Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Кризис в Зефре - Карл Шрёдер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Карл Шрёдер

Кризис в Зефре

«Я думал, что я опытный вояка, когда высаживался здесь. Бог ты мой, я разобрался в том, как воевать, и разобрался в том, что не так уж много и знал. Но я в этом разобрался…»

Генерал Жак Декстраз, начальник штаба обороны, размышления о пережитом в Нормандии в июне 1944 года

«Народ, который настаивает на проведении четкой границы между военными и мыслителями, вскоре обнаружит, что за него воюют одни идиоты, а думают одни трусы»

Сэр Уильям Фрэнсис Батлер

От переводчика

В конце XX века в Канаде была учреждена новая организация — Дирекция по стратегическим концепциям сухопутных войск, название которой говорит само за себя. В частности, в уже далеком 2003 году она подготовила и опубликовала в широком доступе концептуальную книгу-прогноз на 20 лет вперед: с чем (вероятно) придется столкнуться в будущем канадской армии, какие должны стоять у нее на службе технологии, как будет выглядеть управление подразделениями, в каких рамках должна лежать самостоятельность военных, какие потребуются от них навыки и качества, и прочее. Написанная общедоступным языком «Армия будущего» (https://publications.gc.ca/collections/collection_2013/dn-nd/D2-316-2003-eng.pdf) все же воспринималась несколько умозрительно, как и любая подобная книга. Поэтому Дирекция позвала на помощь известного писателя-фантаста, который в 2005 г. для непосредственного восприятия превратил выработанные концепции и заявленные технологии в живое, реалистичное повествование на примере неожиданно необычного рейда обычного армейского патруля. Цель, преследовавшаяся при этом, такова: вызвать дискуссию в широких армейских кругах и получить отклики военных-практиков, которые позволили бы скорректировать выбранный курс армейской модернизации.

Эта книга перед вами. Она, хотя и вполне увлекательно читается, на деле не боевик и тем более не очерк на документальной основе, это по сути военная футурология. Теперь уже можно судить, что за истекшие годы пришло в жизнь и что нет, но интересна книга сегодня совсем не как пример оправдавшихся(ли?) прогнозов, и даже не как свод того, что еще следует воплотить. Интересна солиднейшая методическая проработанность книги и ее сотрудничество с читателем. Интересно то, что за каждой технической или организационной новинкой, появляющейся на страницах (в формате PDF), стоят веб-ссылки на страницу, рассказывающую о недавно появившейся или перспективной технологии (правда, за истекшие годы после публикации большинство ссылок перестали работать). Интересно то, что после каждой главы предлагается обсудить ключевые моменты общей концепции с учетом «реалистичной» картинки ее в действии. Интересно то, что беллетризация плодов военной мысли не единичное явление для этой страны, но скорее традиция (и это при том, все все сухопутные ее силы насчитывают, кстати, всего-то чуть больше 20.000 человек в строю). Интересно, что, по-видимому, канадские минобороны и генштаб не закостеневают в авторитарном кругу и поощряют действительно широкую инициативу выражения мнений как военнослужащих любых рангов, так и сограждан-цивилов, и принимают всерьез слова Уильяма Батлера, вынесенные в эпиграфы к книге. А интересен ли подобный подход вам? Тогда обратите внимание и на приложение B к повести/

Если вы прочли все эти строки, то предисловие и введение от канадского Министерства обороны теперь можно пропустить:-)

(После всех хвалебных слов канадской армии и действительно отличному писателю Карлу Шрёдеру хочется напомнить — читайте книгу с удовольствием, впитывайте уроки, и не забывайте, что за ней стоят мысли нашего вероятного противника.)

Предисловие

Армия (сухопутные силы) — жизненно важный компонент Канадских сил, ключевого института национальной безопасности, на который возложена задача защиты нации. Соответствие этой сложной и ответственной задаче требует постоянной подготовки, логичного и последовательного развития, и целеустремленного движения вперед.

С 1945 по 1989 год канадская армия в основном сосредотачивалась на задачах совместной обороны Западной Европы. Однако с окончанием холодной войны армия вступила в продолжительный период исключительно высоких оперативных ритмов, поскольку проводила операции по поддержанию мира более чем в десятке стран по всей планете. Места, ранее малознакомые армии, вскоре приобрели повсеместную известность. Новыми театрами военных действий — начиная с 1990-х годов и по сегодняшний день — стали Кувейт, Босния, Хорватия, Сомали, Руанда, Косово и Афганистан. Текущая обстановка в сфере международной безопасности и предвидящиеся в ней будущие проблемы показывают, что от нашей армии, по-видимому, будет ожидаться способность оперировать в любом месте, в любое время и при любых обстоятельствах.

Сегодня армия продолжает готовиться к назревающему множеству новейших и все более усложняющихся глобальных угроз. Частью этого процесса является проработка концепций будущего армии и проектные исследования с использованием различных методик. Так, с самого момента зарождения профессиональной армии Канады одним из результативных инструментов для иллюстрации и обсуждения концепций будущего служила художественная литература.

Книга «Кризис в Зефре» опирается на прочную традицию армии: смотреть и мыслить на перспективу. Хотя действие этой книги происходит в придуманной местности и спустя десять — пятнадцать лет после настоящего времени, уже сейчас мы видим нити, связывающие сегодняшний день с этим вымышленным, но вполне возможным видением дня завтрашнего. Я приглашаю вас прочитать книгу «Кризис в Зефре», обсудить ее концепции и принять участие в создании армии будущего.

Генеральный директор по развитию потенциала сухопутных сил

Введение

Хотя существует множество способов проиллюстрировать и обсудить концепции будущих военных действий, нет, возможно, более простого и понятного метода, чем литературная фантастика. Этот инструмент, обладая упомянутым достоинствами, остается неизменным фаворитом в арсенале тех, кто рассуждает о будущем в западных армиях, и регулярно используется для передачи новых идей или ценных извлеченных уроков, а также стимулирования дискуссий о том, какой шаг может быть предпринять следующим.

Представляемая публикация, «Кризис в Зефре», следует устоявшейся в канадской армии традиции выдуманных повествований, практика которой насчитывает уже более ста лет. Задуманный Управлением стратегических концепций сухопутных войск при содействии автора научной фантастики и иллюстратора, «Кризис в Зефре» был создан с целью представить возможные системы командования и управления будущего, новые технологии и постсовременную тактику, приемы и стили. В то же время «Кризис в Зефре» может показаться кому-то до жути знакомым; ощущение знакомости призвано сохранить правдоподобность истории при углублении в то, что пока не обрело реальность. Самое главное, эта история призвана представить лишь одну из многих концепций того, как может канадской армии прийтись вести боевые действия в будущем — в надежде, что читатель детально разберет, проанализирует и обсудит представленные здесь идеи.

Многое сказано о преобразованиях в армии, но для того, чтобы продолжать соответствовать моменту и по-прежнему действовать успешно, армия должна неустанно переоценивать себя как общественный институт и изучать новые варианты. Поскольку обстановка в сфере безопасности продолжает меняться, наш долг — задавать вопросы «а что, если?» и постоянно изучать альтернативные варианты будущего, любой из которых может стать для нас реальностью в будущем.

В 2003 году канадское Управление стратегических концепций сухопутных войск опубликовало книгу «Армия будущего»[2] — теоретическую концептуальную основу, призванную помочь руководству армии и штабам, работающим над созданием армии завтрашнего дня.

В ней описываются прогнозы и тенденции, охватывающие период до 2025 года, и даются рекомендации, позволяющие армии так развиться, чтобы встретить во всеоружии трудности, с которыми она столкнется в будущем, и преодолеть их(_A_).

Книга «Кризис в Зефре» разработана так, чтобы стать продолжением книги «Армия будущего» и, так сказать, нарастить мясо на кости идей, рассмотренных в этой публикации. Читателям следует обратить внимание на то, что разделы с обсуждениями и выводами в конце каждой главы призваны дополнить часть I книги «Армия будущего». Мы рекомендуем читателю ознакомиться с этой работой в процессе чтения и обсуждения идей и вопросов, поднятых в предлагаемом сегодня произведении.

И, что самое главное, — я прошу вас подумать об армии будущего, обсудить ее концепции, показанные здесь, и дать нам знать, что вы об этом думаете. Ваш вклад в наш общий успех критически важен.

Руководитель управления стратегических концепций сухопутных войск

Перечень действующих лиц

(В порядке появления)

Эбан Ишанги — гражданский стратегический аналитик Канадского министерства обороны, переводчик и специалист, регион Восточной Африки

Раймонд Торретти — стратегический аналитик Министерства иностранных дел Канады, регион Восточной Африки

Сержант Лесли Кэмпбелл — командир отделения. Командир ЛИДАР-патруля, юго-восточный квадрант, город Зефра

Капрал Мишель Маршан — член патруля

Капрал Арнольд «Даз» Блэкмор — член патруля

Капрал Марси Тэм — член патруля

Уоррент-офицер Вандна Десаи — уоррент-офицер оперативной службы (Ops WO), штаб Канадской оперативной группы Зефра (HQ CTFZ)

Мастан Нуриа — лидер ячейки «Зефра» Фанонистской ирредентистской организации «Феллахун» (ФИФ)

Идрис Кабади — заместитель Нуриа

Майор Моне — офицер оперативной службы штаба CTFZ

Мартин Хатчинсон — офицер разведки, Национальный центр оборонных операций (NDOC)

Суа — местный подросток, город Зефра

ЧАСТЬ I

ПОД БЕЛЫМИ БАШНЯМИ



У нее снова пискнул коммуникатор[3]. Эбан Ишанги проигнорировала компьютер[4]; такси уже проезжало мимо бомбоискателей[5] у здания штаба национальной обороны (NDHQ) в Оттаве. Что бы там на этот раз ни случилось, оно подождет минуту-другую, которые ей понадобятся, чтобы пройти через многочисленные кордоны безопасности здания[6] и добраться до Оперативного центра.

Непривычная это была поездка — в тишине по пустым предрассветным улицам канадской столицы. Повсюду лежал апрельский снег, но солнце сегодня будет жарким; канал Ридо был темен и чист ото льда, но в новостях по радио все еще обсуждали рыбаков, застрявших на озере Симко. Зимой Оттава напоминала иллюстрации из книги русских сказок, которая была у нее в детстве; летом она становилась зеленой парковой зоной с одиноко пробивающимися то тут, то там сквозь листву башнями, городом, утопающим в зелени, как заброшенный Лондон из «Машины времени» Уэллса.

Апрельской ночью он балансировал между двумя мирами, не походя ни на одно из мест, какие ей довелось повидать. Черный и тихий, как прорастающее семя. Видневшиеся в пончиковых павильонах и на заправках лица глядели замкнуто, не было слышно разговоров. И все же каждые несколько минут ее коммуникатор[7] снова попискивал — крошечный вопль тревоги, сообщающий о том, что где-то что-то пошло не так.

А раз они вызвали ее — это «где-то» находилось в Африке.

Она вышла в вихре черно-красных юбок из такси без водителя[8]. Подол украсило грязное пятно от лужи, в которую она наступила, выходя из своего дома. Она решила не проверять, хорошо ли его отчистила, и бодро прошла через стеклянные двери центра, едва заметно нервничая, пока они проверяли ее удостоверение: Эбан Ишанги, переводчик и специалист[9] по культурам Восточной Африки. Недавно получила гражданство Канады. И полная чаша воспоминаний о выжженном солнцем и униженном континенте, с которого она сбежала.

По вестибюлю сновали офицеры и персонал; происходило что-то, еще не попавшее в новостные ленты[10]. По дороге сюда Эбан снова и снова поглядывала в настроенный на ее собственный вкус новостной агрегатор[11], который, как верный пес, последовал за ней из дома, временно обосновавшись на экране в задней половине такси. Она вслух велела ему[12] показать последние новости из Африки — единственные слова, произнесенные ею в такси после того, как назвала адрес. Ничего этакого не там было, только прокрутка лежалых новостей. В отсутствие информации ее воображение само принялось разворачивать всевозможные варианты.

Она как раз предъявляла службе безопасности на проверку свой коммуникатор, когда услышала знакомый голос, вызвавший у нее улыбку: «Эбан, вот вы где!» Она всегда подозревала, что могла бы вне рабочих стен сдружиться с Раймондом Торретти, но аналитик по иностранным делам жил по гринвичскому времени[13], и они с ним виделись редко — только когда работа приводила ее к нему в отдел.

— Извините, что позвонил вам посреди ночи, но вы нам понадобились, — сказал он.

Она не стала спрашивать, что бы это значило; кое-какие идеи у нее были, но пока слова не прозвучали вслух, они не более чем догадки. Она подождет.

Они вдвоем прошли через второй створ защитных дверей в рабочее помещение оперативного центра. Здание строилось в ту старомодную эпоху, когда понятие «офиса» едва сочеталось с ранними компьютерными технологиями. Когда-то его порезали на маленькие комнатки и большие открытые пространства, заставленные кабинками-кубиками, теперь интерьер здания делился на разнообразные открытые зоны округлых очертаний[14], обрамленные изогнутыми парапетами; люди стояли внутри них или сидели, беседуя небольшими группками или глядя в пустоту. В общем пространстве разбросали несколько переговорных комнат со стеклянными стенами[15] и множество глухих закутков. Большую часть времени Эбан проводила в одиночестве в этих маленьких комнатках, глядя на пустые стены через очки дополненной реальности[16], которые по временам заставляли ее верить, что она и впрямь вернулась в Африку.

— Куда мне идти? — спросила она, оглядываясь по сторонам.

— Не имеет значения, — ответил Раймонд. — Сейчас здесь все заняты одним. Это началось сегодня утром с патрулирования, — добавил он, протягивая ей пару очков с темными линзами[17]. — И с тех пор все обостряется…

— Утром по вашему времени или по моему?

— По моему времени, — сказал он.

Она включила очки, и пространство вокруг ожило, наполнившись виртуальными экранами и окнами, ползущими строчками цифр и сеткой меню. В дизайне компьютерных интерфейсов «театральная» метафора[18] наконец-то вытеснила старую метафору «рабочего стола» — по крайней мере, здесь. В библиотеках и государственных учреждениях Эбан все еще встречали старые плоские экраны. А дома она вообще ничего иного не знала.

Дома…

— Разразилось таки, да? — спросила она, пока Раймонд вел ее к одной из утопленных в полу площадок, где толпа людей обступила виртуальное облако агрегаторов моблогов[19] и окошек суммарного статуса — кто стоя, кто рассевшись.

Раймонд нервно поскреб свою седеющую шевелюру.

— Вот почему я и вызвал вас. Мы, пожалуй, могли бы и без вас обойтись — все пока не так страшно — но место, где это происходит…

— У меня дома, — мрачно закончила она.

Они подошли к краю овального углубления, оно и впрямь походило на театр[20]: сидящие зрители полукольцом окружили сотканную из света сцену, а вместо виртуальных декораций были те самые колеблющиеся в жарком мареве улицы и выцветшие небеса, от которых сбежала Эбан. И вот они, эти места, явились онлайн одновременно через десятки независимых видеоагрегаторов[21]: улицы, которые она презирала и пыталась забыть, рынки, чьи крикливые толпы по сей день наводняли ее сны. Необъятное, бестолковое буйство людского скопища, веками бурлящее вокруг белых башен, неизменное на протяжении многих поколений, как водовороты в быстром потоке; которому теперь угрожала алчное стремление к нефти и воде[22], захватившая весь субконтинент.

— Зефра, — прошептала она имя, сама не понимая: то ли как молитву, то ли как проклятье.


Солнце только взошло, но асфальт уже размякал от жары. Сержант Лесли Кэмпбелл посмотрел вниз на вмятины, которые его ботинки оставили на уличном покрытии в отведенном канадской армии подворье, и покачал головой.

— Позаботься, чтобы кондиционер работал, — сказал он, — или мы зажаримся.

Машина пишет, что работает[23], — сказал капрал Мишель Маршан, присев рядом с шинами «Кэмела» Mark II, закрепленного за патрулем. — Никогда не видел, чтобы она врала. — Он менял шину, у которой, по мнению ветроники (см.словарь)«Кэмела», устала резина. По мнению Кэмпбелла, шина была в полном порядке, но Маршан доверял мнению своих машин абсолютно — до такой степени, что над ним порой подшучивали.

— Для этих ребяток, наверно, с кондиционером уже поздновато, — сказал капрал Арнольд «Даз» Блэкмор, перебирая коробку инертно лежащих ройботов[24](_B_) на заднем сиденье «Кэмела». — Похоже, кто-то шибко надолго оставил их на солнце. Лучше взять новую партию до того, как выйдем.

— ОК, и проверь, что стрекозки[25] работают, — сказала капрал Марси Тэм, последний боец отделения, передавая Маршану батарею вспомогательных топливных элементов[26](см.словарь), чуть менее потрепанную, чем та, что сейчас стояла в «Кэмеле». — Конечно, если в нашлемном дисплее[27] поставить подсветку недавно развороченного гравия, разрытую грязь на заминированной дороге заметить можно. Но кое-кто до сих пор пользуется минированными автомобилями, даже несмотря на технологию «снифферов»[28]. Забудьте вы о кондиционерах и шинах, нам нужны нормальные дроны[29], вроде этих «жучков»[30]?

Кэмпбелл всех их проигнорировал, оперся на крыло «Кэмела», чтобы в последний раз без помех взглянуть на мерцающие крыши древнего города, а затем надел свой НШД, нашлемный дисплей[31]. Этот был ужасно неудобным, в отличие от чрезвычайно комфортного наголовного устройства, которое он купил для дома; он часто шутил, что НШД расшифровывается как «Надо Шею Доконать»[32]. «Если бы только военные поставщики шли в ногу с последними новинками[33]», подумал он.

Дома и башни Зефры волнами взбирались по нескольким невысоким холмам, и каждая волна — словно слепок иного времени. Старый город в самом центре был сложен из глинобитного кирпича и камня; его крыши украшали устаревшие спутниковые антенны, которые теперь стояли и ржавели, или превратились усилиями трудолюбивых жителей в дождеуловители. Вокруг него расположились мечети и белоколонные особняки давно забытых османских завоевателей, их кольцом опоясывали резко контрастирующие своей чужеродностью усадьбы и пивные британской колониальной эпохи. Затем город переходил в бесконечный лабиринт бетонных коробок и пепелищ, остатков трущоб двадцатого века. Только по краям город обретал современный вид. Здесь можно было залить фундаментную плиту и возвести над ней белую палатку из фуллерена и нейлона[34] за пару дней[35]; палатки получались почти пуленепробиваемыми[36], полупрозрачными, а главное — дешевыми. Над морем белых треугольников возвышались десятки ветряков[37], которые обеспечивали энергией местные электросети и заодно работали на очистку воды[38] в окрестностях.

Кэмпбеллу и его отделению предлагалось поверить в то, что будущее — за этой новой Зефрой. Зефра была независимым городом-государством, как и большинство крупных городов в Африке после распада старых колониальных национальных государств. Поскольку в города стекалось население из опустошенных сельских районов, политическая власть все равно сосредотачивалась именно здесь.

В Зефре предстояло провести первые в регионе за многие годы выборы. Новые лидеры города получат огромное влияние в Зефре с ее обширными внутренними районами. Международная коалиция, в которую входили и канадцы, предположительно должна была обеспечить минимум насилия при проведении выборов. Ожидалось, что после этого в новой Зефре наступят улучшения.


В городе Зефра старый быт сочетается с новыми технологиями.

Кэмпбелл, глядя на этот крошечный район девственной белизны и сравнивая его с раскинувшимися просторами старого города, особой надеждой не проникался. Здесь из запланированного вечно ничего не выходило так, как ожидалось. Город испокон века не знал независимости, но и овладеть запутанным клубком улочек и переулков в достаточной мере, чтобы привести Зефру к покорности, не удавалось ни одному завоевателю. С каждой волной завоеваний рождались партизанские отряды, которые, пользуясь хаосом крыш, водостоков и узких проходов, совершали молниеносные нападения на захватчиков и тут же скрывались.

История повторялась. Международная коалиция пыталась восстановить порядок и справедливость — и большинство граждан предположительно была в ней здесь заинтересована. Проблема заключалась в норовистом меньшинстве. До сих пор войска коалиции расквартировывались на окраине города, выбираясь в город только днем. Все это Кэмпбеллу было знакомо по другим горячим точкам: как тут завоевать сердца и умы граждан, спрятавшись от них за колючей проволокой и стенами?

Вздохнув, он приладил «консервы» НШД на голове, а затем застегнул шлем.

Индикаторы в периферийной зоне его взгляда загорелись зеленым, и тогда он произнес:

— Опер, проверка C2, прием.

В двадцати метрах от него, в штабе канадского миротворческого контингента, на верхнем этаже, уоррент-офицер Вандна Десаи увидела перед собой что-то вроде виртуальной ряби пакетов данных, пробежавшей по умной пыли[39](см.словарь), которая покрывала ее трехмерную панораму Зефры[40].

— Все системы зеленые, — сказала она.



Поделиться книгой:

На главную
Назад