы делила на две разновидности, первые так и назывались «дех-ни».

Второй разновидностью касты «дех-ни», были «ихи-ри» — воины и наемники, которых нанимали «даиры» для охраны своих сел или городов. Кроме того, «ихи-ри» составляли основу войск «деров», местной аристократии, по значимости к которым можно приравнять баронов, графов и «эдеров». «Эдеры» были высшей знатью, над ними стоял только император, называемый в мире Сирдах — Сирдарий.

«Дером» мог стать любой «ихи-ри», если побеждал в честном бою десять равных ему воинов касты «ихи-ри». После такой победы претендент на титул «дера» должен уйти в Дикие Земли и вернуться с яйцом шипокрыла, по описанию Нира, это гибрид орла и летучей мыши с размахом крыльев около пяти метров. Гнездились шипокрылы в Проклятых орах Диких Земель. Только один из десяти претендентов на титул «дера» возвращался из такого путешествия живым. Если «ихи-ри» удавалось вернуться с яйцом шипокрыла, он мог вызвать на честный бой «дера». В случае победы претендента титул «дера» и все его имущество, включая женщин, отходило победителю.

Информацию по «эдерам» и императору Нир дать не мог. Он слышал о них, но за всю свою жизнь не встречал. Местечко, где мы находились, называлось Даре-Ач, типичное захолустное провинциальное поселение в сотню дворов.

Кроме «ку-дара» и «ихи-ри» есть еще две касты, но и по ним Нир не мог ничего рассказать, кроме того, что они где-то очень далеко и в этих местах не появлялись. Даже ихи-ри здесь были крайне редкими гостями, за всю свою жизнь Нир и Губ их видели всего два раза. Один раз, когда ихи-ри шли войной против степных диких народов, живущих далеко на востоке, и второй раз, когда ихи-ри возвращались, отогнав степняков за Дикие Земли.

— А как же ваш даир, почему у него нет ихи-ри для защиты Даре-Ач?

На мой вопрос, собеседники ответили синхронно:

— Ихи-ри стоят дорого, наш даир не сможет им платить, наше поселение бедное.

— А что такое хел? Я убил Ярса, что мне грозит?



Поделиться книгой:

На главную
Назад