— Это опять-таки вполне мог быть несчастный случай.
— Вы издеваетесь? — тихим проникновенным шёпотом, от которого испуганно съёжились тени по углам, вопросила почтенная леди.
Увы, на королевского сыщика её слова не произвели никакого эффекта, мужчина тряхнул головой, с наслаждением потянулся, ничуть не заботясь, что подобное недопустимо в компании дам и озорно улыбнулся:
— Ну что Вы, миледи, издеваться над Вами мне не позволяет ни любовь к Вашей внучке, ни воспитание, кое всё-таки у меня имеется, хоть Вы и придерживаетесь на этот счёт иного мнения. Однако осмелюсь заметить, что Ваша повесть, хоть и наполнена драматическими событиями и леденящими душу моментами, на детективную всё же не тянет. Выстрел на охоте — случай хоть и неприятный, но весьма заурядный, увы, меткость многих охотников, особенно аристократического происхождения, оставляет желать лучшего.
Элеанора сверкнула глазами, но сдержалась, лишь покрепче обхватила подлокотники кресла, Эми честно старалась сохранить серьёзное личико, но неубедительное покашливание и лучащиеся смехом глаза выдавали её с головой, а лорд Дэвид между тем продолжал всё тем же приторно-слащавым тоном:
— На балах, как нам всем хорошо известно, народу порой бывает столько, что маленькие пальчики на нежных дамских ножках, — мимолётное поглаживание ножек супруги, — оказываются растоптаны в кровь. Что уж говорить о рывках и толчках, кои становятся чаще, когда на бал прибывает какая-нибудь известная персона или же хозяева приглашают гостей на ужин. Скажите, герцогиня, Вас ведь толкнули после приглашения в столовую на ужин, верно?
Герцогиня Вандербилдт с трудом разжала сведённые судорогой челюсти, процедила, неистово жалея, что не наделена ядовитой слюной:
— Верно…
— И я о том же. Ну, а уж по поводу пренеприятнейшего купания в ледяной воде, подозревать чей бы то ни было дурной замысел и вовсе опрометчиво. Никто, даже самый опытный маг и изощрённый убийца не смогут рассчитать точно момент, когда незримые глазу трещины превратятся в полынью, природа, паче того, вода разуму не подвластна. Это я Вам говорю как сын и муж мага воды.
— Действительно, бабушка, — Эми вспорхнула со стула, обняла Элеанору, нежно поглаживая её по голове, — вода — очень капризна и непредсказуема. Дейв прав, тебе нечего опасаться, всё произошедшее всего лишь случайности, не более.
Герцогиня Вандербилдт резким рывком освободилась из нежных ручек внучки, глаза пожилой леди сверкали на зависть всем ночным хищникам, но голос был размеренным и холодным:
— Хорошо, пусть будет так. Оставим этот разговор и больше не будем к нему возвращаться. Ступайте сейчас к себе, доброй ночи. И да, раз уж вы приняли моё приглашение, до конца празднеств вы останетесь в моём замке.
Дейв чуть заметно поморщился, приказ, а более того, непререкаемый тон, коим он был озвучен, пробуждал демона противоречия в душе свободолюбивого сыщика, но Эмили пропустила привычную бабушкину резкость мимо ушей, услышав отчаянную мольбу несчастной одинокой женщины:
— Конечно, бабушка, мы тебя не оставим. Доброй ночи.
— Доброй ночи, — повторила герцогиня, отворачиваясь к окну и незряче глядя в зимнюю тьму, которую не могли разрушить даже фонари подъездной аллеи. Почтенной леди нужно было обдумать свой следующий ход, и в общих чертах она уже представляла, что и как будет делать.
Глава 3
Утро в каждом доме начинается по-своему. Где-то первыми просыпаются домашние любимцы и начинают скакать по комнатам, с размаху запрыгивая на кровати, а то и прямиком на животы и спины спящих хозяев, дабы те, обороните боги, не проспали самое главное: трапезу. Где-то, чихнув или улыбнувшись рассветным лучам, открывают глазки дети и начинают, кто тихонечко, дабы родители не услышали, а кто и шумно, бурно радуясь жизни и новому дню, свои мегаважные дела, такие рутинные и пустяшные с точки зрения разучившихся радоваться и удивляться взрослых. В домах посолиднее первыми просыпаются слуги, чтобы успеть приготовить завтрак, набрать ванну и растопить камины к пробуждению господ. В замке Северная звезда слуги обычно просыпались в половине пятого утра, в этот же ненастный день, когда злая колючая вьюга стучала в ставни и выла в трубы, требуя впустить её в дом, и вовсе поднялись в четыре часа. Ещё бы, гостей-то в замок сколько прибыло, а дополнительных слуг герцогиня нанимать не стала, сказала, сказала, ни к чему ей лишние траты, три горничные да кухарка с экономкой и сами справятся! Седая экономка, мадам Эжени, на три года старше самой Элеаноры, пыталась было намекнуть госпоже, что было бы неплохо нанять хотя бы парочку лакеев, которые прислуживали бы мужчинам. Только вот герцогиня Вандербилдт резко ответила, что приглашённые мужчины все без телесных недугов и с парным набором верхних и нижних конечностей, а потому одеться и раздеться смогут самостоятельно. Спорить далее с госпожой мудрая экономка не посмела, однако на всякий случай держала на примете двух смышлёных и симпатичных пареньков из ближайшей деревни. Так, на всякий случай.
Горничная Амина, которая в ненастье всегда чувствовала себя разбитой, тоже не отказалась бы переложить свои обязанности на кого-нибудь другого, только где же найдёшь такого простачка? Да и миледи за самовольство из замка выгонит, предварительно всю душу вынув многочасовыми нотациями, больше похожими на изощрённое унижение. Горничная широко зевнула, вяло прикрыв ладонью рот и шаркая ногами поплелась в сторону роскошной лестницы, ведущей в покои господ. Вдруг под ноги женщине подвернулся какой-то предмет, отчего Амина споткнулась и рассыпала приготовленный для растапливания каминов уголь. Экая напасть, право слово! Что это господа благородные накидать успели, она же лично, уже после того, как все леди и лорды по спальням разошлись, всё проверила, дабы и пылинки не осталось?! Предметом, так неудачно подвернувшимся под ноги, оказалась дамская туфелька, довольно поношенная, с вытертым носочком и невысоким каблучком. Сломанным, как оказалось.
— Ишь ты, — прошептала Амина, вертя в руках туфлю и напряжённо раздумывая, что теперь с этой находкой делать, — кто это у нас из замка так бежал, что даже обутку потерял? Да ещё и среди ночи?
Горничная растерянно обвела взглядом коридор и судорожно вздохнула, подавившись криком. Под лестницей распласталась нескладная угловатая девушка, чьи огненно-рыжие волосы казались зачарованными, потерявшими подвижность языками пламени. Широко распахнутые светло-карие глаза девушки не мигая смотрели на Амину, которая молча, не отводя глаз от страшной находки, пятилась прочь, беззвучно шепча трясущимися от страха губами оберегающие молитвы. Под ноги горничной подвернулся кусочек угля, Амина не удержала равновесия, шлёпнулась на пол и заверещала так, что её воплю позавидовали все противотуманные сирены, а охотники, обливаясь слезами, сожгли свои такие тихие, практически бесшумные, охотничьи рога. Наверху захлопали двери, зазвучали встревоженные голоса благородных леди и лордов, которые не привыкли к столь специфическим видам побудки. Лорд Дэвид слетел с лестницы, перепрыгивая сразу через две ступеньки, за ним спешила и сама леди Эмили, которую Амина помнила ещё совсем маленькой девочкой.
— Успокой её, — крикнул Дейв жене, а сам склонился над безжизненно распростёртой под лестницей девушкой. — Проклятие…
— Что там, Дейв?
Эми одной рукой нежно приобняла продолжающую голосить горничную, а другой сунула ей под нос флакончик с нюхательной солью. Амина порывисто вздохнула, закашлялась и наконец умолкла, продолжая бессмысленно таращить глаза и время от времени судорожно вздыхая.
— Что там? Что случилось? — вопрошали сгрудившиеся наверху лестницы гости герцогини Вандербилдт, но вниз благоразумно не спускались.
— Всем оставаться наверху! — на всякий случай рыкнул Дэвид, взмахом руки выпуская рой магических искр, призванных защитить место происшествия от любопытных глаз.
Гости недовольно ворчали, но спорить с королевским сыщиком, да ещё и сыном самого настоящего корсара, всё же никто не решился. Никто, кроме двух женщин: величественно выплывшей из спальни хозяйки дома, для коей чьё бы то ни было чужое мнение, даже самого короля, законом не являлось и бледной, трясущейся, словно желе на блюде неаккуратного лакея, леди Ольгерды. Русоволосая пышнотелая дама колобком скатилась по лестнице, бухнулась на колени рядом с защитным барьером и заголосила, обхватив голову и время от времени яростно дёргая себя за волосы:
— Дочка, дочка, доченька-а-а-а!!! Да что же такое делается-а-а-а?!!
— А ну, замолкла, — холодно приказала герцогиня Вандербилдт, кончиком домашней туфли толкая леди Ольгерду в бок. — Что же ты о своём родстве раньше молчала, пока девчонка жива была?!
Леди Ольгерда подняла красное, измятое горем и мокрое от слёз лицо, завопила, брызгая слюной и срываясь на пронзительный, режущий уши визг, на который печальным звоном отзывались подвески на хрустальной люстре:
— Да потому и молчала, что знала, как к моей дочери относиться будут! Что каждая тварь, которой повезло родиться в законном браке, будет перед ней нос задирать и благородную из себя корчить! Вот я и молчала, чтобы доченьку мою никто обидеть не смел, чтобы жизнь у неё лучше моей была!
Дэвид, проводящий внимательный осмотр тела погибшей девушки (у бедняжки оказалась сломана шея), негромко вздохнул и покачал головой. Какими бы благими ни были намерения леди Ольгерды, до добра они совершенно точно не довели. Во-первых, девочка погибла, во-вторых, судя по свежим синякам и ссадинам на теле, перед смертью её жестоко избили (а не поэтому ли леди Оливия неслась по лестнице, в прямом смысле слова, сломя голову?). В-третьих, помимо свежих следов, было ещё и много старых, уже бледно-зеленоватых синяков, застарелых шрамов, что вкупе с общей пришибленностью девушки ясно указывает на то, что её избивали и прежде. Дейв нахмурился, поднял голову, встречаясь взглядом с холодным взором герцогини:
— Куда можно отнести тело?
Элеанора с вызовом вскинула голову, отчеканила, ничуть не заботясь о том, что её слова эхом разлетаются по коридору, рядом с ней поскуливает мать погибшей девушки, а наверху сгрудились жаждущие пикантных подробностей гости:
— К Вашему сведению, милорд, мой замок предназначен для живых, а не покойников. Единственное, что я готова сделать — приказать слугам как можно быстрее закопать эту падаль.
Леди Ольгерда дёрнулась, точно её плетью с размаху хлестнули, в покрасневших и припухших от слёз глазах молнией сверкнула лютая воистину звериная злоба, не укрывшаяся от внимания королевского сыщика и самой герцогини Вандербилдт, с ядовитой усмешкой продолжившей:
— А если кто-то с моим решением не согласен, пусть знает, что все приглашённые в мой замок включены в моё завещание. Разумеется, пока все включены. Если кто-то будет вызывать моё неудовольствие, то он лишится наследства, а его доля будет поделена между всеми оставшимися. Что ещё? Ах, да… Доля погибшей будет разделена поровну между всеми остальными гостями. Ещё вопросы есть?
Элеанора была уверена, что больше с ней никто спорить не посмеет, вон, даже леди Ольгерда судорожно вздохнула и принялась лихорадочно вытирать слёзы, негромко лепеча что-то о том, что жизнь продолжается, а дочь, да упокоят её боги, при жизни доставляла слишком много хлопот.
— Вовремя же эта падаль себе шею свернула, — протянул даже не пытающийся скрыть довольную улыбку лорд Дункан и с наслаждением потянулся, плотоядно посматривая в сторону стоящей недалеко от него леди Амалии. — Только кто мне теперь кровать греть будет? Местечко-то опустело.
Леди Амалия положила руку на локоть закипающего, словно котелок на плите, супруга и надменно процедила (получилось ничуть не хуже, чем у самой герцогини):
— Если постель холодная, прикажите слугам принести грелку.
Леди Ольгерда, на долю которой этим утром выпало слишком много потрясений, замедливших её способность понимать, что происходит и о чём говорят, наконец сообразила, что сказал лорд Дункан и громко ахнула, прижимая ладонь к груди:
— Дункан, как ты мог! Она же твоя сестра!
Гости дружно ахнули и подались в стороны от внезапно обретшего родню лорда, не сводя с него, впрочем, горящих любопытством взоров. Это же надо, брат вступал в близкие отношения с родной сестрой! Скандал, форменный скандал! Кровосмешение! А леди Ольгерда-то какова, всё овечкой невинной прикидывалась, а сама двоих детей вне брака прижила! Вот это новости, будет о чём знакомым рассказать, а то и в газетах написать! О, какой прелестный скандал, да ещё где, в самом благородном доме из всех возможных! Родственница, пусть и дальняя, герцогини Вандербилдт оказалась измазана в грязи по уши! Лорд Дункан, который всегда так стремился привлечь к себе внимание, теперь отнюдь не радовался тому, что все таращились на него, словно на неведомую зверюшку. Наоборот, ему страшно хотелось убежать куда-нибудь, уехать, скрыться, спрятаться, чтобы ни одна живая душа его не нашла. Но, нет, уезжать нельзя, иначе придётся всю жизнь бегать да прятаться, ещё и деньги, обещанные этой старой жабой-герцогиней, наверняка потеряешь. Значит, нужно огрызнуться так, чтобы самые завзятые сплетники поостереглись языки распускать. Дункан стиснул кулаки так, что пальцы даже заныли от напряжения и рявкнул, перекрывая возбуждённые шепотки вокруг:
— Да что вы слушаете эту выжившую из ума старую клушу?! Она чокнутая, это все соседи знают, у нас даже бумага соответствующая имеется!
Известие о том, что в старинном замке оказалась самая настоящая (даже справка имеется) сумасшедшая, привело почти всех собравшихся в состояние полнейшей аффектации. Лишь леди Амалия скорбно вздохнула и что-то негромко шепнула мужу на ушко, увлекая его в спальню, да леди Эмили полными слёз глазами посмотрела на мужа, спускающегося вниз после осмотра лестницы. Дейв, которому происходящее всё сильнее напоминало полуразложившийся в сточной канаве труп, невесть зачем украшенный позолотой и лентами, ободряюще кивнул жене, медленно повернулся и обвёл возбуждённо перешёптывающихся гостей тяжёлым взором королевского сыщика, коий прекрасно видит все самые маленькие и грязные секреты души людской. И все собравшиеся как-то вдруг вспомнили, что час ещё очень ранний, вполне можно вернуться в тёплые постели, что в коридоре гуляют сквозняки, от которых тонкие халаты и пеньюары спасают слабо, да и ничего особенного не произошло. Да, жаль бедняжку, которая шею себе свернула, но что поделать, даже лучшие из людей смертны, а леди Оливию лучшей назвать было совершенно точно нельзя. Боги покарали распутницу, предававшуюся разврату с родным братом, грех получил законное воздаяние.
— Думаю, нам всем стоит вернуться в свои комнаты, — с благодушной, хоть и несколько натянутой, улыбкой провозгласил лорд Уолтер и первым направился к себе, прихватив с собой сына и невестку.
За лордом, словно цыплята за наседкой потянулись и остальные, словно бы невзначай сторонясь и как можно дальше обходя Дункана, которой стоял вытянувшись, точно его на кол насадили, до белизны костяшек стиснув кулаки. Герцогиня Вандербилдт также вознамерилась вернуться в свои покои, но Дейв мягко придержал почтенную леди за руку:
— Миледи, Вы так и не сказали, куда можно отнести тело леди Оливии.
Элеанора резко освободила руку, процедила, пренебрежительно кривя губы:
— Я сказала, что в моём замке нет места всякой падали. Прикажите слугам закопать её где-нибудь, желательно за воротами.
— Исключено. Сначала нужно провести более детальный осмотр.
Герцогиня раздражённо закатила глаза:
— Так проводите, в чём дело?!
Дейв одарил заметно нервничающую леди вежливой улыбкой, замораживающей не хуже особого ледяного заклинания:
— Прикажете проводить осмотр прямо здесь, в коридоре? Уверен, дамы будут в полной аффектации, когда-то ещё им посчастливится лицезреть некромантские обряды!
От таких новостей у Элеаноры даже колени подогнулись, хорошо, Эмили рядом стояла, можно было опереться о её плечо:
— Вы ещё и некромант?! Боги, Эмили, с кем ты, глупая, связалась?!
Лорд Дэвид проигнорировал очередной ядовитый выпад в свой адрес, лишь выразительно принялся закатывать рукава белоснежной рубашки.
— Да отнесите Вы её в малую синюю гостиную! Амина, хватит чучело изображать, проводи! — взвизгнула герцогиня Вандербилдт, которая с детства боялась некромантов и всего, что с ними было связано.
— Как пожелаете, миледи, — Дейв коротко поклонился, подхватил бездыханное тело на руки и пошёл за семенящей впереди горничной, старавшейся не поворачивать головы, дабы лишний раз не вспоминать о жуткой находке тревожного вьюжного утра.
Малая синяя гостиная располагалась в мужской части замка, коя после воцарения в Северной звезде Элеаноры стояла заброшенная, запечатанная и всеми забытая. Герцогиня Вандербилдт, фанатичная сторонница дотошного соблюдения всех правил этикета, никогда на мужскую половину замка не заходила, служанкам вход туда тоже был запрещён, а поскольку слуг мужчин в замке не было, закрытые комнаты представляли собой жалкое зрелище. Густая паутина, словно диковинные кружевные занавеси укрывали окна и стены, пыль толстым слоем лежала на полу, напоминая сероватый снег, роскошные часы молчали, укоризненно глядя на проходящих мимо людей круглыми окошками циферблатов.
«Ещё бы лёгкий запах тлена и можно было бы подумать, что я опять оказался в замке безумной красавицы, убивающей всех, кто посмел хоть в чём-то её превзойти», — подумал Дейв и зябко передёрнул плечами.
Предаваться пустым страхам, равно как и бесполезным сожалениям, королевский сыщик не любил, а потому, кивком головы поблагодарив горничную за помощь и положив леди Оливию на диван, переключился с неприятных воспоминаний на думы служебные. Эми, которой даже в голову не пришло вернуться в выделенную для семейства Эверлич комнату, неодобрительно огляделась по сторонам, придержала спешащую к выходу служанку и попросила принести ведро воды и растопку для камина. Амина, у которой от избытка потрясений любопытство оказалось полностью парализовано, покорно кивнула и поспешила исполнить просьбу леди.
— Что ж, причина смерти леди Оливии вопросов не вызывает, у неё сломана шея, — Дейв хотел было по привычке сесть на стол, но посмотрел на толстый слой пыли на оном, чуть заметно поморщился и остался стоять, глубоко засунув руки в карманы.
— Бедная девочка, она так быстро бежала от лорда Дункана, что каблучок не выдержал и сломался, а на крутой лестнице это верная смерть.
Эми вздохнула, с состраданием глядя на бледное лицо покойницы.
— Знаешь, я бы поверил, что падение было случайным, если бы не нашёл вот это, — Дейв вытащил из кармана небольшой прозрачно-серый камешек, одна сторона которого была тщательно смазана клеем.
— Что это?
Эми взяла из рук мужа камень, повертела в руках.
— Магическая ловушка, её называют паутинка. Когда появляется нужный человек, его отражение фиксируется в глубине кристалла, из камня вылетает тонкая и прочная нить, практически невидимая глазу.
Эмили прижала дрожащие от волнения пальчики к губам:
— А если приклеить такую ловушку на лестнице…
— То человек неизбежно споткнётся о нить и рухнет вниз. Что, собственно говоря, у нас и произошло.
— Но зачем Дункану убивать Оливию?!
Дейв вынул из кармана небольшую подвеску на простой, потемневшей от времени серебряной цепочке:
— На шее у Оливии был амулет, меняющий облик. Учитывая дороговизну подобной вещицы и отсутствие денег у бедняжки, вряд ли она сама могла его приобрести. А значит, ей его дали, причём уже после ужина, во время трапезы на шее леди Оливии ничего не было.
Эмили быстро перебрала в памяти всех гостей и ахнула, опускаясь на пыльный покрытый паутиной стул:
— Бабушка…
Дэвид коротко кивнул, стискивая амулет в руке:
— Герцогиня была права: её действительно хотят убить. А значит, после очередной неудачи преступник вряд ли успокоится. Для него это теперь дело принципа. Эми, дорогая, а давай, ты вернёшься домой?
Эмили решительно поднялась со стула, подошла к мужу, обвила его шею руками, прижалась к нему всем телом и жарко выдохнула прямо в ухо:
— Не дождёшься. Я тебя не брошу. И вообще, помощь мага воды, вдобавок ко всему очаровательной женщины, тебе точно не будет лишней.
Глава 4
Кодекс настоящего джентльмена, толстенный талмуд, испещрённый советами на все случаи жизни и тщательно выполненными рисунками, категорично утверждал, что мнение благородного лорда единственно верное и никто, особенно леди, не имеет права его оспаривать. В семействе Эверлич такой кодекс, само собой был (изучение правил из этого кодекса было обязательным, юные джентльмены даже экзамен по нему сдавали), только вот вспоминали о нём в трёх случаях: когда хотелось прочесть что-нибудь забавное и не сильно обременительное для разума, когда нужно было что-нибудь тяжёлое, а молотка под рукой почему-то не оказывалось и как решающий аргумент в жарких братских спорах. Нет, ни сам Дейв, ни его брат не приводили цитаты из кодекса, дабы доказать свою точку зрения, просто тот, кто первым замахнулся на упрямого оппонента громадной книгой, тот и оказывался прав. Недаром же говорят, что знание — сила. Поскольку леди Алалию, настоящую хранительницу домашнего очага и покровительницу изящных искусств, весьма печалили как ссоры сыновей, так и варварское отношение к книге, кодекс перестали приводит как последний (и самый убедительный) аргумент в спорах, оставив лишь проверенным и эффективным средством от бессонницы.
Так вот, кодекс настоящего джентльмена утверждал, что леди спорить не имеет права, но лорд Джеральд, коему сыновья верили гораздо больше, чем толстой занудной книге, всегда к мнению любимой супруги прислушивался и даже не считал зазорным спросить у неё совета. Стоит ли удивляться тому, что и Дейв, хоть и беспокоился о своей любимой Эми (шутка ли, по замку убийца бродит!), оспаривать её решение всё же не стал, лишь вздохнул негромко да привычно груди коснулся, в том месте, где под одеждой был спрятан фамильный амулет. Эмили, которая всё прекрасно поняла без лишних слов, благодарно потёрлась щекой о щёку мужа, поцеловала его нежно и предложила, впрочем, не очень рассчитывая на успех пришедшей в голову идеи:
— А хочешь, я тебе помогу?
— Каким образом?
— Я же маг воды, а вода имеет память. И если учёные, утверждающие, что человек почти полностью состоит из воды, не безумны, а их слова не полный бред…
— То ты сможешь увидеть воспоминания леди Оливии, — Дейв подхватил жену на руки, расцеловал в обе щёки. — Эми, ты прелесть, я тебя просто обожаю! Приступай!
Приступай. Легко сказать, да трудно сделать, тем более что прежде Эми практиковалась лишь на ручейках да аквариуме с рыбками, которые от магических опытов были, мягко говоря, не в восторге. Однако отступать леди была не намерена, а потому она решительно подошла к лежащей на диване леди Оливии, на миг прикрыла глаза, пробуждая, как учил наставник, источник магии, призывая воду и терпеливо дожидаясь её отклика. В отличие от педантичной и ответственной земли, вспыльчивого, всегда готового на любые авантюры огня и подвластному любому зову воздуха, вода стихия своенравная и капризная. Поторопишься или попытаешься прибегнуть к силе, и вместо управления водой будет лишь россыпь мелких капелек на лице, волосах и одежде. Промешкаешь — попусту растратишь магию, она утечёт сквозь пальцы, впитается в окружающие тебя предметы или пополнит резерв понравившегося воде чародея. Что и говорить, непростая стихия, своенравная!
Эми почувствовала, как прохладная волна лизнула ступни и тут же отпрянула, скользнула назад, играя и дразнясь. Леди стояла неподвижно, по-прежнему закрыв глаза, опустив руки вдоль тела, стараясь не только призвать воду, но и полностью слиться со своей стихией, стать ей. Невидимая волна поднялась выше, пощекотала колени, захлестнула живот, сдавила грудь, а потом пытливо заглянула в лицо. Мол, ну, я пришла, чего ради звала?
«Помоги», — мысленно воззвала Эми к воде.
Та насмешливо плеснула, на миг захлестнув леди с головой, рассмеялась серебристым журчанием:
«С чего бы вдруг? Здесь смерть, покой, затхлость веками неподвижного болота, а мне по нутру вечный бег полноводной реки жизни».
«Покажи, что произошло с этой девушкой».
Вода озорно пощекотала Эми ушки, холодными пальцами-течениями пробежала по ногам, погладила спину:
«А разве ты сама не видишь? Она умерла».
В минуты, подобные этой Эмили искренне жалела, что её магия связана с водой. С землёй гораздо проще, она выполняет любую просьбу, главное — потом не забыть щедро отблагодарить, полив цветы, прополов клумбу или хотя бы убрав сухие листья и прочий сор в саду. Воду же приходилось убеждать, умасливать, при этом проявляя максимальную деликатность и терпение, иначе стихия могла обидеться и уйти. Или и вовсе начать пакостить, смачивая одежду и постель, покрывая ржой любимые украшения и дверные замки, размывая текст ещё не прочитанных писем и книг. Впрочем, после замужества у Эмили появился весомый аргумент в споре со стихией.
«О помощи тебя просит Дэвид».
«Вот как? — вода заинтересованно всколыхнулась, устремляясь к вольготно рассевшемуся прямо на столе Дейву. — Что же ты сразу не сказала?»