– Мы приближаемся к тайному лесу? Мы рядом с Киллимуином? Ой, а на карте он где? Не вижу!
– Конечно, не видишь – локоть на него поставил! Подвинься, Джек, – вот он, твой Киллимуин.
– Смотрите внимательнее! – крикнул Ранни детям. – Скоро – ваш тайный лес! Сейчас мы приближаемся к хребту Киллимуин. Поль, ты же знаешь. Расскажи остальным.
В величайшем волнении пятеро детей прижались лицами к иллюминаторам. Какие громадные горы, какие обрывистые – и ни домов, ни людей!
– Горы Киллимуин замыкаются кольцом! – начал рассказывать Поль. – Нет, это не кольцо, это словно корона с острыми, зазубренными вершинами! Между ними нет ни долины, ни перевала! Никто не может пройти через них в тайный лес, который лежит в середине могучего кольца!
На самом деле Поль немного преувеличил: горная цепь вздымающихся вершин замыкалась не в круг, а в неправильной формы овал. Самолёт с рёвом пронёсся над самой кромкой гор, и дети успели заглянуть в долину.
– Это и есть тайный лес! – крикнул Поль. – Видите, вот он – густой, тёмный… Занимает почти всю долину.
Лес лежал под крылом ревущего самолёта. Он был огромен. Вековые деревья, которые, казалось, росли здесь по триста лет, стояли близко друг к другу, и не было видно ни одного просвета. Самолёт немного снизился, приближаясь к густым кронам.
– Как таинственно! – сказала Нора и вздрогнула. – Лес кажется таким одиноким. Как будто на самом деле никто никогда туда не ступал!
Глава пятая
Летний зной
Самолёт снова поднялся высоко, чтобы перелететь через другой край горного кольца. Лес становился всё меньше и реже.
– Возвращайся снова через лес, Ранни, пожалуйста! – умолял Джек. – Он мне так понравился! Густой, мрачный… Сейчас таких, наверное, больше нету… Насмотреться не могу.
Ранни послушно развернул самолёт и снова провёл его низко над лесом. Казалось, что самолёт вот-вот нырнёт в густую зелень!
– Я вдруг подумала: а если наш самолёт упадёт в лесу, и мы заблудимся там, и никогда, никогда не вернёмся домой? – сказала Нора.
– Пожалуйста, не каркай! – Пегги вздрогнула. – Самой жутко стало… Ранни, давай быстрее перелетим обратно через горы! Бережёного Бог бережёт!
Ранни рассмеялся. Он снова взмыл вверх, и тут Джек заметил кое-что странное.
Он прижался носом к окну и пристально вгляделся.
– Что это? – спросила Нора.
– Сам хотел бы знать… – сказал Джек. – А ты тоже увидела, да? Значит, не показалось.
– Как по-твоему, что это было? – спросил Поль, когда они летели высоко над другой стороной горного кольца.
– Струйка дыма? – предположил Джек. – Пожар, что ли? Или костёр? Но разве может быть костёр там, где нет людей? Я к тому, что, если это правда дым от костра, значит, там всё же кто-то живёт.
– Я не видел никакого дыма, – сказал Майк.
– Я тоже, – кивнул Поль. – Это было маленькое облако, Джек, или клочок тумана.
– Может, и так, – нахмурился Джек. – Но больше похоже на дым. Знаете, иногда в ясный день дым от костра поднимается почти прямо, и ветер его не развеивает.
– Тайный лес очень, очень странный, – с тревогой в голосе произнесла Пегги. – Зловещий какой-то. Я не хочу туда!
– Ну не скажи. Я бы пошёл! – возразил Майк. – Побродить там, где никто никогда не был! Я бы чувствовал себя настоящим исследователем.
– Пролетаем Джонналонгей, – послышался голос пилота Ранни. – Один из наших самых больших городов, расположенный вокруг живописного озера.
Дети снова склонились над картой. Было так необычно видеть какую-нибудь местность сначала на карте, а затем наблюдать, как она появляется внизу. Но вскоре они влетели в плотное облако.
– Не бойтесь, – успокоил ребят Ранни. – У меня всё под контролем. Теперь мы повернули назад и летим вдоль другой границы Баронии. Здесь уже не так интересно. Облака, вероятно, рассеются как раз около Тирривуту, и вы увидите там железнодорожные линии. Смотрите вниз.
И действительно, облака над Тирривуту рассеялись, и дети увидели сверкающие серебряные линии, когда Пилеску вёл самолёт низко над равниной. Было забавно наблюдать, как линии расходятся то тут, то там, направляясь в окрестные деревушки, а затем снова соединяясь и устремляясь к большим городам.
– А вот и дворец на берегу озера! – Нора была немного разочарована. – Мы возвращаемся домой. Это было просто прекрасно, Поль!
– Мне больше всего понравился тайный лес, – сказал Джек. – Вот не идёт он у меня из головы, и всё тут! А если я и вправду видел дым? Значит, там живут люди – люди, о которых никто не знает, люди, которые не могут оттуда выбраться и, наверное, никогда уже не смогут! Интересно, какие они и как туда попали?
– Да ну, Джек, – отмахнулся Майк. – Это был не дым, и людей там нет. Если бы там пропали туристы, их бы начали искать. И мы бы об этом знали. А если бы там какие-то чудаки жили, то как они туда попали? Не с парашютами же спрыгнули. Как они выживают в лесу, особенно зимой? И ради чего так мучаются? Включи логику. Твой дым был просто облачком.
– Да, вроде всё логично, – нехотя согласился Джек. – Это не мог быть настоящий дым. Но можно мне помечтать? Ну, будто какие-то загадочные люди жгут в лесу костры…
Самолёт тем временем опустился на взлётно-посадочную полосу, пронёсся несколько метров и остановился. Прибежали механики.
– Счастливые вы люди! – Один из них окликнул Ранни на баронском языке, который дети уже начали понимать. – Полетали, хоть ветерком вас обвеяло. Мы почти растаяли на солнце! Жарко, точно в печи!
Жар, поднимавшийся от пересохшей земли, встретил детей, когда они вышли из самолёта. Всё вокруг словно мерцало и дрожало под палящим солнцем. Марево было точно в пустыне.
– Боже мой! – застонала Нора. – Я сейчас растаю! Как мороженое!
– Не надо про мороженое!
Они доплелись до дворца и рухнули на лежаки на террасе, под большими разноцветными зонтиками. Обычно с озера дул лёгкий ветерок, но сегодня не было ни малейшего дуновения.
– Может, искупаемся? – предложил Джек.
– Не поможет, – ответил Майк. – Вчера вода уже такая тёплая была, что противно, а сегодня, наверное, вообще суп. Не бассейн, а сауна.
Ребята услышали звук большого гонга. Настало время обеда – позднего для детей.
Нора снова застонала:
– Слишком жарко, чтобы есть! Не могу пошевелиться. Даже не смогу проглотить мороженое!
– Пообедаете под крышей, – объявил Ранни, выходя на террасу. – В помещении прохладнее. В игровой комнате работают все вентиляторы. Идите уже, поешьте чего-нибудь.
Ребята уныло ковырялись в тарелках, хотя блюда были такими же вкусными, как и всегда. Ранни и Пилеску, которые обслуживали детей во время еды, выглядели обеспокоенными.
– Ешьте, маленький господин, – сказал Ранни Полю.
– Слишком жарко, – ответил Поль. – Где мама? Интересно, она разрешит мне ходить по дворцу в шортах? Это очень удобная английская одежда. Все мои друзья летом носят шорты.
– Но ты же принц! – воскликнул Ранни. – Ты не можешь бегать почти без одежды.
Принц Поль отправился на поиски матери. Она лежала в своей королевской спальне, прикрыв глаза надушенным носовым платком.
– Мама! Ты заболела? – встревожился Поль.
– Нет, Поль, просто устала от жары, – сказала мать. – Послушай, мы поедем в горы, в маленький замок, который твой отец построил в прошлом году. Я боюсь, что эта жара убьёт нас всех! Мы отправляемся завтра. Как мы доберёмся туда со всеми детьми и нянями, не могу себе представить! Но всё же придётся ехать! Я не знаю, что произошло за последние несколько лет в Баронии! Зима такая холодная, а лето такое жаркое!
Услышав о предстоящей поездке, Поль напрочь забыл, что пришёл спросить про шорты. От волнения он даже не вспомнил, что мучился от жары. Отправиться в горы и поселиться в новом замке! Это было бы прекрасно. Друзья смогут исследовать местность, ездить по горным дорогам на пони. На склонах гор дуют прохладные ветра, там не придётся изнывать от жары, и у ребят сразу прибавится сил. Они прекрасно проведут время!
– Мама, так мы правда поедем завтра? – спросил Поль. – Я побегу расскажу ребятам!
Все с удивлением посмотрели на принца, когда он ворвался в игровую комнату.
– Ты чего носишься в такую жару? – спросил Джек. – Сдурел, что ли… Меня выжимать можно. Мы даже в Африке так не мучились!
– Завтра мы едем в новый маленький замок в горах! – воскликнул Поль. – Что скажете? Там будет прохладно, и мы сможем покататься на пони по горам. А ещё там куча пастухов, и они знают разные старые песни и легенды…
Джек ошарашенно сел:
– Ну и совпадения… Одно на одно и выходит! Ведь этот замок неподалёку от Киллимуина? Это судьба, ребята! Мы точно узнаем что-нибудь о тайном лесе!
– Ни к чему! – сказал Поль. – Здесь нечего выяснять. Поспрашивай местных пастухов, они тебе скажут, что ничего не знают, на том дело и кончится. Лично я просто хочу побродить в диких горах… Будет здорово!
Дети были довольны. Сейчас слишком жарко, чтобы жить в Большом дворце. Куда лучше скакать по горам на крепких маленьких пони! Джек откинулся на спинку дивана и задумался. Как бы узнать что-нибудь о тайном лесе? Пусть никто не верит, что там можно жить, но Джек всё равно расспросит местных пастухов об этом таинственном месте, скрытом глубоко в сердце Киллимуина.
«Если кто и знает что-нибудь, так это пастухи», – подумал мальчик и спросил:
– Поль, как мы будем добираться до гор, где стоит маленький замок? Не всё же время ехать на пони?
– Нет, на машинах поедем, – ответил Поль. – На пони мы пересядем в Киллимуине: там на двадцать миль кругом нет хороших дорог… Вот только я не представляю, как справятся младшие дети.
– Какие прекрасные каникулы! – мечтательно сказала Нора. – Жить во дворце, летать на самолётах, увидеть тайный лес, поселиться в замке, кататься на пони в диких горах… Нам повезло!
– Оптимистка, – простонал Майк. – Жить не могу в этой духовке. Вентиляторы гоняют горячий воздух туда-сюда, а толку чуть. Вечером, надеюсь, будет прохладнее.
Но к вечеру стало ещё жарче. Несмотря на то что вентиляторы в больших спальнях работали всю ночь напролёт, никто из детей не мог уснуть. Они сбрасывали простыни. Ворочали свои подушки в надежде найти прохладное место. Вставали с постелей и подходили к открытому окну, чтобы глотнуть свежего воздуха…
Когда наступило утро, ребят было не узнать. Вместо отдохнувшей и бодрой компании Ранни застал в детской угрюмых, ворчливых «совят», готовых поссориться по любому поводу. Поль рассердился на Ранни, и великан рассмеялся:
– Ах, мой маленький господин, на жаре у тебя характер испортился! Ну, не сердись на меня. В такую жару сердиться глупо – вспыхнешь от гнева и сгоришь! Иди лучше собирайся. Машины будут здесь через полчаса.
Ребята отправились принимать прохладные ванны. Было слишком жарко, чтобы плавать в озере, которое страшно нагрелось. Они вышли из воды, чувствуя себя лучше.
Вскоре Майк услышал шум автомобильных двигателей и подошёл к окну. На улице стоял кортеж из машин. Пятеро старших детей, четверо младших, мать Поля, три няньки, Ранни и Пилеску – дворец покидали все, кроме короля.
– Ну же, Нора! – крикнул Поль зазевавшейся девочке. – Смотри опоздаешь! Поторопись!
Потребовалось довольно много времени, чтобы собрать всех младших детей. Самого крохотного одна из нянек несла в большой корзине. Другие малыши, болтая и смеясь, топали следом. Бледные, измученные жарой, они были счастливы при мысли о переезде на новое место.
И вот уже по автомобилям расселись все королевские домочадцы, радуясь, что наконец-то едут в прохладные горы.
Глава шестая
Замок Киллимуин
Ранни и Пилеску ехали с Джеком, Пегги, Майком, Норой и принцем Полем. В огромном серебристо-голубом автомобиле было достаточно места для всех. Нора обрадовалась, когда они наконец тронулись в путь и в открытые окна ворвался прохладный ветерок. Девочка тяжело переносила палящий летний зной Баронии.
– Новый замок называется Киллимуин, – рассказывал по дороге Поль. – Я сам никогда его не видел. Его построили, когда я был в отъезде. Он стоит на одном из склонов Киллимуина. Вот будет здорово исследовать окрестности!
– Вы никуда не пойдёте одни, – заявил Ранни. – Там могут быть разбойники и дикари.
– Ранни, мы всё равно будем гулять одни! – воскликнул Джек. – Мы же не маленькие, чтоб ты крутился вокруг нас, как нянька.
– Вам нельзя ходить без охраны, – повторил Ранни сурово, и Пилеску кивнул в знак согласия.
– Киллимуин примерно в двухстах милях отсюда, – продолжил Поль. – Мы доберёмся туда через четыре-пять часов. Ну, не до самого замка, но до округа – точно.
Машины мчали на большой скорости. За королевским кортежем следовал фургон со всем необходимым для семьи – одеждой, детскими колясками и прочим.
Дети высунулись из окон, чтобы глотнуть свежего воздуха. Ранни раздал ребятам знаменитый баронский шоколад, в котором было столько же мёда и сливок, сколько и какао. Объедение! Дети жевали его и с интересом смотрели на пролетающие мимо реки, холмы и долины. Иногда дорога, огибая склон горы, шла по самому краю обрыва, и Нора отворачивалась, чтобы не смотреть вниз, – у неё, мол, от высоты кружится голова. На самом деле ей было страшновато – такой далёкой казалась внизу долина.
– Не дороги, а американские горки, – сказала Пегги. – Что бы мы делали, если бы кто-то ехал навстречу? Нам бы тогда точно не разминуться.
– Дорога объездная, и на сегодня она вся наша, – успокоил её Поль. – Не встретим никаких машин, так что расслабься.
В половине первого, когда путешественники проголодались, решили сделать остановку. Все вышли размять ноги: кто – прогуляться, кто – побегать вокруг. Они встали на склоне холма, а под ними текла сверкающая река, изгибаясь вниз по долине. Какое прекрасное место для пикника!
Ранни и Пилеску распаковали корзины, дети расстелили на траве белоснежную скатерть и расставили тарелки и блюда.
– Бутерброды с курицей! Чур, мои! – сказал Майк.
– Пудинг с мороженым! Мой любимый! – воскликнула Нора.
– Ух ты, тридцать видов бутербродов! – обрадовался Джек. – От одного взгляда на них слюнки текут!
Хорошо было устроить пикник на склоне холма, где дул лёгкий ветерок.
– Наконец-то свежий воздух, – довольно улыбнулась Нора.