Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Туруханский словник - Александр Рейхерт на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:


гре́би, на гребя́х – движение на лодке с помощью вёсел.

грохо́тка – 1. Крупное сито для отбивки чёрной или красной икры. Изготавливают в виде деревянной рамки, с натянутым куском неводной дели. 2. Приспособление для обкатывания, скругления самодельной дроби, по выходе из дроболейки. Представляет собой закрывающийся цилиндрический сосуд, вращающийся на центральной оси. Многократно перекатываясь в нём, дробинки, ударяясь друг о друга, приобретают идеальную форму шара. Грохотка могла быть с ручным приводом, чаще же это была большая консервная банка, снабжённая пропеллером, насаженная на стальной прут с хвостом для ловли ветра, и водружённая на шест где-нибудь в огороде. Силой ветра необременительно было катать дробь, да ещё и дополнительная польза была в том, что такая грохотка отпугивала на огороде кротов, которые горазды воровать картошку.


гре́зить – тайно делать беспорядок, что-то ломать или воровать.

громото́к – грохот, гром.

гурто́м – (обычно, «всем гуртом») – многочисленной совокупностью, обычно о компании людей.

Д

дава́й – часто – форма прощания людей, которые «на ты».

да́веча – некоторое время тому назад, как правило – вчера.

далада́новка – лечебное средство, настойка, некогда часто применявшаяся авторитетным местным врачом-невропатологом Генрихом Михайловичем Даладановым, как седативное успокаивающее средство. Настойка настолько эффективная и популярная, что придя в аптеку, где её регулярно готовили, всегда можно было купить её под этим названием. Состав, впрочем, был немудрёный – вот рецепт, рассказанный опытными Туруханскими фармацевтами: водный 3 %-ый р-р натрий-бромида – 200 мл., настойка валерианы – 5 мл., настойка пустырника – 5 мл. На выходе – 210 мл. лекарства. Принималось по одной чайной ложке 3 раза в день или по одной чайной ложке на ночь от бессонницы. Теперь в Туруханске аптеки не готовят лекарств, порошок натрий-бромида отсутствует в свободной продаже, поэтому наш находчивый народ создаёт уже свои лечебные коктейли под тем же названием.

дворик – то же, что и хатка, шалашик, домик, печурка – укрытие для постановки капкана на начало зимы, пока снег не очень глубокий. Иногда тут же ставят второй капкан на взбежке.


двухперсто́вка, трёхперсто́вка – размер ячеи рыболовной сети. Местные, раньше, когда вязали сеть, замеряли и набирали ячею на шаблон, а размер шаблона определяли сомкнутые пальцы. «Поставят, быват, тут в курье пущальню-трехперстовку, так всю зиму – с белой рыбой».

де́ва, де́вка – обращение к собеседнице любого возраста, но не старше говорящего.

де́душка – иногда так называют медведя люди, живущие в лесу. В этом чувствуется своя философия: когда семья охотника, живущая, скажем, в чуме, находится в довольно уязвимом положении, то остаётся надеяться только на благоразумие и снисходительность постоянно обитающего где-то рядом хозяина тайги. «Мы дедушку не трогам и он нас не трогат».

дель (произносится как дэль) – сетематериал для невода.

дерёва – заготовки для лыж, полозьев нарт.

деревя́шка – деревянная (из досок) лодка.

десно́ – десна.

дра́нки – аккуратно, одной ширины нарезанные или нарванные полоски ткани из уже ненужной, старой одежды для последующего изготовления напольных ковриков.


дресва́ – (Канготово, Бакланиха, устар.) левый берег Енисея. Вообще-то в русском языке дресва – очень крупный песок (или очень мелкая галька). На Енисее встречаются такие места, где во время половодья потоки воды отсортировывают намывы песка определённой фракции. По этой ли причине, или с какой-нибудь другой российской реки было привезено готовое выражение, но когда говорили: «Поедем на дресву», означало – поедем на левый берег (кстати, он – песчаный).

дроболе́йка – приспособление для кустарного изготовления дроби. Вот два способа, применявшиеся в Туруханске в недавнем прошлом: 1) На стойке закреплялась жестяная ёмкость с отверстием, в неё накладывались кусочки свинца и разогревались горелкой (паяльной лампой), расплавленный свинец капал на наклонную дощечку, оббитую фетром или войлоком (длина фетровой дорожки около 35 см, угол наклона около 45 градусов), скатившись, сформировавшиеся шарики попадали в чашку с водой. Диаметр отверстия, высота падения капель, угол наклона подбираются эмпирически. 2) На стойке закреплена ёмкость с регулируемым отверстием, для этого в кронштейне с резьбой вертикально вкручен болт с конусным концом, входящим в отверстие. Ёмкость с кусочками свинца разогревается электрической конфоркой, что даёт более предсказуемую температуру расплава. Капли падают в ёмкость с жидким тестом из ржаной муки (консистенция как у теста для блинов). В обоих случаях полученная дробь потом сортируется по размеру, пересыпается тальком или графитом и обкатывается в грохотке. Из доступных в то время свинцовых сплавов ни один не был хорош для дроби сам по себе: кабельный свинец с оловом тяжёл, но мягок и при выстреле мажет ствол, типографский свинец с сурьмой наоборот – жёсткий и царапает ствол, самый доступный свинец из автомобильного аккумулятора тоже содержит сурьму, дробь из него относительно легковата и непрочна при ударе. Поэтому считается оптимальным сплав кабельного и аккумуляторного свинца в соотношении 2:1.

дру́жба-2 (тибе́-мине́) – обычная двуручная пила, иронично так прозванная, после появления первых бензопил марки, «Дружба».

ду́дка – крупная (иногда более 2 м.) трава с трубчатым стеблем.


дымоку́р – небольшой костерок для защиты, с помощью дыма, от комаров. На входе в жилище ставят, например, ведро с тлеющими головешками и накидывают в него зеленой травы. Хороши для тления в дымокуре сухие древесные грибы-тутовики, сухой навоз или просто гнилушки.

дюралька – любая металлическая лодка, в ту пору, когда они начали приходить на смену деревянным лодкам (деревяшкам).


Е

е́рник – невысокий кустарник, карликовая берёза.

Ж

жа́ренки, жарёнки – виды грибов наиболее, по местным традициям, пригодных для жарки, в отличие от грибов, пригодных скорее для соления, которые называют «солянки». При этом подосиновик, например, очень хороший для соления, относится к жаренкам.


Советы грибнику Когда собираетесь в лес за грибами —Готовьтесь неспешно, готовьтесь с душой,Чтоб там не смеялись сороки над Вами,Возьмите рюкзак максимально большой,Кусок целлофана – от ливня укрыться,Топор, котелок и немного воды,Рулончик бумаги – а вдруг пригодится?А главное – суток на трое еды.И компас возьмите, чтоб знать направленье,Отметьте заранее нужный маршрут —Набравши грибов, иногда от волненьяНе сразу и вспомнишь, откуда ты тут…А вдруг, умудритесь Вы компас посеять?Иль вдруг, набредете на залежи руд?Нельзя безотчетно и компасу верить —Порою, бывает и компасы врут.На этот, совсем исключительный случай,Запомните сразу, где солнце от Вас,Еще время старта запомните лучше,И градус, что солнце проходит за час.И если Вам все ж предстоит заблудиться —От крика «Ау!» Вы охрипнете враз,Старайтесь на месте одном находиться,Стучите в котел, чтоб услышали Вас!Когда Вы уходите в лес за грибами,Просите прощенья у ближних своих,Чтоб добрыми Вас поминали словамиИ светлая грусть оставалась у них.Пусть с завистью смотрят Вам в спину соседи —Вас ждут приключенья и сказочный лес!Вы нож не забыли? Ведь там же медведи!Но, впрочем, возможно, никто Вас не съест…Еще б научить Вас в грибах разбираться,Ведь Вам еще, кажется, хочется жить?Вы правы, решив лучше дома остаться —Грибы в супермаркете лучше купить!

жарки́ – весенние цветы. То же, что в других местах Сибири – огоньки.


жени́ть – в переносном смысле – обмануть, втюхать что-то негодное, подвести к невыгодным условиям. «А они меж собой: «Давай-ка мы Славку женим в этом деле!». «А Славка не дурак, сразу допёр, что дело не чисто».

живо́тка – наживка на крючке из живой мелкой рыбы. Чаще всего это – ёрш, елец или гольян местами – мелкая щучка. Так же называют весь запас наживки, который содержат в садке в проруби или, иногда – в погребе, в большом сосуде, время от времени добавляя речной лед. При этом – ерша чаще ловят на подергушку (у него крепкая шкура, надёжно держится на крючке, он активно движется и на него охотнее всего идёт налим), ельца ловят банками в течение всей зимы и это самая простая рыбалка, гольяна тоже ловят банками, но надо знать места на озёрах и хорошо он ловится только в самом начале зимы, зато хорошо хранится дома в погребе или подполье вышеуказанным способом, щучку ловят осенью мордой, когда она катится из мелких речек, и держат в садке на реке всю зиму.

жи́лка, жи́лковая сеть – леска, сеть из лески.

З

за́берега, за́береги – полоса воды между берегом и ледяным покровом водоёма весной, перед ледоходом.


забо́рка – лёгкая дощатая перегородка в доме, отделяющая комнату от кухни.

забро́ска – завоз на участок охотников или рыбаков со всем необходимым снаряжением и припасом на промысловый сезон.

забуро́виться – забуксовать, зарыться в чём-то рыхлом. Чаще всего – на снегоходе в снегу (в пухляке зимой или в талом снегу весной), иногда на колёсном транспорте – в галечнике на берегу.

задавно́й – 1. (комар) – тучи комаров. Комар и гнус на Севере – это вообще отдельный разговор, но задавной, это значит – вообще ничем заниматься невозможно, только дожидаться, когда хоть как-то приуменьшится. 2. Задавная ягода – очень большой урожай ягоды.

задёва, задёв – препятствие, зацеп на дне реки, на который напарывается невод или плавная сеть-донка. Чаще всего – замытый топляк, металлический мусор, иногда угловатый камень. Раньше после большой воды тони чистили, катерами тралили, а нынче – задёва на задёве…

закрю́читься – закрыть дверь на крючок.

зала́вок – 1. Длинный, ровный уступ вдоль глиняного или галечного берега, оставшийся после большой воды. 2. Залавок снежный – длинный сугроб вдоль склона.


залётный – приезжий авантюрист, возможно – человек с тёмным прошлым, временно оказавшийся в этих краях.

зало́м – 1. Нагромождения льда при весеннем ледоходе. «Нынче Енисей прёт, так прёт! Заломы понаставил – ужас!» 2. Затор на реке из брёвен во время лесосплава или из смытых по большой воде деревьев.

запа́л (ветер), запа́ло – ветер стих, перестал дуть. «Погода дула, да к вечеру запало».

запла́в, быть на заплаве – рыбылка с плавной сетью. «Собирались на заплав, да краевых принесла нелёгкая. Куды сунесся?»

запло́т – 1. Крепкий, плотный забор. Раньше делался или из вплотную приставленных брёвен, или вкапывались столбы, с выбранными по сторонам пазами, а в пазы горизонтально укладывались (вставлялись) брёвна. 2. Загородка на реке, для направления рыбы в морду или в специальный закут, образованный из плотно составленных кольев.


за́пуск, запусти́ть – постепенно перестать доить корову за 2–3 месяца перед отёлом, чтоб больше сил оставалось на вынашивание телёнка.

засо́льня – на стационарном рыбацком стане – специально оборудованное место, где разделывают и солят улов. Так же засольни были на рыбоприёмных судах и на самом рыбозаводе.

за́струг – плотный надув снега в виде скошенного гребня.

затухли́ть – испортить невнимательным отношением, причем применимо к чему угодно. «Мусор, грязь кругом! Совсем затухлили посёлок!»

зауси́ло – взял злой азарт в споре или конфликте, так, что человек не может остановиться.

захлебну́лась (река) – появилась очень большая наледь – из-за сильного снегопада, когда снегом одавило лёд, или из-за сброса воды на ГЭС, или ранней весной – из-за талых вод.

заячеи́лся – застрял в ячее сети.

зверёвая (собака) – медвежатница – охотничья собака, которая не боится идти на опасного, крупного зверя – медведя или сохатого.

здришна́я – (о женщине) – взбалмошная, заполошная.

зельё – (Фарково) длинная лучина из листвяга, из которой вязали щиты на котец. Так называли и готовый щит. Длина лучины зависела от конкретных размеров котца и обуславливалась глубиной реки, где он ставился. Обычно 1–2 м. Зельё, отколов от прямослойной лиственной чурки, доводили ножом так, чтоб в сечении лучина была не круглой, а уплощённой и, вплетённая в общий ряд, не прокручивалась. Потом эти лучины сплетались длинными, распущенными на полоски кедровыми корешками в плотный (так, чтоб не заячеилась рыба) частокол. Для удобства зельё плели отдельными щитами-пролётами, примерно по 2 м. длиной. По высоте, обычно, зельё было провязано корешками в трёх – четырёх местах. Получившийся щит можно было свернуть в рулон до времени установки.

зори́ть – разорять.

зуба́тка – корюшка, ходовая рыба, которая ловится в короткий период – ранней весной, в низовьях Енисея.

зубо́й, забо́й – плотно набитый сугроб – например, на обочине дороги или за постройкой.


зы́рный, зы́рное – похвальная характеристика блюда (а иногда не только блюда, а и чего угодно). Происходит, возможно, из северного диалекта, в котором шипящие звуки заменяются свистящими, от слова – жирный.

зы́бать – (Подкаменная Тунгуска) качать. Отсюда – зыбка.

зы́бка – подвесная колыбель. В русских избах её подвешивали к кольцу, закреплённому на потолке. Иногда под потолком была консольно закреплённая жердь. К свободному концу подвешивали зыбку. Жердь давала дополнительную, вертикальную свободу колебаний. Подвешенная колыбель, кроме того, оберегала ребёнка от вездесущих тараканов.

И

игла́ – специальный челнок для вязания, посадки и починки сетей.



Поделиться книгой:

На главную
Назад