Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Папа Иоанн VIII, или Тайна Агнессы Ланглуа - Григорий Веский на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Григорий Веский

Папа Иоанн VIII, или Тайна Агнессы Ланглуа

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Папа Лев IV

Ланглуа, монах

Армандо, племянник папы Льва IV

Толпа: первый, второй, третий, четвёртый

Пролог

Здесь мною быль воссоздана;Не надо думать, что онаПустая выдумка; нет! нет!Живёт она уж сотни лет.Её в архивах ВатиканаСлучайно обнаружил я;Тот манускрипт не для профана,Его замалчивать нельзя.Там есть хорошие уроки,Там жизнь порою без прикрас,Там даже кровью пахнут строки —В них виден жертвы смертный час!

Сцена 1

(855 год. Приёмная папы Льва IV, входит слуга.)

Папа Лев IVНаслышан я о нём. О, да!Проси немедленно сюда.

(Ланглуа подходит к Папе Льву IV, целует край его сутаны.)

Папа Лев IVТы оказать бы мог услугуМне словно брату или другу;Представь теперь ты мне себя.ЛанглуаБродил по свету долго я,Как проповедник. И, не скрою,Тут не давал ногам покою;Бывало, я страдал от жажды;Бывало, страшно голодал,В краях холодных замерзал…То было, как вчера. ОднаждыГлядел в глаза я смерти дважды,Но мой Господь меня спасал!Его я следую советам,Он для меня отец и мать.Добавить я хочу при этом:Как без него существовать?!Как без него встречать рассвет?Как не прочесть на сон молитву?О, с сатаной готов на битву!На то не жаль своих мне лет.

(Делает паузу, вздыхает.)

Я, к сожаленью, сирота;Познал, что значит нищета.Своих родителей не знаю,Но свечи в церкви зажигаю.Признаюсь, есть мечта одна,Волнует с ранних лет меня;О, даже с ней во время сна!Её держу на сердце я.Вперёд с надеждою смотрю…О вечной жизни говорю!Папа Лев IVИтак, довольно для начала.И впрямь ты выглядишь устало,На отдых дам тебе дня три.На службе у меня, смотри,Без дел не принято слоняться;Поди, одежду подбери.Пожалуй, время попрощаться.

Сцена 2

(Папа Лев IV вызвал к себе Армандо.)

Папа Лев IVЕсть у меня к тебе заданье:О Ланглуа здесь речь пойдёт.Ты должен видеть наперёд!Твоё потребую старанье.Войди в доверие сначала;Быть может, помощь предложи,К себе быстрей расположи;Чтоб тень твоя за ним блуждалаКак по пятам, стыда не зная.Доносы строго проверяя,Меня избавишь от хлопот;Послушный пользу извлечёт.АрмандоЯ верный ваш слуга до гроба.Папа Лев IVИтак, гляди, – да только в оба!

Сцена 3

От автораПрошло без малого полгода,Не наблюдалось перемен;Что до идейного разброда,То почва здесь не для измен.И вот в один из вечеров,Ключи, имея от шкафов,Он в спальню Ланглуа пробрался —Понятно, сильно волновался.Шаги за дверью слышит вдруг…В себе он поборол испуг.Шпиона скользкая стезя,С врагом шутить никак нельзя.За шторой спрятался и ждёт;Таков событий поворот.

(Ланглуа входит в спальню, говорит шёпотом.)

ЛанглуаО, боже мой, я так устала…Когда смогу я отдохнуть?Увы, тяжёл мой к цели путь;Его сама я выбирала.Моё тщеславие ужасно,Порою ненавижу, да!Усилье всё же не напрасно.Я власть люблю! Она прекрасна!С ней не расстанусь никогда!От автораВот он готовится ко сну.Одежду с радостью снимает…Взглянул с улыбкой на луну,Ложится. Тут же засыпает.

(А в это время Армандо за шторой.)

Он протирал глаза не раз,Минуты длились будто час.Не верил в то, кто перед ним,Едва он на ногах стоял,Молитву тупо повторял,Стал понимать, что уязвим.

Сцена 4

(На следующий день у Армандо.)

АрмандоС тобой мне очень интересно.ЛанглуаЯ дальше слушаю. Чудесно!АрмандоТы каждый день совсем другой:То весельчак передо мной,То всеми признанный мудрец,То легкомысленный храбрец,А ведь завистников немало…Всегда их наготове жало!А вдруг расправятся с тобой?ЛанглуаТы далеко зашёл. Постой!Мне их бояться не пристало.Мои поступки благородны,Они от прихотей свободны.АрмандоТы симпатичен мне, поверь!Не запирай сегодня дверь.Поговорить хочу с тобой.ЛанглуаА ты я, вижу, непростой.Твои б мне мысли прочитать…АрмандоМне, кстати, нечего скрывать.ЛанглуаТогда откуда напряженье?Да, кстати, на лице оно!Ты вызываешь подозренье.Сомненье вслух оглашено.АрмандоЯзык держу я за зубами.ЛанглуаТак, так, Армандо, продолжай.АрмандоПорой судьба играет нами.ЛанглуаСентиментальность опускай.АрмандоСпешу. Я должен уходить.ЛанглуаЧтоб воду снова замутить?АрмандоНе думай плохо обо мне.Я ненадолго исчезаю,Всё расскажу наедине.Ланглуа

(В сторону.)

Что хочет он? – Не представляю.(Обращается к Армандо.)Быть может, вечер длинным будет…Армандо

(Хитро улыбается.)

Мой темперамент не остудит.(Уходит.)

Сцена 5

(На следующий день у Ланглуа. Армандо стучит в дверь.)

АрмандоПозволь?ЛанглуаВходи, я жду тебя.АрмандоНе задержу надолго я.ЛанглуаДа, да, конечно.Армандо           Был в саду:Там от забот я отдыхаю,Про всё на время забываю;С своей я совестью в ладу.ЛанглуаА вот и первые намёки…Застать меня нельзя врасплох.АрмандоТвой как-то ночью слышал вздох…Там были стоны и упрёки…ЛанглуаУжель во сне я говорю?

(Гневно.)

Как ты посмел ко мне явиться?!АрмандоЗдесь случай я благодарю.Успел, как видишь, я влюбиться…Не торопись мне возражать;Я буду, как мертвец, молчать.Да, тайну я твою раскрыл.Как без тебя я раньше жил?!Я разделю с тобой мечты,А их немало у меня:Вот руки греем у огня,Вокруг так много красоты…Вот по аллеям мы гуляем,Вот взором провожаем птиц,Вот мы свидетели денниц,Вот с трав росу мы собираем —Её с ладоней пью твоихИ тишина. Нет ссор, шумих.Тебя ношу я на руках.Ты – ангел в солнечных лучах!Ты не мираж, любовь моя…Ланглуа


Поделиться книгой:

На главную
Назад