Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Из тьмы - Дэвид Вебер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Правда заключалась в том, что реальная причина, по которой производство Раптора было ограничено менее чем двумя сотнями самолетов, заключалась в том, что никто не ожидал, что в ближайшее время ему придется конкурировать с другими эксплуатантами истребителей пятого поколения. Однако они ожидали, что будут сбрасывать бомбы и высокоточные боеприпасы на наземные цели в конфликтах меньшей интенсивности в таких местах, как Афганистан, поэтому акцент был сделан на Лайтнинг и его способности поражать наземные системы обороны, такие как ЗРК и зенитный огонь, а не другие истребители. Кроме того, имея в кассе всего столько долларов, даже американские военные не могли позволить себе купить все, что хотели, а у F-35 было гораздо больше "сочлененности". Военно-морской флот и морская пехота остро нуждались в замене A-6, F/A-18 и Харриеров, и таким образом они смогли купить по крайней мере часть своих самолетов за гроши по сравнению с ВВС. Затем были все другие страны, которые были вовлечены в программу закупок, помогая распределить бремя расходов, в то время как конгресс специально запретил продажи F-22 за рубеж.

Все это объясняло, почему "Лонгбоу" Торино почувствовал себя невероятно счастливым, когда узнал, что станет одним из пилотов, которым действительно довелось управлять самолетом. Он пригласил Хелен и детей погулять и спустил почти двести баксов на праздничный ужин, когда узнал, что его назначили в 27-ю истребительную эскадрилью первого авиакрыла. После его свадьбы и рождения его детей это был величайший день в его жизни.

Жизни, которая внезапно показалась невыразимо пустой, когда он сидел на неудобном пластиковом стуле, уставившись на свои руки, пытаясь осознать невозможное.

Тремя днями ранее его и трех других пилотов бесцеремонно выселили из их законных мест на военно-воздушной базе Лэнгли. Полковник Эйнсборо, командир первого авиакрыла, утверждал, что он выбрал Торино для руководства отрядом из четырех самолетов, потому что майор был лучшим человеком для этой работы. Лично Торино был склонен отнестись к этому с недоверием, но он не жаловался, хотя это означало, что он пропустит день рождения своего старшего сына. Вслед за тем, что, по слухам, было действительно массовым проникновением в защищенные базы данных министерства обороны (и, если еще более тихие слухи были точны, почти во все базы данных их союзников), имело смысл развернуть по крайней мере часть их средств противовоздушной обороны на базах, которых не было ни в одном из планов на случай непредвиденных обстоятельств высшего уровня, и кто-то должен был взять на себя эту обязанность.

Именно так Торино, его ведомый капитан "Киллер" Каннингем, два других пилота 27-й эскадрильи и подразделение технического обслуживания оказались "размещенными" в международном аэропорту Платтсбург. Когда-то давным-давно международный аэропорт Платтсбург был военно-воздушной базой Платтсбург. Большинство зданий военно-воздушных сил все еще стояли там, хотя они были переоборудованы для гражданского использования, а его бетонная взлетно-посадочная полоса длиной двенадцать тысяч футов была более чем адекватна потребностям F-22.

И поскольку это было так, Торино и его коллеги-пилоты все еще были живы... по крайней мере, сейчас.

Забавно, что это казалось гораздо менее важным, чем было бы три дня назад.

Он поднял голову, оглядывая импровизированную комнату подготовки. Остальные три пилота сидели так же молча, одинаково погруженные в свои мрачные мысли. Никто из них не знал, насколько все было плохо на самом деле, но они знали достаточно. Они знали, что Лэнгли и остальные люди авиакрыла - и их семьи - пропали. Они знали, что Вашингтон был разрушен, и что ни президент, ни вице-президент не выбрались оттуда. Они знали, что база ВВС Шоу, девятая база военно-воздушных сил, была уничтожена, забрав с собой командно-контрольный элемент противовоздушной обороны восточного побережья. Они знали, что Ванденберг, Неллис и по меньшей мере еще дюжина военно-воздушных баз исчезли. Они знали, что Форт-Брэгг исчез вместе с Форт-Джексоном, Форт-Худом, Форт-Ракером, военно-морской авиабазой Оушена, такой же базой Пэйтуксен Ривер, авиабазой корпуса морской пехоты Черри-Пойнт, другой такой же базой Бофорт...

Список можно было продолжать бесконечно. В один катастрофический день смертоносных точных ударов Соединенные Штаты Америки были уничтожены как военная держава, и одному Богу известно, сколько миллионов американских граждан погибло в этом процессе. По сравнению с этим, что могут значить одинокая женщина и трое детей?.. даже если их фамилия была Торино?

Он снова посмотрел на свои руки. Насколько он знал, он и три его пилота были всем, что осталось от командования воздушными силами. Они были этим остатком, и в борьбе с теми, кто это сделал, четыре бойца - даже четыре Раптора - не могли остановить их, когда они продолжат свою атаку.

Но кто это сделал? И как? Не могло быть, чтобы это были иранцы, что бы ни говорили на мельнице слухов! Так кто же?..

Дверь в то, что раньше было комнатой отдыха дежурных пилотов, распахнулась. Грохот дверного косяка заставил Торино поднять голову, и он нахмурился, узнав мужчину, стоящего в открытом дверном проеме. Он не мог вспомнить имя этого парня, но тот был старшим сотрудником местного управления внутренней безопасности, расположенного здесь, в аэропорту.

- Майор Торино! - почти прокричал новоприбывший.

- Что?

- Здесь! - мужчина протягивал сотовый телефон. - Ему нужно поговорить с тобой!

Торино взял телефон и поднес его к уху.

- Кто это? - подозрительно спросил он.

- Торино? Майор Торино, ВВС США? - ответил хриплый голос.

- Да. Кто вы, черт возьми, такой?

- Слава Богу. - Голос на мгновение смолк, как будто его обладатель делал глубокий вдох, затем возобновился. - Это контр-адмирал Джеймс Робинсон, командование военно-морской сети и космических операций. Последние три часа я охочусь за кем-нибудь - кем угодно, - у кого все еще есть какие-то возможности для противовоздушной обороны, и ты - пока все, что я смог найти.

Глаза Торино сузились. В наши дни это командование было главным образом узлом централизованной обработки данных для компонента объединенного стратегического командования США в космосе, который был создан в 2006 году для объединения всех систем космического наблюдения Соединенных Штатов под одной крышей. Но штаб-квартира объединенного стратегического командования в космосе располагалась - или, по крайней мере, была - в Ванденберге. Он знал, что ее больше нет, но до 2004 года командование военно-морской сети и космических операций было основной штаб-квартирой для того, что первоначально было слежением военно-космического командования ВМС, и оно продолжало функционировать как резервный космический командный центр. Если он правильно помнил, оно было расположено в Далгрене, штат Вирджиния, в ста милях к северу от Норфолка, и он предположил, что тот, кто разгромил американских военных, возможно, не заметил этого. Там было не так уж много привлекающего внимание, если не считать взлетно-посадочной полосы центра надводных действий ВМС.

- Полагаю, нет никакого смысла пытаться аутентифицировать друг друга, не так ли, сэр? - Едкая ирония Торино могла бы испарить озеро Шамплейн, и мужчина на другом конце провода разразился резким, уродливым лающим смехом.

- Да, это так. У нас все еще есть кое-какая связь, но вся система пробита до дыр. Не знаю, почему нас не ударили - все остальные в нашей сфере бизнеса, черт возьми, точно пострадали! Но я просматривал список, пытаясь найти кого-нибудь с оружием, кто все еще в сети. Насколько я могу судить, вы подходите для противовоздушной обороны командования США, хотя предполагается, что есть еще пара отрядов, разбросанных по базам в Каролине. Я тоже пытаюсь связаться с ними, но, как бы ни была плоха связь, не думаю, что смогу связаться с кем-нибудь еще вовремя, чтобы принести какую-то пользу.

- Простите меня, адмирал, но как разговор со мной может принести какую-то пользу? - с горечью спросил Торино. - Нас поимели, сэр. Это короткая и уродливая правда.

- Да, это так, майор, - сказал Робинсон. - Но национальное командование еще не приказало нам отступать.

- Нет, - признался Торино. - С другой стороны, что, черт возьми, мы можем сделать?

- Послушай меня, майор. Тот, кто это сделал, не применял - я повторяю, не применял - ядерное оружие. Это были кинетические удары, нанесенные из космоса. На самом деле они были доставлены из точки, удаленной примерно на тридцать тысяч миль. Ты следишь за мной? Это не было нападением со стороны какой-либо другой нации. Это была атака со стороны кого-то другого - кого-то совершенно из-за пределов нашей солнечной системы!

- Инопланетяне? - Торино услышал недоверие в собственном голосе. - Вы хотите сказать, что это сделали инопланетяне? Как какой-нибудь неудачный отрывок из "Дня независимости"?

- Знаю, это звучит безумно, но данные слежения достоверны. Они были запущены последовательными волнами, исходящими из семи различных точечных источников. Они начали двигаться на восток через Северную Америку, одновременно прокладывая другой маршрут через Средиземное море, направляясь на запад. Они уничтожили все наши основные базы, и, насколько я могу судить, они уничтожили все наземные подразделения, которые были у флота. Я предполагаю, что они также нанесли удары по нашим базам в Афганистане и Ираке, хотя у меня пока нет возможности подтвердить это - я все еще ищу связь с кем-нибудь там. Но подумай об этом. В той кибератаке есть смысл, не так ли? Они собирали информацию для целенаправленных атак.

Торино захотелось выбросить телефон, сесть и спрятать лицо в ладонях. Это было нелепо. Нелепо. И все же, если Робинсон был тем, за кого себя выдавал - а у Торино не было причин сомневаться в нем, - он был в лучшем положении, чем почти кто-либо другой на всей планете, чтобы знать, сбрасывают ли инопланетяне на них камни.

- Допустим, вы правы, сэр, - сказал он через мгновение. - Зачем говорить мне? Даже Раптор не может перехватывать метеориты!

- Да, ты не можешь, - мрачно согласился Робинсон. - Но у меня все еще есть оптическое слежение и обнаружение, и ублюдки, которые это сделали, отправляют что-то похожее на шаттлы.

- Шаттлы? - резко сказал Торино, серо-зеленые глаза внезапно сузились.

- Вот на что это похоже. Возможно, ты не представляешь, какое оптическое разрешение мы можем получить, но мы получаем хорошую детализацию, и я настраиваю ее для загрузки в интернет по мере поступления. Надеюсь, сети все еще достаточно, чтобы люди увидели это и поняли, с чем мы столкнулись, но сейчас важно то, что эти штуки должны быть слишком маленькими, чтобы быть каким-либо межзвездным кораблем. Наши люди определяют их примерно в три раза больше С-5, и у них обтекаемая форма, пригодная для полета в воздухе. Это должны быть какие-то десантные аппараты, и, похоже, у нас по меньшей мере две или три дюжины их направляются куда-то в западную Пенсильванию или центральную Вирджинию.

* * *

"Раптор" Дэна Торино рассекал разреженный холодный воздух на высоте пятидесяти тысяч футов над штатом Пенсильвания со скоростью чуть более тысячи двухсот миль в час. Он старался не думать о ревущем аде, вырывающемся из мест попаданий, над которыми пролетели он и его отряд, чтобы добраться сюда. Он старался не думать о том факте, что, так или иначе, это будет его последний боевой вылет. И особенно он старался не думать о том факте, что, когда Соединенные Штаты Америки столкнулись с первым за два столетия иностранным вторжением, все, что у них было для самозащиты, - это четыре одиноких истребителя.

Интересно, насколько нас превзошли на самом деле? - задумался он. Будучи шестнадцатилетним подростком, он любил фильм "День независимости", хотя уже тогда понимал, что смотрит самый восхитительно преувеличенный, наполненный клише фильм категории "Б" в истории. Как взрослому и (возможно) более зрелому пилоту-истребителю и офицеру военно-воздушных сил Соединенных Штатов, повторный просмотр фильма со своими детьми на видео причинил ему определенную физическую боль, не говоря уже о том, что ему пришлось объяснять своим отпрыскам, где находились военно-воздушные силы, пока корпус морской пехоты был единственным защитником мира. Тем не менее, он не мог забыть силовое поле, которое защищало все корабли пришельцев в том фильме.

Слушай, перестань париться, - строго сказал он себе. - Что бы ни случилось, это случится, и ты, черт возьми, точно не Уилл Смит. Черт возьми, ты даже не Брюс Уиллис, и, по крайней мере, он подходящего цвета! Даже если его волосы еще хуже, чем у тебя.

К его изумлению, это действительно вызвало у него смех.

Он отбросил эту мысль в сторону и выглянул наружу через свой цельный купол-пузырь, дающий превосходный обзор. F-22 был спроектирован с нуля для максимальной скрытности, и внешние топливные баки были примерно такими же нескрытными, как гражданские самолеты. Тем не менее, они покинули Платтсбург, взяв с собой по четыре таких бака, что расширило радиус их действия. Они сбросили их над Рэндолфом, штат Нью-Йорк, в трехстах двадцати милях от места взлета, что оставило им еще примерно тысячу миль на внутреннем топливе. Если бы предсказание Робинсона касалось денег, это был бы весь ассортимент, который им когда-либо понадобился.

Теперь, выглянув наружу, он мог видеть три других истребителя, держащих строй за ним, и поймал себя на том, что жалеет, что у них нет поддержки системы АВАКС. У них этого не было, но, по крайней мере, у них были активные радары AN / APG-77 F-22 с электронным сканированием, которые были не намного хуже. При дальности действия в двести пятьдесят миль в текущем обновлении они обеспечивали превосходные возможности обнаружения угроз и идентификации. Они были способны отслеживать несколько целей одновременно и позволяли своим пилотам "управлять" боевым пространством так, как не позволял ни один предыдущий истребитель, и это была система с низкой вероятностью перехвата, которую практически невозможно было обнаружить обычным радиолокационным приемникам предупреждения. К сожалению, он понятия не имел, будет ли это справедливо для инопланетян, способных к межзвездным полетам. Почему-то он не был преисполнен оптимизма.

Теперь они были предоставлены сами себе, хотя ему удалось установить канал передачи данных с Робинсоном. Он еще не запустил это в Сеть, но люди, которые были так заняты взрывами городов и авиабаз, не потрудились вывести из строя ни один из спутников связи и GPS... по крайней мере, пока. Именно потеря наземных станций - физическое разрушение баз - пробила такие дыры в сети связи, поэтому он был уверен, что Робинсон будет там, когда бы он ни подключил связь к Сети.

При условии, конечно, что он продержится достаточно долго, чтобы сделать что-нибудь в этом роде. Затем снова...

Он напрягся, когда на его информационном дисплее внезапно появилась россыпь значков.

- Полет, Лонгбоу, - сказал он по многофункциональному усовершенствованному каналу передачи данных, используя позывной, который ему присвоили, когда инструкторы его летной школы узнали, что он состоял в школьной команде по стрельбе из лука. - Приобретение. Идем, как и планировали.

Последовали краткие подтверждения. Многофункциональный усовершенствованный канал передачи данных был специально разработан для того, чтобы позволить самолетам-невидимкам осуществлять связь и обмениваться данными без ущерба для их скрытности. Он сочетал задержку и перестройку частоты с помощью антенных решеток, которые посылали строго направленные радиосигналы между самолетами-платформами. Оставалось надеяться, что плохие парни - кем бы или чем бы они, черт возьми, ни были - не собирались это перехватывать. Или, взглянув с другой стороны, - предположил Торино, - если плохие парни собирались забрать его, то его четверо бойцов уже поджарились.

Он посмотрел на другие самолеты. Они расходились все дальше друг от друга, придерживаясь заранее спланированного подхода, и он вернул свое внимание к значкам информационного дисплея.

Их было тридцать шесть, каждый указывал на воздушную цель, движущуюся со скоростью чуть менее шестисот миль в час, в двухстах милях перед его истребителями. Их цели двигались примерно на юго-восток, пересекая зону их досягаемости, и он наблюдал за дисплеями, отображающими огибающую цели шести AIM-120-D AMRAAM Слэммер, расположенных во внутренних отсеках вооружения его самолета. Геометрия означала, что он и его команда сокращали дистанцию со скоростью чуть больше семисот миль в час - назовем это двенадцатью милями в минуту - с запасом хода для Слэммеров более ста миль. Конечно, чем ближе он подходил, тем выше становилась вероятность поражения целей, что делало выбор компромиссом между точкой запуска и точкой, в которой его самолет мог быть обнаружен, и он ни черта не знал о системах, которые могли бы его обнаружить...

- Полет, Лонгбоу. Запуск в десяти миках от... отметки.

Его левая рука была занята, и обозначения целей появлялись на его информационном дисплее, когда бортовые компьютеры передавали их остальным участникам полета. Они продолжали лететь стрелами прямо к своим целям... которые неторопливо шли вперед, по-видимому, ни о чем не заботясь, даже когда расстояние сократилось до менее чем ста миль. Инопланетные шаттлы просто летели вперед в своем аккуратном строю, выстроившись в двенадцать треугольных групп по три, и Торино поймал себя на том, что качает головой.

Что ж, - подумал он, - это отвечает на один вопрос. Они не могут засечь наши радары.

* * *

Командир шаттла Фардам проверил свои приборы и удовлетворенно навострил уши.

Фардам всегда втайне завидовал своим коллегам-пилотам, которым было поручено командовать штурмовыми шаттлами "Крыло смерти". Они были теми, кто видел все волнение, доставляли войска поближе к месту действия, даже присоединялись к охоте, когда вызывалась поддержка с воздуха. Пилоты, подобные Фардаму, этого не делали. По крайней мере, большую часть времени; были исключения. Это было его третье развертывание, и его шаттлу класса "Старландер" было поручено доставить целый пехотный батальон в тыл вражеской позиции, чтобы отрезать отступление в рамках крупной атаки на его вторую позицию.

Обычно, однако, это было не то, для чего существовали Старландеры. Это были тяжеловесные шаттлы, предназначенные для перевозки бронированных машин, строительного оборудования, большого количества пассажиров и предметов первой необходимости, а не боевой пехоты, которую обычно перевозили "Крылья смерти". Они также были безоружны и на добрых двадцать процентов медленнее сверхзвуковых штурмовых шаттлов, которые были разработаны для обеспечения наземной поддержки их войск. "Мусорщики", как называли их пилоты "Крыльев смерти", и Фардам должен был признать, что иногда это раздражало. Не то чтобы он собирался когда-либо признаваться в этом ни одной живой душе.

Что ж, они могут называть нас как им заблагорассудится, но без нас они бы устроили ад, стараясь добиться чего-то большего, чем бег трусцой по этому комку грязи! Да, и кто таскает большую часть боеприпасов, которыми отстреливаются эти горячие головы? Не говоря уже о еде, которую они запихивают себе в пасть!

Его уши насмешливо дернулись, но он должен был признаться - по крайней мере, самому себе, - что нервничал из-за этой операции больше обычного. Цивилизация второго уровня была чертовски намного более продвинутой, чем примитивы, с которыми они сталкивались в двух его предыдущих развертываниях. Он наблюдал за снимками с дальнего расстояния, на которых виднелись кинетические удары, уничтожающие местную военную инфраструктуру, и был откровенно рад это видеть. Удары на ночной стороне были особенно впечатляющими, но что больше всего впечатлило Фардама, так это осознание того, что каждый из этих точечных всплесков света уничтожал существ с гораздо лучшей способностью убивать пехотинцев шонгейри, чем любой другой вид, когда-либо завоеванный империей. Лично он, хотя и никому об этом не говорил, на этот раз не завидовал пехоте. Обычно им доставалось все удовольствие - не говоря уже о отборных кусках любой местной добычи, - но на этот раз они могли просто столкнуться с противниками с настоящим огнестрельным оружием, и это могло быть неприятно.

С другой стороны, эти твари действительно обладают довольно развитыми коммуникационными способностями, - размышлял он. - Это означает, что все они будут знать, что мы уже вышибли из них ад самого Кейнхарна. Нам не придется физически маршировать по всей проклятой планете, чтобы донести это послание до каждой изолированной маленькой группы примитивов. Так что, вероятно, на этот раз пехотинцам действительно будет легче, теперь, когда я думаю об этом.

Ну, в любом случае, это не должно было стать его проблемой. Пехоте обычно доставалось удовольствие развлекаться на земле, но, по крайней мере, пилоты шаттлов каждую ночь спали на хороших, чистых койках. И у них также был доступ к горячему душу, если уж на то пошло. Конечно, в ближайшее время он будет слишком занят, чтобы наслаждаться своей койкой или горячим душем. Старлендеров никогда не хватало, особенно на начальных этапах высадки. В данный момент он и другие трижды двенадцать шаттлов 9-й тяжелой транспортной группы - почти полная двенадцатая часть возможностей флота по высадке тяжелых грузов - направлялись в заранее выбранную зону посадки к западу от того, что когда-то было столицей чего-то, называемого Соединенными Штатами. Они доставляли первую половину второй наземной базы, которой было поручено установить контроль над восточным побережьем этого континента. Наземная база номер один, несущая общую ответственность за весь континент, высаживалась 11-м тяжелой транспортной группой гораздо дальше на запад. В каком-то месте, которое местные жители называют "штатом Айова".

Фардам поморщился от странно звучащих слов. Он был рад, что ему не придется учить "английский". Даже если его голосовой аппарат был сконструирован, чтобы издавать такие своеобразные звуки, ему казалось, что это очень странный язык. Если уж на то пошло, если эти существа - эти "люди" - собирались поддерживать связь по всей планете, почему, во имя Дейнтара, они не могли остановиться на одном языке? Неужели я действительно прошу слишком многого? Только один язык, и в нем не было так много звуков, которые звучали бы точно так же, как другие звуки. Было хорошо, что их личные компы могли справиться с переводом для любого, кому действительно приходилось с ними общаться. Которым, хвала Дейнтару, он не был!

Он снова проверил свое положение. Примерно еще одна десятая часть сегмента. Конечно, он был шестнадцатым в очереди на посадку, так что...

Размышления командира шаттла Фардама были прерваны с шокирующей внезапностью, когда сорокафунтовая осколочно-фугасная боеголовка ракеты класса "воздух-воздух" повышенной дальности AIM-120-D взорвалась менее чем в пяти футах от фюзеляжа его шаттла.

Взвыли системы сигнализации, завизжала бортовая пожарная сигнализация, по всей кабине начали мигать огни, а на его информационном дисплее, проецируемом на роговицу, появились малиновые сигналы опасности.

Ни один из них не принес Фардаму вообще никакой пользы. Он уже потянулся к кнопке катапультирования, когда весь шаттл взорвался в воздухе.

* * *

Скушай свое сердце, Уилл Смит!

Несмотря ни на что, "Лонгбоу" Торино почувствовал, как его губы растягиваются в широкой улыбке. У этих инопланетных шаттлов, очевидно, не было никаких силовых полей, защищающих их. Не только это, но они явно понятия не имели, что их ожидает. Его четыре истребителя выпустили двадцать четыре "Слэммера", и успех их ракет заставил корпорацию Рэйтеон гордиться ими. Двадцать из них достигли точных попаданий или взорвались на смертельном расстоянии от своих целей, и каждая из них нанесла тяжелые поражения.

Он услышал, как кто-то другой - "Киллер" Каннингем, подумал он, - торжествующе завыл. То же дикое, мстительное удовлетворение разлилось по его собственным венам, но это был холодный, обжигающий огонь, а не горячий, и его мозг тикал, как ледяная машина.

Дальность стрельбы сократилась до пятидесяти миль, все еще снижаясь со скоростью более десяти миль в минуту, и не было никаких признаков какого-либо оборонительного огня. Если уж на то пошло, не было даже никаких приманок или сигнальных ракет.

- Полет, Лонгбоу, - решительно сказал он. - Сайдуиндеры.

* * *

Строй шонгейри распался в замешательстве и дикой панике. Ни один шаттл шонгейри никогда не был сбит вражеским огнем - даже "Крыло смерти", которое обычно оказывало непосредственную поддержку, не говоря уже об одном из звездных жителей! - и пилоты понятия не имели, что делать. Их никогда не обучали боевым приемам, потому что в них никогда не было никакой необходимости. Они были пилотами транспортов, а их шаттлы были транспортными средствами, оптимизированными для максимальной грузоподъемности. Длина "Старлендера" превышала шестьсот сорок футов, конструкция с изменяемой геометрией обеспечивала относительно высокие числа Маха при входе в атмосферу, но была рассчитана на экономичный дозвуковой полет в атмосфере. Он был способен к вертикальному взлету и посадке на антигравитации, но в реальном полете использовал обычные двигатели с потреблением воздуха, и его конструкторы никогда не предполагали, что он окажется в пределах досягаемости какого-либо вооруженного противника. И, несмотря на все свои размеры, он был хрупким. Обладая, возможно, достаточно прочной обшивкой, чтобы противостоять снарядам, запущенным мускульной силой, он плохо реагировал, когда боеголовки гораздо более совершенного оружия пробивали дыры в той же самой обшивке или раскаленные добела фрагменты тех же самых боеголовок попадали в его совершенно небронированную топливную систему.

Выжившие в шоке от ужаса наблюдали, как двадцать их товарищей устремились вниз, чтобы катастрофически столкнуться с землей внизу, и они даже не знали, кто в них стрелял! Компания Локхид Мартин описала поперечное сечение радара F-22 как "размером со стальной шарик", что было замечательным достижением, но на этот раз это действительно не имело значения. Не настолько, насколько это касалось звездных жителей. Их радар класса "воздух-воздух" был разработан в первую очередь для того, чтобы избегать воздушных столкновений между самолетами с транспондерами - самолетами, которые хотели быть замеченными, - а не для обнаружения малозаметных, тяжеловооруженных истребителей размером менее десятой части их собственного. Так, как никому никогда не приходило в голову оснащать грузовые автомобили в тылу, предназначенные для операций против вооруженных арбалетами противников, устройствами радиолокационного оповещения. Они были буквально слепы, совершенно неспособные увидеть незаметный полет группы Торино, когда четыре Раптора пронеслись за ними.

* * *

- Лиса-два! Лиса два! - рявкнул майор Торино, когда два полноразмерных Сайдуиндера AIM-9X выскочили из своих ненадолго открывшихся дверей оружейного отсека. Оружие с тепловым наведением меньшей дальности унеслось прочь, ориентируясь по ярким тепловым маякам двигателей инопланетных шаттлов, и он наблюдал, как они приближаются к своим целям.

Все четыре F-22 выполнили запуск с интервалом в несколько секунд один за другим, отправив еще восемь ракет в хаос распадающегося формирования шонгейри. Две из них нацелились на одну и ту же жертву; в течение нескольких минут еще четыре больших шаттла рухнули на землю в огне, в то время как еще три, пошатываясь, продвигались вперед с тяжелыми повреждениями. За одним из поврежденных кораблей тянулась широкая лента дыма, и даже когда Торино посмотрел в его направлении, он увидел реку огня, соединяющуюся с дымом.

- Полет, стреляем! - прорычал он.

* * *

Это был кошмар.

Из тридцати шести шаттлов, перевозивших наземную базу номер два, двадцать четыре были уничтожены, и еще три шли ко дну. У пилотов девяти неповрежденных выживших была только одна мысль: спастись. К сожалению, они никогда не были подготовлены к такой ситуации. Это не должно было возникнуть. Они были предоставлены самим себе, без доктрины уклонения или тактики, к которой можно было бы прибегнуть, и почти в унисон они взмахнули крыльями и включили полную мощность, разогнавшись чуть больше скорости звука и устремившись прямо вперед.

* * *

У "Рапторов" закончились ракеты.

На каждом из них была установлена единственная двадцатимиллиметровая пушка M61A2 Вулкан Гатлинг в основании крыла по правому борту, обычно скрытая тщательно обтекаемой выдвижной дверцей для сохранения требуемой плавности хода. Она была задумана исключительно как оружие последней надежды, с боекомплектом всего в четыреста восемьдесят снарядов - этого хватало не более чем на пять секунд непрерывной стрельбы с максимальной скорострельностью. Ни Торино, ни кто-либо из других его пилотов никогда по-настоящему не ожидали, что им придется стрелять из этих пушек в воздушном бою, но теперь такая возможность представилась...

* * *


Поделиться книгой:

На главную
Назад