Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Кризис в Зефре - Карл Шрёдер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Подтверждаю, — раздался голос Кэмпбелла у нее над ухом. — Всегда приятно знать, что за тобой сверху кто-то приглядывает.

Она улыбнулась: ее собственный НШД действительно давал ей возможность видеть город с высоты. Как уоррент-офицер оперативной службы Десаи отвечала за мониторинг ситуационной осведомленности[41] патрулей. Виртуальный город, за которым она наблюдала, представлял собой сплав непосредственных данных с аэростата[42], висящего в пятнадцати километрах над головой, роевых датчиков, разбросанных по улицам и крышам, и трехмерной компьютерной модели города с точностью воспроизведения до дециметра.

Сообщения от Кэмпбелла поступали не по радио непосредственно, а скорее передавались через рой датчиков[43], который сам использовал 4-ое поколение WI-FI[44], инфракрасные[45] (ИК) и терагерцовые[46] волны, чтобы сделать помехи или глушение сигнала — или триангуляцию — практически невозможными. В сочетании с дополненной реальностью[47] и распознаванием голоса[48], встроенными в ее НШД, эта система обеспечивала исключительную информированность о ситуации и значительно упрощала процедуру радиопереговоров.

До приезда сюда Десаи мало что знала о Зефре, кроме ее репутации горячей точки из-за постоянных водных и нефтяных войн в Африке. Ей уже приходило в голову, что со своей богоподобной точки обозрения над городом она изучила его лучше, чем знавала Монреаль до отъезда из дома. Она могла масштабировать модель, словно летая по реальному городу, проникая сквозь стены[49] домов и гаражей, агенты автоматической системы подсчитывали на ходу количество автомобилей и пешеходов[50]. Однако ее взгляду был открыт не весь город; оставались пробелы, вызванные недавним сбоем базы данных. Отсюда и отправка сегодняшнего патруля.

Она удостоверилась, что приказы для патрульных отправились на их НШД, пока шла проверка командных и контрольных цепей. Помимо «демонстрации флага» рспоряжения включали прочесывание юго-восточного квадранта Старого города с помощью лидара[51](см.словарь). Соответствующие инструкции в «Кэмел» и его полуавтономную машину сопровождения[52] уже были загружены; по правде говоря, солдаты сегодня ехали просто в роли пассажиров.

Выборы назначались на завтра. Пока что на улицах все было спокойно. Главная задача патруля заключалась в том, чтобы зримо обозначить присутствие и акцентировать послание — коалиция здесь и готова защитить новоучрежденные права народа.

Кэмпбелл прочитал приказы и кивнул — этот жест, как он знал, переправится обратно[53] к Десаи как сигнал подтверждения.

— Грузитесь, — сказал он своему патрулю. — Мы отправляемся в старый город.

— По крайней мере, там есть хоть какая-то тень, — сказал Даз, захлопывая дверцу «Кэмела».

Две машины, одна — под управлением водителя, и вторая — беспилотная, выехали с базы и сразу же сбавили ход, почти поползли, влившись в поток пешеходов, велосипедистов, ослиных повозок и дряхлых автомобилей, направлявшихся в центр города. В пригородах Зефры подобные сцены повторялись каждый день; омерзительная пытка, если натыкаешься на такое без климат-контроля. Кэмпбелл предпочел бы окна и откидной верх оставить закрытыми, а кондиционер пустить на всю мощь, но считалось важным, чтобы патруль был доступен для местных жителей; поэтому, когда рядом с машиной вырос пожилой мужчина, он опустил окно и кивнул.

Мужчина протянул завернутый в бумагу сверток.

— Привет, привет, — сказал он с сильным акцентом. — Острая пища, горячая пища, хорошо в жаркий день, да?

Даз недоверчиво уставился на него. Рядом с ним Маршан проверял показания сниффера-бомбоискателя[54] «Кэмела». В этом маленьком свертке не было никаких признаков взрывчатки, зато от него сильно пахло карри.

— Простите, сэр, — сказала капрал Тэм, — но нам нельзя, пока мы патрулируем.

— У меня есть веб-сайт! — Старик протянул листок электронной бумаги[55], висевший у него на шее. Грязноватый квадрат перещелкивал текст с английского языка на французский и арабский слишком быстро, чтобы Кэмпбелл мог вчитаться, но в самом низу оставался узнаваемый адрес сайта.

— Продаешь свой товар в онлайне? — спросил Даз.

Старик энергично кивнул:

— Алжир, Тунис, даже Париж! Никто не знает, где я нахожусь, с курьерской службой это не имеет значения. Богатые люди покупают. Экзотика.

— Кто бы мог подумать, — пробормотал Даз. Он приметил расчистившийся участок рядом со станцией вакцинации, работающей от неправительственной организации (НПО), и наконец шлепнул по приборной панели — жест, который «Кэмел» распознал[56] как «езжай».

— Нет ничего лучше хорошей курьерской службы, — прокомментировал Маршан, когда старик исчез позади.

Две загорелые блондинки на станции вакцинации помахали руками, когда патруль проезжал мимо. Даз помахал в ответ (за что Тэм пихнула его локтем), но Кэмпбелл не сводил глаз с толпы. Он чувствовал, что за ним в этой людской массе наблюдают десятки людей; на миротворцев здесь полагались, но относились к ним неоднозначно. Не всякий раз удавалось отличить дружелюбные жесты от враждебных, и, несмотря на бдительность Кэмпбелла, никто из них не заметил, как человек, опираюшийся на овощной прилавок, достал свой коммуникатор и отстучал в его телефонной программе[57] код быстрого набора.


— Вот ваши игровые уровни[58], — сказал немолодой программист. Он склонил голову перед мужчинами, собравшимися вокруг старого обшарпанного стола, помахав в их сторону медиачипом[59] размером с ноготь большого пальца. Как только коммуникатор Мастана Нуриа подал сигнал о получении данных, он практически бегом покинул комнату.

— Я этого не понимаю, — пробормотал один из лейтенантов Нурии. — Игровые чипы? Телефоны-коммуникаторы? Почему бы нам просто не запустить ракету в их комплекс, а потом не взять его штурмом?

Нуриа улыбнулся:

— Потому что мы проиграем. Даже если захватим их расположение. В конце концов, ЭТО не то место, которое мы хотим захватить, верно?

Постучали еще. Идрис Кабади, заместитель Нурии, высунул голову в двери.

— Пришло сообщение через анонимный ремейлер[60](см.словарь), — сообщил он. — Они на маршруте.

Мастан Нуриа, лидер зефранской ячейки фанонистской(_C_) ирредентистской(_D_) организации «Феллахун»(_E_), опустил глаза к своему коммуникатору. Тот был раскатан на столешнице, как древний свиток[61], и теперь высвечивал[62] мигающую иконку, подтверждающую новости Кабади.

— Хорошо, — сказал он. — Уважаемые коллеги, нам пора расходиться и заняться каждому своими конкретными задачами. С этого момента мы будем общаться только семафором или через ремейлер. Полагаю, — обратился он к Кабади, — что верные сторонники нашего дела со своими флажками рассажены по крышам?

— Они там, сэр.

— И вот еще что, — сказал тот же лейтенант. — Флажки? Почему просто не использовать коммуникаторы? Они же не могут достаточно быстро определить нашего положения, чтобы…?

— Вот только они могут, — сказал Нуриа. — Я видел, как это делалось. И они могут включить прослушку[63], когда ты кого-то вызываешь, стоит им узнать, кто ты такой. Нет. Мы сделаем так, как я сказал.

— Но компьютерные игры[64], телефоны-коммуникаторы…

— … самое правильное оружие в наши дни, если хочешь взять город. Старые способы не сработают. — Он откинулся на спинку стула, скрестив руки, и оглядел своих людей. — Я себе помечал изречения, которые местные жители приписывают Корану, — сказал он после небольшой паузы. — И знаете, ни одно из них на самом деле не из Корана.

— Причем здесь это? — спросил скептик.

— Дело в том, что язык управляет нами, а мы об этом даже не знаем. Фанон знал. А интернет — это гигантский базар, где можно услышать только их послания. Язык интернета — это язык колонизаторов.

Когда мы в былые времена боролись за выселение колонизаторов с наших земель, все было проще. Стоило бы им физически покинуть нашу землю, как мы могли бы вернуться к прежнему порядку вещей. Если бы они уехали, то забрали бы с собой свой уклад. Сегодня, даже если они уходят, их технологии остаются; хуже всего, что остаются их интернет и телевидение. Уже не важно, уезжают ли сами люди. Они могут и оставаться, кто заметит? Это их присутствие в наших домах, в умах наших детей через Интернет, через игры и западные драмы — вот настоящая проблема. Они контролируют нас через сеть и ее мгновенный перевод[65] любого сообщения, которое они захотят послать нам, на любом языке, на каком захотят.

Вы не должны по ходу достижения тактической цели забывать о наших стратегических задачах, — продолжал он. Мастан воздел пальцы и стал перечислять пункты. — Первое: вода и нефть должны быть нашими. Второе: город должен быть на нашей стороне. Третье: мы должны использовать и первое, и второе для восстановления культуры Зефры, покончив с господством помешанных на интернете иностранцев. — Он резко встал и хлопнул рукой по столу. — А теперь слушайте! Только номер первый — только первый! — может быть достигнут с помощью обычного оружия. — Он поднял свой коммуникатор, на котором из программно рисуемого дыма возникала заставка популярной игры «Заварушка в Заливе». — Для достижения второго и третьего мы используем против оккупантов их собственные игрушки[66].

Он подошел к двери башни и открыл ее — навстречу яркому солнечному свету. Нуриа на миг воззрился на выбеленные крыши, прежде чем прикрыть дверь от жары.

— Какая ирония, что те, кому вот-вот предстоит быть убитыми, именно канадцы, — заметил он отвлеченным тоном. — В конце концов, именно их философ Маршалл Маклюэн[67] сказал, что политику со временем заменит воображаемое. Сегодня мы подтвердим этот афоризм.

Остальные поднялись со своих стульев, и Нуриа махнул им рукой на выход, обнимая каждого у дверей и пожимая руки. Когда все вышли, он выждал, прислушиваясь к звуку запускаемых двигателей во дворе внизу. После того, как с грохотом отъехала последняя машина, он закрыл дверь и вернулся к своему коммуникатору.

В пыльном дворе внизу Кабади помахал рукой последнему пикапу, выезжавшему на улицу. Вот все и началось. Он вздохнул, вытер потный от давящей жары лоб и взглянул на белую башню, где все еще сидел его командир. Затем он достал свой собственный коммуникатор и позвонил.

— Ахта? Дети уже ушли в школу? Ну, иди и забери их. Мне все равно. Вытаскивай их. Сегодня они сидят дома.

Он захлопнул коммуникатор и, нахмурившись, пошел закрывать ворота маленького, всего в масляных пятнах дворика.


Двадцатью минутами позже Десаи насупленно вглядывалась в свой дисплей.

— Странно это, — пробормотала она.

Майор Моне поднял голову:

— Что странно?

— Простите, сэр. Просто агенты уловили небольшую аномалию в характере движения.

Моне подошел к ней.

— Покажите мне на большой панели[68].

Десаи вывела обзорный вид на большой настенный дисплей[69]. Перед ними поворачивалась Зефра; пыль и колышущийся от жары воздух убрали, показав город таким, каким он никогда не бывал: сияющим и совершенным. Улицы города покрывала тусклая зеленая рябь — абстракция, обозначающая ежедневные приходы и уходы тысяч людей[70]. Допплеровский[71] радар, смонтированный на канадском аэростате[72] высоко над городом, неделями фиксировал передвижения грузовиков, велосипедов и ослов. К настоящему моменту программы Десаи имели очень хорошее представление о том, как в Зефре выглядит обычное утро.

— Это все на уровне статистики, — с сомнением сказала Десаи. — Но обычно вот из этих кварталов, — она подсветила район рядом с центром города, — идет выход детей в школу, а родители отправляются на работу. — Компьютерам это представлялось просто потоком точек, но он был постоянным изо дня в день. — Но сегодня у части потоков направление сменилось на обратное — начиная от этой точки. — Она указала на низкое здание на краю Британского Имперского сектора.

— Что там?

— Школа, сэр. Может быть, у них праздник?

Моне покачал головой:

— Если они знали, что сегодня праздник, они бы не ходили в школу, и не стали бы потом возвращаться домой, так ведь? — Он некоторое время хмуро глядел на изображение. — Что-нибудь еще?

— Несколько автомобилей разошлось из одной точки, которая раньше как центр не замечалась. — Она указала на башню в переплетении улиц старого города. — Я проверила архив[73]. За две последних недели в это подворье прибыли шесть пикапов. Ни один до сегодняшнего утра не выезжал.

— Попробуйте найти их.

Может быть, просто кто-то начинал новый бизнес. Не понимая причины беспокойства, Моне вернулся к своему столу. Он сел и уставился на город, раскинувшийся на дальней стене. Затем кивнул и нажал клавишу на своем компьютере.


— Я не знал, что тут такое, — сказал Даз. Он опустил стекло «Кэмела», пропуская ворвавшийся жар, и осмотрел рынок, который почти перекрывал улицу впереди. В этой части города, похоже, основной статьей продаж были восстановленные топливные элементы для грузовиков[74].

— Наземная карта неполная, — сказал Кэмпбелл. — Вот потому мы и здесь… и похоже, что лидар в работе. — Позади них кивал то вверх, то вниз колпак из стекла и металла, установленный сверху автономной машины сопровождения. Лазерный луч, который он испускал, был невидим, но в штаб-квартире Десаи заметила, как на подробной модели города стали появляться окна и двери. С этого момента лидар по мере движения создавал почти идеальную трехмерную модель улиц и фасадов вокруг них. Кэмпбелл видал одну такую модель еще на базе; было жутковато оттого, что модель включила в себя всех неподвижно стоявших людей, которые для лидара были просто объектами. В итоге получилась плотная каркасная модель, включающая застывшие безликие человеческие фигуры — как те покрытые пеплом тела, которые он видел на фотографиях из Помпеи. Кто-то сказал ему, что из версий, которые показывали СМИ, их вырезали: слишком напрягали.

В пяти метрах по ходу «Кэмела» какие-то дети со смехом гонялись за двумя беспилотными вертолетиками-дронами размером с ладонь[75]. Дроны входили в стандартный комплект «Кэмела»; странно было бы увидеть «Кэмел», вокруг которого не кружил бы один-другой из них. Эти дроны подпрыгивали в воздухе, уходя из досягаемости детей, и на какой-то момент слишком отдалялись от земли, чтобы вынюхивать все близлежащие взрывные устройства. Кэмпбелл не так сильно, как Тэм, доверял способности аппаратиков находить самодельные взрывные устройства; но и то сказать, такие атаки в наши дни были редкостью. Само присутствие маленьких беспилотников, похожих на стрекоз, отбивало у потенциальных злоумышленников охоту закладывать взрывчатку впереди машины.

Будь у патруля достаточно времени, он дополнил бы лидар внутренним сканированием зданий с помощью терагерцовых волн[76]. Окраины города подобным образом уже зарисовали. Планировалось, что в конечном итоге можно будет в этой смоделированной среде[77] детально отрабатывать варианты миссии с уличными боями в любой точке города.

Пока что, размышлял сам с собой наедине Кэмпбелл, возможность репетирования миссий не добавила им привлекательности.

— Вперед, — сказал он, хлопнув по приборной панели. По крайней мере, в одном Даз был прав: здесь нашлась тень.

И тут, одновременно с полыхнувшим на его НШД индикатором предупреждения, он услышал голос: «Патруль, принять к сведению, что оценка угрозы возросла до третьего уровня».

Голос этот принадлежал не Десаи, а Командному компьютеру. Такое же послание в тот же миг понеслось ко всем остальным патрулям.

Даз о чем-то болтал; Кэмпбелл махнул ему — помолчать.

— Что случилось?

— Разведка показывает повышенную активность, — сообщил компьютерный голос[78]. — Повысить бдительность, если ваш район покинут дружественные лица и появится кто-то еще.

Кэмпбелл насупился и повернулся, чтобы посмотреть, что творится сзади машины. Обычный водоворот чадр и длинных благопристойных платьев, посреди него двое потных мужчин тащили через улицу ворох досок. Все выглядело нормально.

— Выгружайтесь, — сказал он. — Дальше мы пойдем пешком.

Сержант Кэмпбелл взялся за ручку двери…

А в оперативном отделе у Десаи расширились глаза, когда программы распознавания образов[79] с аэростата засекли совпадение.

— Сержант, — начала она…

В этот момент рядом с дымоходом выросла фигура человека с гранатометом на плече…

И НШД Кэмпбелла моргнул. Для глаз сержанта мерцание выглядело как пикирующая на него слева и сверху тень, поэтому он инстинктивно пригнулся, а затем повсюду стал свет и грохот, и приборная панель прыгнула вверх и ударила его в лицо.


Десаи развернулась в своем кресле.

— Сэр, у нас огневой контакт. Это лидарный патруль в четвертом секторе.

— Какой у них статус?

— Прямая связь прервана, сэр. Их экипировка[80] должна создать ad-hoc-сеть с локальной умной пылью. Это может занять минуту или две.

Майор Моне кивнул. Ветроника[81] «Кэмела» не отвечала. Смарткостюмы[82] патруля это скомпенсируют, пингуя ближайший датчик умной пыли, где бы он ни находился — в водосточных желобах, переулках или на крыше. Умная пыль использовала простые алгоритмы, заимствованные из поведения муравьев[83], чтобы найти релейный путь для связи с оперативным центром. А пока патруль действовал сам по себе.

— Что было последнее в их видеопотоке?

Десаи вывела его на настенный экран, одновременно с помощью камер аэростата увеличивая масштаб изображения в точке последнего положения патруля[84]. Камеры патруля показали размытое изображение силуэта на крыше; кадр приблизился, и его заволокло дымом; затем картинку забило статикой.

— Вот вид с воздуха. — Десаи вывела его на экран. — Машина уцелела[85], сэр!




Поделиться книгой:

На главную
Назад