– Я бы не советовал вам впредь звенеть золотом в таких местах, – произнёс мужчина напротив. – Рискуете лишиться и его, и головы.
– Тот, кто рискнёт поживиться моим золотом, сам рискует остаться без головы… А вот почему вы, милорд, находитесь в этом заведении с юной леди, место которой в охраняемом замке?
Санхар обратился к незнакомцу, как к равному по положению, ибо мужчина не походил на бродягу или простого стражника. На груди его тускло поблёскивала большая золотая пряжка, скреплявшая ворот небрежно наброшенного на плечи плаща. Длинные медно-рыжие волосы стягивала золотая лента. Белокожее лицо с широко расставленными тёмно-серыми внимательными глазами казалось спокойным и уверенным, однако губы плотно сжимались. Из-за правого плеча торчал лук, а над левым горели сапфировые глаза химерной головы – навершия висевшего за спиной меча. Санхар в сравнении с ним выглядел скромнее, и только его украшения говорили, что он тоже не простой бродяга.
Мужчина вперил в Санхара взгляд и спросил:
– Почему вы всё время называете моего спутника «леди»? Это юноша и ваши слова оскорбительны для него.
– Если это милое существо юноша, тогда я женщина, – насмешливо улыбнулся Санхар.
Служанка принесла еду, и принц потерял всякий интерес к собеседнику. Тот доел, кивнул своей спутнице, они встали из-за стола, и ушли, не сказав на прощание ни слова. Тарра посмотрела им вслед и спросила:
– Откуда ты знаешь, что спутник этого господина – девушка? Он, и правда, похож на юношу.
– Глаза можно обмануть, но душу – нет, – загадочно ответил Санхар, совершенно не удовлетворив любопытства женщины.
4
После завтрака они вышли на площадь, где уже начал собираться народ. Фургона уже раздвинули и натянули между ними канат, на котором балансировала девушка, жонглируя горящими факелами. В акробатке Санхар узнал вчерашнюю помощницу, вытащившую стрелу из его спины. Принц пробился в первый ряд и помахал девушке рукой, приветствуя её. Увидев здорового и невредимого чужака, Тассия выронила факел и чуть не упала от удивления. В толпе раздался хохот. Девушка соскочила на землю и убежала в фургон. Санхар последовал за ней, чтобы поблагодарить за оказанную помощь, но вдруг уловил знакомый эмоциональный фон, исходивший из другого фургона. Он повернул на полпути, приблизился к повозке и постучал по борту. И хотя внутри царила тишина, он знал, что незнакомец из таверны и его таинственная спутница находятся здесь.
– Интересно, – нарочито громко произнёс он, – что делают господин и его подружка в мужском костюме в повозке бродячих циркачей?
– Ты спрашиваешь у меня, господин? – удивилась стоявшая позади Тарра.
– А ты знаешь ответ, малышка?
– Нет.
– И я не знаю. Но, думаю, они от кого-то прячутся. И у них нет лошадей, раз они предпочли такой медленный способ передвижения. Тарра, сколько у нас лишних лошадей, которых мы забрали у убитых вчера разбойников?
– Трое, господин. Одну ты подарил мне.
– Зачем нам таскать за собой лишнюю обузу? Может, отдадим кому-нибудь?
– Их можно выгодно продать, – возразила рабыня.
– Но у меня достаточно денег. И я сегодня добрый, потому что в таверне «Медный Гонг» готовят прекрасного гуся. Хотя кое-кто и не помог мне вчера в неравной схватке с разбойниками, но я не злопамятен, и мог бы отдать ему этих лошадей, если они ему нужны, конечно.
Занавеска в задней части фургона дрогнула, изнутри прозвучал голос:
– Хватит разговаривать с рабыней, поднимайтесь лучше сюда, сударь.
– Охраняй, – приказал Санхар Аксу. – Ты тоже побудь здесь, – обратился к Тарре. Поднявшись по лесенке, открыл дверцу и вошёл внутрь. Он сразу увидел мужчину и девушку, которые сидели на сундуках. Сейчас девушка откинула капюшон, и стало видно, что это юная, очень красивая леди с каштановыми густыми волосами и яркими голубыми глазами.
– Что вы хотите за лошадей? – прямо спросил мужчина.
– Вы же слышали, они не продаются. Вы можете взять их просто так. Я направляюсь в порт, и мне не нужен лишний груз.
– Вы едете в Ровин?
– Насколько я знаю, это единственный большой портовый город в этой стране.
– Вы торопитесь?
– Если бы я торопился, то не ввязывался в драки на дорогах.
– Я видел вашу битву. Вы непревзойдённый воин. Я знал, что вельхи хорошие бойцы, но не думал, что они умеют так виртуозно владеть мечом. Но вас, кажется, вчера ранили?
– Пустяк. Царапина.
– Вы не похожи на наёмника…
– Я не наёмник. Я путешественник. Хочу посмотреть мир и побывать в других странах… Но довольно расспросов. Так вы берёте лошадей?
– Беру. Но у меня есть к вам предложение… Я знаю, что вы не нуждаетесь в деньгах, да у меня их сейчас и нет. И хотя вы не наёмник, но я хочу вас нанять.
– Для чего?
– Эту девушку нужно доставить в Атор целой и невредимой. Но кое-кто очень постарается, чтобы она туда не доехала. Мне одному трудно защищать её, а вдвоём мы сможем справиться с любым неприятелем.
– Вы обратились по адресу. Я с удовольствием помогу такой очаровательной леди.
– Тогда позвольте узнать ваше имя, сударь.
– Санхар Аоста.
– Аоста не вельхское имя.
– Это имя моей матери. Она виолка.
– О!.. Тогда понятно, откуда ваше мастерство… А меня зовут Валлиард Сардгард. Я воин-наёмник родом из Илларии, но уже много лет живу в Южном Гальсе.
– А леди?
– Вам лучше не знать её имени.
– Ладно, пусть будет так…
– Ещё один вопрос, сударь.
– Спрашивайте.
– Как вы догадались, что моя спутница – женщина? Это так очевидно?
– Я не догадался, я знал.
Взгляд Сардгарда мгновенно стал колючим и настороженным.
– Откуда?
– Я узнал об этом, как только взглянул в вашу сторону… Не спрашивайте, как и почему, я всё равно не отвечу. Это моя тайна. Но от меня тяжело что-либо скрыть, я вижу людей насквозь. Я знаю, что они чувствуют, и догадываюсь, о чём они думают. Например, сейчас вы опасаетесь меня и не доверяете, но вынуждены принять мою помощь, а ваша юная спутница переполнена любопытством и симпатией…
Девушка смущённо покраснела и отвернулась, а мужчина бросил в её сторону быстрый взгляд.
– Может, это какой-то фокус, а может божий дар, я не буду выяснять. Возможно, ваши способности помогут нам в пути.
– Вы и не представляете, как они помогают, – усмехнулся Санхар.
Снаружи прозвучало предупреждающее рычание Акса, а затем громкий мужской голос произнёс:
– Эй, вельх, выходи! Я знаю, что ты там!
Санхар отбросил полог и выглянул наружу. Он увидел высокого крепкого мужчину, из-за плеча которого выглядывала юная акробатка.
– Ну, вот он я, – спокойно ответил Санхар. – Чего ты хочешь, циркач?
– Что ты делаешь в моём фургоне? Если ты пришёл красть, то дорого заплатишь за это!
Санхар спрыгнул на землю и окинул мужчину презрительным взглядом.
– По-видимому, у тебя совсем нет совести, человек… Вчера, вместо благодарности за спасение, ты бросил меня посреди дороги, умирать в чистом поле. А сейчас обвиняешь в воровстве.
– Что-то не похож ты на умирающего. Возможно, вчера ты притворялся, чтобы похитить мою дочь?
– А может я умер, но боги воскресили меня, чтобы я научил тебя благодарности? – нахмурился Санхар, и рука его легла на рукоятку меча. Принц почувствовал, что его слова вызвали смятение в душе мужчины и страх в сердце девушки. Он ступил шаг вперёд и продолжил. – Если бы я захотел забрать твою дочь, смерд, я бы взял её, и никакие силы не смогли бы помешать мне… Но у меня уже есть женщина, и вряд ли твоя дочь в любви искуснее неё… Всё же я благодарен этой девушке за её смелый и благородный поступок и выскажу эту благодарность по-своему… – Санхар оттолкнул в сторону мужчину, взял за плечо затрепетавшую от испуга девушку и притянул к себе. – Не бойся меня, я не сделаю тебе ничего плохого, а только приятное, – прошептал он, а затем наклонился и запечатлел на её губах нежный поцелуй.
Он почувствовал ненависть, вспыхнувшую в душе отца акробатки, и предугадал его намерения. Не прерывая поцелуя, он выбросил в сторону руку и точным ударом в шею свалил того на землю. Лишь насладившись поцелуем сполна, оторвался от вспухших губ девушки и сказал:
– Прощай, красотка. Жаль, что я не могу взять тебя с собой. В моём гареме ты бы заняла не последнее место.
Затем достал золотой и сунул в руку смущённой Тассии.
– Купи себе сладостей, а своему отцу вина. Когда он очнётся, у него будет болеть голова.
Вернувшись к повозке, постучал по борту.
– Нам пора ехать, милорд, здесь у нас больше нет дел.
Город путешественники покинули без приключений, и продолжили путь на запад по Аторской дороге.
5
От Утвика до Атора около двух дней пути. Дорога шла частью открытыми полями, а частью лесом, росшим вдоль реки, на берегу которой и располагался Атор. В этот день они проехали около пятидесяти кемов и остановились на ночлег в густой дубовой роще, хотя до захода солнца оставалось ещё несколько часов. Санхар послал Акса на охоту, попросив принести дичь целой, а сам занялся оборудованием лагеря. Выбрав подходящее дерево с низко расположенными ветвями, соорудил на развилке прочный пружинистый настил в виде большого птичьего гнезда, которое покрыл свежими листьями и войлочной подстилкой.
– Для кого это гнездо? – полюбопытствовал наблюдавший за его работой Сардгард.
– Для женщин. Леди не подобает спать на холодной и твёрдой земле, да и безопасней наверху. А мы ляжем под деревом, и будем охранять их сон.
– Разве я птица, спать в гнезде? – удивилась Тарра. – А если я свалюсь во сне?
– А ты постарайся не вертеться, – ответил Санхар.
– Я хочу спать с тобой, мой господин… – капризно надула губки рабыня.
– Ты будешь спать там, где я тебе скажу, – строго произнёс принц, и женщина обиженно замолчала.
Устроив ложе для женщин, Санхар приготовил места ночлега себе и Сардгарду, сгребая в кучу опавшие листья, и застелив их лошадиными попонами. Тем временем Валлиард собрал хворост для костра и достал из седельных сумок скудные припасы. Съестных припасов у Санхара оказалось больше, и они были намного разнообразней: овощи, сыр, вино, свежие лепёшки, которые он приобрёл в таверне этим утром, горшочек масла и даже мармелад. А тут ещё вернулся Акс, неся в зубах придушенного молодого веприка.
– Надеюсь, за ним следом не прибежит весь выводок во главе с разъярённой мамашей, – пошутил Санхар, беря у друга дичь.
«Нет, я прогнал их», – ответил не понимавший шуток пёс.
Спустя час, жареное на углях, нежное, ароматное, сочное мясо, лежало на серебряном блюде, истекая горячим жиром. Аксу достались ножки, голова и требуха, и он остался очень доволен.
После сытного ужина, разморенные усталостью, едой и выпитым вином, все сидели вокруг потрескивающего костра, и вели неторопливую беседу. Тарра нежно льнула к господину, положив его руку себе на плечи, но Санхар не сводил взгляда с сидящей напротив девушки. Она не отвечала на его взгляды, не отрывая сияющих глаз от пламени костра, но Санхар чувствовал её смущение и напряжение. Сардгард рассказывал о своей жизни в Илларии, откуда был родом, но принц слушал его вполуха.
Внезапно Акс, дремавший у огня, приподнял голову и прислушался. Его уши насторожились, а нос, отвернувшись от костра, усиленно нюхал воздух. Затем он вскочил, оббежал вокруг стоянки, определяя точное направление, и скрылся в сгущающихся сумерках. Санхар проводил его взглядом и напряг разум. Вскоре он тоже уловил далёкие слабые ментальные всплески чужих умов. Их было множество, но сколько, на таком большом расстоянии Санхар определить не смог. К тому же от них не исходила опасность, потому принц успокоился и вернулся к созерцанию девичьего лица. Юная леди оторвала взгляд от костра и украдкой бросила его на принца. Санхар улыбнулся, и девичьи щёки залил румянец смущения. Сардгард продолжал болтать, словно ничего не замечая.
Вернулся Акс и улёгся на прежнее место.
– Кто там? – спросил Санхар.
«Всадники», – ответил пёс.
– Много?
«Две лапы».
Что значило «десять».
– Они двигались по дороге?
«Да».
– Вперёд или назад?
«Вперёд».
Значит, в том же направлении, в котором ехали и они.
Сардгард замолчал, наблюдая за спутником и его собакой, а затем удивлённо спросил:
– С кем вы только что разговаривали?
– Он говорил со своим псом, – с улыбкой ответила Тарра.
– С псом? – ещё больше удивился воин.