– Предел? – Перебирая ногами, пленник попытался сдвинуть стул подальше от советника с факелом в руках.
– Предел проклятья. Насколько его хватит, чтобы сдержать волны боли. Урбад, как думаешь, кто сдастся быстрей – наш гость или его проклятье, которое выжжет бедолагу изнутри.
– Вам меня не запугать. – Пленник заерзал, окончательно потеряв самообладание.
– Или ты можешь просто сказать, где спрятаны регалии.
– Я делал то, что мне говорили. Никаких регалий я не видел, а только лишь ходил по скупщикам краденого и распространял слух, что продаю нечто ценное, – волнующийся пленник быстро раскололся, когда почувствовал тепло от факела. – Остановись!
– Кто бы мог подумать, – Артур подмигнул Урбаду, успевшему успокоиться при виде побледневшего от страха пленника. – Разве твои наниматели не предупреждали тебя, чем все может кончиться?
На этот раз язычок пламени коснулся спины пленника.
– Предупредили! Но меня уверили, что быстро освободят.
– Как быстро? – Урбад схватил пленника за плечи.
– Отвечай, – спокойный голос Артура пугал связанного человека больше, чем яростное частично парализованное лицо Урбада.
– Как только советник появится в резиденции, – севшим голосом прохрипел пленник.
– Советник, к вам пришли, – в помещение спустилась женщина в белом чепчике. Она и глазом не повела при виде избитого человека. – Адмирал Алесиас.
– Мы не можем им рисковать, – Артур нахмурился. – Постараюсь выпроводить его как можно быстрей. Все подготовлено?
– Да, люди предупреждены, все идет по плану.
– Или шло, не вздумайся адмиралу прийти сюда.
– Будьте настороже, – размашистым шагом Артур покинул помещение с узником, спеша на встречу с нежданно заявившимся адмиралом. Алесиас ожидал его в приемном кабинете, который оказался большой библиотекой из свитков. В центре кабинета располагались мягкие кушетки, но адмирал не стал садиться на них, а стоял у одного из многочисленных деревянных стеллажей.
– Добрый вечер, адмирал. Не думал, что вы удосужитесь заглянуть ко мне сегодня.
– Я сразу перейду к делу. – Без лишних предисловий Алесиас протянул Артуру вскрытое письмо. – Это сегодня пришло ко мне из столицы. Прочти.
– Это столь важно и безотлагательно? – Артур заинтересовался письмом, но сейчас было важно выпроводить адмирала. – Можете оставить его, я ознакомлюсь, а пока вам стоит уйти.
– Что за игры, Артур? – Адмирал недовольно сощурился. – Я похож на курьера?
– Послушайте, адмирал. Я оказался в Тире не только, чтобы провести инспекцию флота, но и по другому деликатному делу, – ответил Артур, решив быть прямолинейным. – И сейчас вы мешаете осуществлению этого дела, подставив себя под угрозу. Я прочту ваше письмо и отвечу, но позже.
– Я не понимаю, – Алесиас сжал трость, но высказаться крепким словцом не успел. В коридоре раздался шум разбитого стекла. – Кажется, ваша безалаберная прислуга разбила одну из драгоценных ваз, привезенных из Закастана.
– Это вряд ли. У вас с собой есть оружие?
– Хочешь вызвать меня на дуэль? С радостью, – Алесиас вытащил из трости острый клинок, гарда которого была украшена множеством рубинов. – Ношу всегда ее с собой.
– Сколько человек с вами пришло, адмирал?
– Три сопровождающих. Секретарь и двое солдат.
– Кажется, что они, скорее всего, уже мертвы. Держитесь вблизи, сейчас здесь будет жарко.
Возня за дверьми стала отчетливой. Раздался удар, дверь в кабинет распахнулась. Внутрь забежало четыре вооруженных кинжалами человека, от которых исходило сияние проклятья.
– А вот и мои «гости». – Советник выступил вперед, приподняв руки. – Спокойствие. Не нужно лишней крови.
– Вы кто еще такие!? – Взревел Алесиас. – Покушение на члена королевской семьи карается смертью.
– Думаю, что они и без вас это знают, – Артур старался не упускать из виду ни одного из ворвавшихся человек, которые начали медленно приближаться к ним, отрезая пути к бегству. Темное сияние вокруг Артура начало колебаться, но это заметил лишь Алесиас, стоящий вблизи от советника. – Кажется, что мои долгожданные гости немногословны.
Даром своего проклятья Артур мог не только вселять уверенность человеку, но и наоборот вызывать у него опасения и тревоги, хитрым ядом проникающие в мозг противника, заставляя его начать сомневаться. Именно этим Артур воспользовался в подвале резиденции при допросе пленника, ожидаемо оказавшегося приманкой.
«Ну что ж, рыба клюнула, мой ход».
Убийцы перегляделись между собой. Они не скрывали лица, собираясь расправиться со всеми в резиденции. Внезапная нерешительность противников сыграла на руку Артуру. Первый удар советник нанес по человеку с кинжалом по правую руку от него. Пинком швырнув в соперника кушетку, Артур кинулся к нему и одним ударом локтя отправил удивленного мужчину прямо в один из стеллажей. Проломив полки, мужчина с хрипом сполз на пол. К советнику тут же бросились двое других убийц, а третий решил заняться старым адмиралом.
Алесиас хоть и был старым морским волком, но оказался вполне способен постоять за себя. Отражая удары убийцы, пытающегося задеть адмирала, Алесиас увлекся не на шутку, успевая вставлять между ударами клинком фразы.
– Ослы, почему вы атакуете его вдвоем, а на меня отправили одного. Глупое распределение.
– Кто тебя так паршиво учил драться, отродье?
– А как тебе такое?
Широкий лоб убийцы взмок, теперь уже адмирал перешел в атаку, сопровождая свое наступление бранными словами. Помощи Алесиасу явно не требовалось, зато Артуру приходилось туго. Советнику удалось оттолкнуть одного из противников в сторону, когда второй дотянулся кинжалом до плеча Артура, разрезав дорогую ткань. Из пореза потекла кровь. Отбиваясь кушеткой, Артур пытался отступить к стене, чтобы не оказаться спиной к противникам. Времени следить за адмиралом не было, Артуру оставалось лишь бороться с убийцами, ожидая подкрепления от Урбада.
Юркие противники быстро искромсали кушетку, но Артуру удалось сдержать их на расстоянии. Где-то поблизости слышались выкрики распалившегося адмирала. Краем глаза Артур заметил, что четвертый убийца начал приходить в себя, пытаясь подняться с пола. Метя в голову врага, Артур с силой бросил кушетку, оставшись с голыми руками, но риск оказался оправданным. Кушетку вырубила четвертого человека окончательно.
Лезвие пролетевшего кинжала со звоном ударилось о стену рядом с ухом советника. А второй кинжал устремился ему под ребра, но Артуру удалось отбить его коленом. Кулак советника припечатал лицо противника мощным ударом, от которого мужчина с ножом повалился на пол. Его растерянный компаньон замер на месте, глядя себе на грудь, откуда торчал клинок адмирала, ухмыляющегося за спиной умирающего мужчины.
– У меня кипит кровь. Я словно вернулся в молодость, – Алесиас выдернул клинок, давая убийце упасть. – Ваши гости, советник, оказались не столь страшными.
– Кажется, что мне стоит поблагодарить вас. Один бы я не справился. Мои люди должны были прийти нам на помощь, но что-то случилось. – Артур посмотрел на кровоточащую рану на плече. Порез оказался ерундой, бывало и хуже. Как когда-то на улицах Дамерта…
– А у вас много врагов. Поэтому я пришел сюда. В письме говорится о том, что…
– Умоляю, адмирал, не сейчас. Мне нужно узнать, что с моими людьми. – Артур поспешил покинуть приемную, оказавшуюся настоящим полем битвы. – Присмотрите, пожалуйста, за этими двумя. Чтобы не ускользнули.
– От меня никто не уйдет.
– Только не убивайте их.
– Убийство станет избавлением для них. Так просто они от наказания не уйдут.
В коридоре Артур обнаружил два тела. Видимо, это были солдаты, пришедшие в резиденцию с адмиралом. Они боролись до последнего, но оказались пронзены клинками в районе сердца.
«Ну что ж, их наградят посмертно»
Еще несколько тел лежало в главном зале. Здесь завязалась жаркая схватка. Семь погибших человек укоряюще взирали на Артура, словно говоря ему: «Это твоя вина». Среди них оказалась секретарь адмирала – молодая девушка с пышными светлыми волосами, раскинутыми по полу. С уголка ее рта медленно стекала кровь.
«Это твоя вина».
– Это моя вина, – прижимая покрасневшую от крови тряпку к бедру, на лестнице стоял Урбад. – Их оказалось намного больше, чем я ожидал. Почти все наши люди погибли. Ты в порядке?
– Да, небольшой порез. Адмирал задал им жару. Как бы то ни было, риск оказался оправданным, удалось захватить как минимум двоих человек. – Эти слова дались Артуру с трудом. Перед ним лежала невинно убиенная девушка, жизнь которой оборвалась по стечению обстоятельств. – Ты нуждаешься в медицинской помощи.
– Переживу. Рана не страшнее той, что получил в том заплесневелом порту на востоке Тернистого моря. Помнишь?
– Опять намекаешь на то, что из-за меня тебе досталось!?
– Да, главный стратегический советник. Вы та еще заноза.
– На нас в приемной напало четверо. Еще четверых неизвестных мне, не считая девушки, я вижу здесь.
– А в комнатах первого этажа наберется еще с десяток трупов. Бойня там завязалась нешуточная. Кто-то очень хочет тебя убить.
– Я поговорю с адмиралом. Слухи о нападении не должны распространиться по городу. А ты пока передохни. И нам явно нужна новая резиденция. – Советник Артур покачал головой, стараясь не смотреть на тело девушки-секретаря.
***
– Я мог помочь! – Негодующий Шейл стоял рядом с Артуром, которого перевязали.
– Сомневаюсь, – устало ответил советник. Он не спал уже вторые сутки и под глазами начали появляться темные круги. После побоища в резиденции прошло несколько часов. За это время трупы перенесли в подвал, сложив ровным рядком. Рядом с ним посадили закованных оставшихся в живых убийц, которые мрачно исподлобья смотрели на израненных немногочисленных людей Урбада. Шейл заявился в резиденцию поздно вечером, как и было приказано, а когда узнал, что произошло в его отсутствие не на шутку разошелся.
– Я неплохо дерусь.
– Кто-то на борту корабля мне рассказывал о своем избиении в Тире. Не напомнишь, кто это был? – Артур нашел в себе силы, чтобы улыбнуться. – Пришлось пойти на маленькую хитрость.
– Отправить меня искать несуществующего человека. Я обошел все бордели в округе, а потом и на трех ярусах. Трех! Когда мог помочь здесь.
– Ты и сейчас можешь помочь. Проверь всех пойманных людей в подвале. Мне нужно знать какие у них силы. И проследи, чтобы Урбад не перебил пленных. Он не в духе.
– Урбад это тот с парализованной половиной лица?
– Да, мой старый друг. Не раз выручал меня. А также он начальник тайной службы и ты непосредственно подчиняешься и ему.
– Ого. Мрачный тип. А если он мне прикажет убить кого-нибудь?
– Тогда прихвати с собой этот кинжал. – Артур протянул своему помощнику кинжал, который валялся рядом на полу. Садапт побледнел, но руку все-таки вперед протянул, но Артур быстро убрал кинжал и, посмеиваясь, произнес. – У меня слишком специфичное чувство юмора. Ступай.
– Ты слишком мягок со своими людьми, – заметил адмирал Алесиас, когда садапт ушел. Он сидел на широкой кушетке, вытянув ноги и положив трость рядом с собой. – Я хочу принять участие в допросе.
– Благодарю за помощь, но это дело касается только меня.
– Теперь оно касается и меня. Погибли и мои люди, если ты заметил. – Манера Алесиаса говорить с советником на равных нравилась Артуру. Прямолинейный адмирал располагал к себе, несмотря на постоянные словесные выпады.
– Сожалею. Но мы уже все обсудили. Ваше дело привести флот в порядок и направиться на блокаду Тарнбальда. Завтра утром…– Артур посмотрел в окно и увидел небо полное звезд. – То есть уже сегодня утром я проведу инспекцию флота. А в течение недели он уже должен будет уплыть на начало осуществления блокады. Под вашим командованием.
Старый адмирал состроил недовольную гримасу, но оспаривать сказанного не стал.
– Как звали вашего секретаря?
– Сеин. Она только недавно начала работать у меня. Чудесная девушка. Была. – Адмирал задумался, перебирая пальцами по мягкой кушетке.
– Ее семья должна быть материально обеспечена.
– У нее не было семьи. Круглая сирота.
Внутри Артура все сжалось. Жизнь настолько хрупкая и непредсказуемая штука и в любой момент может прерваться. Лицо мертвой Сеин не покидало мыслей советника.
– Не привык видеть смерть? – Адмирал указал на кровь, оставшуюся на полу.
– Я видел достаточно смертей, включая и девушек. – Артур вспомнил рабынь, захваченных Сатрией и погибших в лапах монстра из руин.
– Несмотря на то, что я все еще думаю, что ты занимаешь не соответствующую должность, признаю, Артур, ты интересный человек. Молодой, но успевший прожить немало. По глазам вижу, что пережил всякое.
– Пережил. А теперь ищу союзников, которые помогут мне эффективно руководить советом.
– Ты сделал ставку не на ту лошадь, – ухмыльнулся Алесиас. – Я не стану поддакивать или молчать, находясь в совете.
– Как я и сказал – прямолинейность меня полностью устраивает. Советники настоящие змеи – скользкие и хитрые. Они постоянно скрывают свои намерения, юлят и строят интриги. Будь у меня больше возможностей, я бы реформировал совет целиком. Некоторые там засиделись.
– Мне найдется, что им высказать. Теперь и на легальной основе.
– Но сначала блокада, – напомнил Артур своему собеседнику.
– Я распоряжусь, чтобы вам выделили новую резиденцию. – Адмирал поднялся с кушетки и поправил свою форму. – Скажем так, здесь у вас случился несчастный случай. Пожар.
– Оставлю это на ваше усмотрение, адмирал.
– А письмо ты все же прочти. Оно осталось в приемной на столе. – Проницательный взгляд адмирала на несколько секунд задержался на Артуре. Кивнув друг другу, они разошлись в разные стороны.
Советник медленно брел по гостевым комнатам, где должны были располагаться его люди. Повсюду виднелась уже присохшая кровь. Несколько часов назад здесь творилась настоящая резня. Люди Урбада оказались зажаты в одной из комнат, но сумели отбиться от нападающих. В этой комнате словно прошелся ураган – все вещи были перевернуты и разломаны. Кровь попала и на стены, и на дорогую мебель. На уцелевшем столике кто-то зажег свечу. Артур провел рукой над ней, ощущая тепло.
В пламени огонька возникло движение – огромное черное пятно неслось по небу, а под ним быстро проносились леса, реки, степи и города, свитые из темной дымки. Взирая на приближающееся пятно, Артур пытался удержать одной рукой тень, меняющую лица, но она ускользала, а пятно становилось все больше, пока не накрыло все небо. Мгновение между биением сердца тень висела над Артуром, а после обрушилась, накрыв его пеплом.
– Кажется, что мне нужно срочно хоть немного поспать, – тряхнув головой, Артур отошел от свечи, где воображение нарисовало ему странную картину. – Так недолго и с ума сойти.
– А вот вы где, – в комнату вошел взволнованный Шейл, услышавший голос советника из коридора. – Возникла проблема.
– Урбад перебил всех пленных!?
– Он сам в растерянности. Когда я начал проверять силы проклятья у пленников, то в каждом из них ощутил нечто необычное. Передо мной словно выросла стена, не позволяющая увидеть возможности проклятья. Над каждым из этих людей кто-то основательно поработал. Мне кажется, что им внушили мысль.
– Мысль о том, чтобы убить меня и моих людей. Это не профессиональные убийцы, а обычный сброд с улицы. Поэтому они дрались из рук вон плохо, но чуть не взяли нас количеством. Отличная работа, Шейл.