Скоро мы добрались до нужного нам участка. Преступника сразу увели на задний двор, а нас проводили в кабинет местного шефа.
Я вошла первой, когда передо мной открыли дверь. Мне навстречу тут же встал высокий мужчина в форме, которая очень выгодно подчеркивала его атлетичную фигуру. На пару мгновений он замер, оглядывая меня, а затем словно очнулся и немного неловко поправил строгий воротник рубашки.
В это время мистер Холлдор просочился следом, никак не желая оставлять меня наедине с мужчиной — пусть этот мужчина самый яркий представитель закона.
— Комиссар Рой Нэллад, — он вежливо поклонился и взмахом руки указал мне на стул перед собой.
— Не понимаю, зачем нужны все эти беседы, комиссар. Давайте мы запишем наши показания и поедем наконец отдыхать! — вздохнул мистер Холлдор. — В конце концов, это всего лишь кража сумочки, которую уже отыскали. Мисс Эббет утверждает, что все на месте.
Шеф полиции взглянул на него исподлобья. Затем посмотрел на меня — сочувствующе.
— Мистер, прошу оставьте нас с мисс Рейнфрид. Мне нужно переговорить с ней с глазу на глаз. Если вы опасаетесь за ее сохранность — что очень странно в отделении полиции — можете наблюдать за нами через окно.
Он нехотя растянул губы в дежурной улыбке. А я достала из сумочки платок, чтобы обмахнуться им. В кабинете комиссара было слегка душно.
— Я не хотел бы... — осторожно возразил дворецкий.
— Выйдите, — надавил мистер Нэллад.
Уронил, кажется, негромко, но так твердо, что мужчина сразу встал с места и вышел. Но его строгая физиономия тут же появилась с другой стороны большого окна, за которым кипела жизнь обычного полицейского участка. Один полисмен опрашивал Сарику. Другой — Рону. Даже кучера вызвали — и он явно чувствовал себя здесь неуютно.
Да и мне стало слегка неловко под пытливым взглядом местного шефа.
— Итак, мисс Рейнфрид, — начал он, встряхнув листок протокола, который передал ему один из констеблей, бывших на месте поимки вора. — Скажите, как долго вы знакомы с мисс Эббет?
— Мы познакомились сегодня, — ответила я спокойно.
Но первый его вопрос уже меня насторожил. Зачем ему это нужно? Я всего лишь помогла попавшей в беду девушке!
— Хорошо, — комиссар вновь уколол меня внимательным взглядом.
Я отметила про себя, что он довольно хорош собой. Волевые черты, жесткий, чуть тяжеловатый подбородок, слегка наметившиеся морщинки у глаз, будто он имел привычку подозрительно прищуриваться. Радужка необычного цвета — с фиолетовым оттенком. Наверняка, у него наверняка немало поклонниц среди девушек и женщин его круга.
Но пока я не могла точно сказать, какой комиссар расы. Ни на кого из самых ярких представителей он не был похож. И в то же время он точно не обычный человек.
— Тут написано, что именно вы смогли отыскать след преступника и привели констебля туда, где он скрывался.
— Да, все верно, — я тихо сглотнула сухой ком в горле.
— Каким образом вам это удалось? — комиссар положил листок на стол.
— Если бы я знала! — мой смех вышел слегка напряженным. — Сначала я отметила, куда он побежал, а потом как-то само так получилось. Матушка всегда говорила, что у меня хорошая интуиция. И ваш констебль очень скромничает! Он же чуял след.
— Он утверждает, что не успевал толком его почуять. Вы принимали решение быстрее него, — голос мистера Нэллада звякнул сталью.
Вот и зря он показался мне приятным мужчиной! Такой под кожу залезет и вынет оттуда все, что ему нужно! Может, он вообще менталист: слышала, бывают и такие маги. Но они очень редкие.
Хотя с такими умениями он вряд ли сидел бы в обычном участке — уже наверняка дослужился бы до самой верхушки.
— Честно говоря, комиссар, — я промокнула выступившую над губой испарину, — не знаю, что ответить вам. Все произошло так быстро. Мне стало так жаль мисс Эббет. Наверное, мой энтузиазм решил большую часть задачи. Я как будто чувствовала, куда нужно ехать!
— Ясно, — разочарованно вздохнул Рой. Но мне он, кажется, совсем не поверил. — Дело как будто обычное, да?
Еще один взгляд-укол заставил меня внутренне вздрогнуть. Он как будто выводил на совсем не выгодную для меня откровенность. Пытался по моим фразам и реакции понять что-то важное.
— Я не работаю в полиции, комиссар, чтобы отличать обычное дело от необычного.
— Верно. И все же я поясню, почему все это кажется мне странным, — мистер Нэллад откинулся на спинку кресла. — Тот вор, которого с вашей помощью удалось так быстро поймать, принадлежит одному довольно влиятельному в Кальне синдикату.
— А такие здесь есть? — я вскинула брови. — При наличии столь доблестной полиции.
Моя лесть не удалась. Комиссар приподнял бровь — и следующие слова застряли у меня в горле.
— Поверьте, они есть везде, — он нахмурился, словно этот факт очень его злил. — И прикрываются самой разной деятельностью, чтобы отвлечь внимание от более важной. Поэтому их так трудно привлечь к закону, Так вот мне показалось странным, что участник этой группы рискнул попасться на таком мелком деле.
— Думаете, за этой простой кражей кроется что-то более крупное? — я слегка подалась вперед.
Не знаю почему его слова отозвались внутри острым всплеском любопытства. Никогда не замечала за собой тяги к расследованиям и выяснению чужих тайн.
— Боюсь, что да. Зачастую такие мелкие детали выдают причастность к очень серьезным махинациям.
— Тогда, думаю, вам стоит допросить не меня, а преступника, — поддела я комиссара. — Я только сегодня прибыла из-за океана. И еще не успела влиться в местные синдикаты.
Вышло немного кокетливо — но менять что-то было уже поздно. Похоже, Рой нежелательные интонации в моем тоне тоже расслышал, и его суровое лицо слегка смягчилось. Он даже усмехнулся:
— Я обязательно его допрошу. И, поверьте, гораздо более пристрастно, чем вас, — отложил протокол в сторону, но затем вернул обратно.
Как будто слегка терялся в моем присутствии. Что это с ним? Чары нимфиты давно уже должны были развеяться. Да и вряд ли такой человек легко попадается на женское очарование.
— Тогда зачем вы вызвали меня лично? — от его загадочного вида мне становилось все тревожнее. — Я всего лишь помогла девушке.
Мистер Нэллад встал и прошелся по кабинету, а затем остановился рядом со мной.
— Скажем так, мне стало любопытно, кто же оказался расторопнее моего сотрудника. Ликанита, между прочим! Я собирался подавать прошение о его повышении в ближайшее время. А вот теперь засомневался — не так уж он эффективен, получается. Совершенно обычная девушка справилась лучше.
Фиолет в его глазах стал немного ярче. Кто же он такой?
— Прошу вас, — я приложила ладонь к груди, решив подыграть ему. — Не стоит из-за одного только случая останавливать рост его карьеры. Это стечение обстоятельств.
— Возможно, — по губам комиссара скользнула улыбка. — К тому же, когда я вас увидел, решил предупредить. Кальн — не только древнейшая столица с прекрасной архитектурой. Не просто большой город, который открывает огромные возможности для каждого. У него есть и изнаночная сторона — и она не такая привлекательная.
— Хорошо, я буду иметь это в виду, — от его пытливого внимания мне хотелось скрыться все сильнее. И желательно — быстрее.
Пожалуй, в последние дни я слишком часто сталкиваюсь с настолько волевыми и влиятельными мужчинами. Нужно отдохнуть! Вот прибуду к тетушке и пару дней вообще из комнаты не выйду. Буду читать книги и смотреть в окно!
— Ну что ж, — сжалился комиссар. — Тогда подпишите протокол с вашими показаниями. Вы точно ничего не хотите добавить?
— Точно, — уверенно отрезала я.
Быстро пробежалась взглядом по листку, который он подвинул ко мне ближе, проверила, что все с моих слов записано верно, и поставила подпись в нужной графе. Затем встала, собираясь уходить, но вышло слегка неловко — мы с комиссаром оказались слишком близко друг к другу. А он не успел вовремя сделать шаг назад, чтобы увеличить расстояние между нами.
— Вы совсем расстроились, — Рой улыбнулся, продляя миг, когда я не знала, куда себя деть.
— Вовсе нет! — я решительно щелкнула застежкой ридикюля. — Просто, наверное, вы привыкли запугивать людей. Чтобы воззвать к их совести.
— Я и не думал пугать вас, — воскликнул мистер Нэллад. — Просто не хотелось бы, чтобы такая... гхм... чистая и отзывчивая девушка попала в неприятности из-за своей доверчивости и жажды справедливости. Будьте внимательнее.
— Спасибо, — я криво улыбнулась, — Вы прямо спустили меня с небес на землю. Теперь я могу идти?
Комиссар отступил, пропуская меня мимо себя. Я сразу пошла к двери, на ходу пытаясь заправить за ухо раздражающую прядь.
— В случае чего вы всегда можете обратиться ко мне, — донеслось мне в спину. — По любому вопросу.
Я выдохнула и покинула кабинет комиссара. Хватит на сегодня приключений.
Лестер Этелхард
Дороги в городе сегодня были почти свободны, поэтому до конторы Лестер с братьями Адлардами добрался быстро. Букмекерское отделение уже было открыто, и работа в нем кипела. Популярность магических боев и состязаний возрастала с каждым месяцем. Люди охотно делали ставки — кто из чистого азарта, а кто — из желания заработать.
— Как ты и просил, мы пустили слух о том, что скоро состоится крупный турнир, приуроченный к Светскому сезону, — отчитался Ханк, который заведовал букмекерскими делами. — Горожане уже спрашивают, когда станет известен список участников, чтобы определиться, на кого ставить.
— Для начала нам нужно сформировать этот список. Но у нас не хватает нескольких участников младшей лиги.
Лестер поморщился. Достойных магов и тем более тех, кто был бы годен к состязаниям, находилось не так уж много.
— Цуркан Зетенс отказался участвовать, — добавил Имон. На нем лежала часть задач по подбору бойцов.
— Ах, ну да, он же считает, что уже достаточно силен, чтобы выйти в стреднюю. Почему тогда проиграл пять последних боев? Не знаете, случайно?
— Потому что спотыкается о свое самомнение, — хмыкнул огрит.
— Вот именно. Не нравится в младшей лиге, пусть проваливает. Найдем более эффективного и зрелищного бойца.
На ходу здороваясь с женщинами, которые в надежно защищенных комнатах принимали ставки, они прошли через первый этаж до лестницы и поднялись в приемную. Здесь даже братьям Адлардам запрещалось что-либо трогать. И секретарь Риара — эльфита в таких годах, что сама толком не помнила — относилась к этому строго. Гоняла всех любопытствующих далеко от двери кабинета.
— Добрый день, мистер Этелхард! — она радостно подскочила с места, словно молоденькая, как только увидела его. — Наконец-то вы приехали! Я так устала от этих оболтусов! С вами порядка гораздо больше!
Она с укором посмотрела на Имона, который сразу состроил недоумевающий вид.
Лестер взял миссис Ар'анук на работу из старой конторы дяди, которая досталась ему в наследство. То, как эльфита выполняла свои обязанности, его полностью устраивало.
— Я тоже рад вас видеть, Риара, — он улыбнулся, открывая дверь. — Как поживает Барнаф?
— Ворчит, как всегда, — она махнула рукой. — Говорит, что мне нужно меньше времени уделять работе и больше ему.
— Ну уж нет! — Лестер закатил глаза. — Что я буду без вас делать? Передайте Барнафу, что пойти на это я никак не могу.
Секретарь гордо усмехнулась — она и сама считала, что без нее «молоденький дракон» совсем пропадет. А он не разуверял ее в этом — так она работала с большим рвением.
Лестер пропустил братьев в кабинет и зашел следом.
— Дышать-то тут хоть можно? — ехидно выдал Имон, оглядывая идеальный порядок кругом.
— Только осторожно, — ответил тем же Лестер. — Так что с кандидатами? Есть достойные?
— Я отобрал нескольких, — старший Адлард с важным видом уселся в кресло. — Но ты должен сам посмотреть. Парочка из них очень перспективные. Можно запускать с младшую лигу. Но на самые легкие бои. Возможно поставить их в спарринг друг с другом.
— Они совместимы по магии?
— Вполне.
— Тогда пригласи их. На утро. Я посмотрю, — кивнул Лестер. — От тебя, Ханк, жду отчетов о доходах от последних боев.
— Да все отлично, Тер, — младший махнул рукой. — Бумаги уже у Риары.
— Что насчет дома Брорнаредов? — Лестер выложил на стол привезенные из Дорвера бумаги. — Мистер Яспер нашел лазейку, чтобы я мог его выкупить?
Братья переглянулись.
— Знаешь, твой юрист не слишком-то перед нами отчитывается. Но он заезжал недавно. И намекнул, что дело непростое. На Брорнареде большие долги, содержать поместье ему не на что. Но на аукцион дом пока не выставляют, — быстро выложил Имон. — К тому же ходят слухи... Благодаря старым связям отца, Армэль тянет время. Надеется во время Светского сезона найти себе богатенькую невесту. И с ее приданого закрыть долги.
— Этот смазливый хлыщ точно ее найдет, — фыркнул Ханк. — Девицы таких любят. А аристократы умеют быть обходительными, когда им это надо.
— Значит, — вздохнул Лестер, — мне придется разрушить его матримониальные планы.
— Все настолько серьезно? — Ханк приподнял густые брови. — Зачем тебе именно поместье Брорнаредов? Эта махина, которую не прокормишь?
— Мне тоже интересно, — поддакнул Имон. — Мы проверяли. На торгах есть дома не хуже — бери хоть сейчас. Они прекрасно подойдут для Боевой школы. Много комнат, просторные дворы...
— Мне нужно поместье Брорнаредов. Считайте, это мое наследственное право, — Лестер опустил взгляд в первый попавшийся листок, чтобы сделать занятой вид. Иначе от близнецов не отмашешься и до конца дня.
— Что-то не припомню, чтобы Этелхарды когда-то владели этими землями, — Ханк оперся локтем на край стола и заглянул ему в лицо. — Ваши владения совсем в другой стороне.
— Это было очень давно. Ты даже не представляешь, сколько мне пришлось поднять старых документов. И сколько архивной пыли я проглотил за это время.
— Рассказал бы хоть. Нам же интересно, насколько глубоки корни твоего семейства. Неужели они древнее наших? — Имон усмехнулся.
Да, род Адлардов считался одним из самых древних в королевстве. Деды и прадеды братьев были особами, приближенными ко двору. А отец заседал в городском Совете Кальна.
Как же он был зол, когда оба сына после окончания престижной Королевской военной академии предпочли работу с Лестером — службе в элитном гарнизоне при дворце! Оттуда при том же рвении они скорее достигли бы высокого положения и солидного жалования.
Но дружба для них оказалась важнее министерских чинов в будущем. И они с радостью влились в открытое Лестером дело.
— Ты даже себе не представляешь, насколько, — Лестер дернул бровью.
— Да ну! Ваши мелкие драконы еще по земле ползали, когда наши предки-огры кушали их на завтрак.
— Если вы заговорили о еде, вам пора обедать.