С тобой на всё готова я!Сцена 6
(Папа Лев IV, Ланглуа.)
Папа Лев IVТебя я вызвал для беседы.Ланглуа(В сторону.)
Быть может, где-то оплошала,Коль о запретном я мечтала?..Папа Лев IVТы не принёс с собою беды.Напротив, очень аккуратноВедёшь счета. На должникаБыть мягкой не должна рука;Тебе всё ясно и понятно.Незаурядный, право, ум —Тебя ведь слушают часами.Подобран правильно костюм,Не водишь дружбы с болтунами,И слово держишь ты своё.(Выдерживает паузу.)
Сказал, пожалуй, я не всё.ЛанглуаМой долг трудиться, Ваша честь.Свои ошибки я учестьВсегда пытаюсь – это верно;Вам благодарен я, безмерно!Папа Лев IVДа, в рассуждениях своихМогу я в дебри углубляться.Нет, на эмоциях однихНельзя серьёзно утверждаться.Ланглуа(В сторону.)
Вот так душа уходит в пяткиИ впрямь так можно напугать;Со мной играет, видно, в прятки;Я научилась выжидать.Папа Лев IVКогда я пристально смотрюТебе в глаза, то понимаю,Как будто встретил я зарю:Не о любви здесь говорю —От любопытства я сгораю.Черты лица как у девицы,Есть доказательство: ресницы,Походка мягкая, а брови?В моём есть доля правды слове.В одежде женской покажись!Поди, с викарием свяжись.Даю на всё я два часа.Ланглуа(В сторону, чуть не плача.)
Конец, – святые небеса…Сцена 7
Ланглуа и Армандо.ЛанглуаПослушай, страшное случилось!Погибла я! Погибла я!Армандо, где я оступилась?!Иль осторожность притупилась?Бежать! Бежать! Куда?!Армандо Меня,Что делать нам, спроси сначала.Скорее чувствам дай остыть.Я знаю, выход должен быть!ЛанглуаПохоже, разум потеряла…АрмандоНе выдавай себя ничем.Ну что за паника смешная?Добьёт она тебя совсем;У нас порука круговая!(Смотрит на неё ласково.)
Ты ожила. Уже другая.Тебе пора идти к нему,Давай, покрепче обниму.Я, как обычно, наготове.ЛанглуаА вот ловлю тебя на слове.Сцена 8
(У Папы Льва IV. Входит Ланглуа.)
Папа Лев IVЛюблю я с детства маскарад,На лицах часто носят маски,Когда-то был им очень рад…Но я давно не верю в сказки.Ланглуа(Побледнела, дрожащим голосом говорит слуге.)
Стакан воды прошу подать;Так пересохло в горле, видно.(Выпивает, уже уверенней продолжает.)Как хорошо, что смог узнать,О ваших слабостях опять.Папа Лев IVТвоя мне польза очевидна.(Смотрит пристально.)
Какой блистательный наряд!Тебе идёт он, без сомненья.Привлёк он мой невольно взгляд,Скрывать не стану восхищенья!(Делает многозначительную паузу.)
Я не здоров, – ты это знаешь;Не больше года проживу.Тебя поставлю во главуЯ Римской церкви. Понимаешь?Когда покину землю эту,Наместник мой (я о тебе)Не следуй глупому совету,Не смей делиться по секретуНи с кем. Сужу ведь по себе.(Делает паузу, затем продолжает.)
Всё ж как мужчина лучше ты.Ступай. Займись теперь делами.Работай вплоть до темноты,Я дорожу уже часами.Сцена 9
От автораСтрашны набеги сарацина,В себе он видит господина.О, нет защиты от меча!А тут ещё и саранчаПоля крестьян опустошала;Не в радость праздничные дни,Сплошные бедствия одни;Терпенья оставалось мало.Вот время папы истекает…Он воздух с жадностью глотает…В тумане видит он предметы:Свои проекты и декреты…Вдруг слышит детский голос свой,Его уносит за собой,Куда? – в заоблачные дали…Вот в этот миг с колен все встали.* * *Борьба упорная была,Её вели четыре дня.Здесь что ни шаг, то западня,Но Ланглуа убереглаОна – судьба – от пораженья.Какой триумф! На троне он!Встаёт. Ступает на амвон.Мир ждёт его благословенья.Сцена 10
(Резиденция в Остии, Ланглуа и Армандо.)
ЛанглуаВзор обращаю на детей…Своей игрою забавляют,Улыбка их всего милей!Люблю невинность их очей!Их часто, знаю, обижают.Давно от них в восторге я,И вот в ином как будто мире…На царском я скучала пире.АрмандоТебе нужна была семья!ЛанглуаТы прав, я увлеклась немного;Ну, не суди меня так строго.Тебя обрадую сейчас:Я жду ребёнка!Армандо В трудный час…Да, положенье беспримерно.ЛанглуаТы растерялся; слышишь?Армандо Верно.Я должен с мыслями собраться.ЛанглуаМоя тебя пугает весть?АрмандоТут оснований много есть.Пора нам в Рим перебираться,Стоять не время в стороне.Кругом волнения такие…Боюсь народной я стихии;Не по нутру всё это мне!А ведь ползут недаром слухи:То здесь, то там, мол, заварухи.«У папы дела нет до нас!Не беспокоят беды даже,Страна живёт в ажиотаже».Пора назначить день и часДля ритуального проклятья,Оно избавит от несчастья.От автораИ вот услышан глас народа!Чуть позже папа известил,Как будто из последних сил,О дате проведенья схода.Сцена 11
От автораСветило солнце всем с утра,Но донеслись раскаты грома,Подули сильные ветра…(В такой момент сидеть бы дома.)Сверкнула молния вдали,А люди всё же в церковь шли.(Ланглуа и Армандо.)
ЛанглуаДень ото дня всё хуже мне,Мной страх уже овладевает,Меня он к смерти приближает,Её я видела во сне.Она со мною говорилаВесьма открыто, не спеша;Ей не нужна моя душа,Чем, несомненно, удивила,К себе меня расположила.Не сплю давно уже ночами,Боль ощущаю в теле я,Не притупить её слезами;Благочестивыми псалмамиОстановить её нельзя!Возьми меня, прошу, под руку.За что Господь послал мне муку?!Решенье принял впопыхах.АрмандоВсе на своих давно местах.От автораЗдесь каждый шаг давался с боем.Ох, стиснув зубы, шла она,Бессонницей изнурена;В сей час им нелегко обоим.Как будто долгие неделиБыла прикована к постели.* * *(Ланглуа во главе процессии в 20 тысяч человек направляется к Латеранской площади.)
Идёт процессия. НародВстречает папу ликованьем,Не до своих ему свобод:Он верит в праведный исход;Поймёт ошибку… с опозданьем.Вот лица, на которых счастьеВо всей красе отражено,Их понимаю я участье:В руках, действительно, оно!Но и его легко спугнуть,Об этом часто забывают.Как птица, может упорхнуть,И след простыл – уж не вернуть,Потом с печалью вспоминают.Здесь можно видеть, как злодейО чём-то страшном помышляет;Как вор карман опустошает…Теперь у склочных здесь людейОтбоя нет от новостей.* * *Остановился папа. ВдругЕго лицо перекосилось,К нему тянулись сотни рук…Непоправимое свершилось!Сцена 12
(Из толпы.)
ПервыйНикак, гляди-ка, он… рожает!ВторойНу и сказал. Вот дуралей!Третий