Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Дни освобождения. Laibach и Северная Корея - Коллектив авторов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

От: Мортен Тровик

Отправлено: воскресенье, 21 июня 2015, 17:54

Кому: DMW

Тема: Re: ОТВЕТ

Дорогой мистер Ким!

Как Вы можете догадаться, я очень рад получить Ваше письмо. Эта неделя была для меня непростой. Как я понимаю, теперь все снова в порядке и мы можем возобновить подготовку к августовскому проекту.

Я рад, что отправленная мной информация была Вам полезна. Как я уже говорил и Вам, и мистеру Рю, мне скрывать нечего, и Вы можете быть уверены, что во всех проектах я всегда работаю в наших общих интересах.

Концерт Laibach будет для меня задачей первостепенной важности с сегодняшнего дня и до тех пор, пока не прозвучит его последняя нота в августе.

Есть еще несколько вопросов, которые нужно разрешить как можно скорее.

ОЧЕНЬ ВАЖНО: Laibach еще раз очень просят, чтобы консерватория Ким Вон Гюна как можно скорее предоставила подробный список всего оборудования (сколько, какое, какой фирмы и т. д.), которым они могут обеспечить Laibach на время концерта.

Я имею в виду микрофоны (для вокалистов и инструментов), колонки, микшерные пульты (Laibach понадобятся два таких), кабели, видеопроектор (тип, фирма и т. д.), экран для проекции (размеры) и т. д. и т. п.

Короче говоря, нужен как можно более подробный список.

Это совершенно необходимо, чтобы Laibach могли точно спланировать, как лучше аранжировать песни и использовать видеопроекцию. До августа осталось не так много времени (кроме того, в июле многие будут в отпусках), так что еще раз подчеркну, что нам очень важно получить эту информацию в течение следующей недели. Они могут прислать список на корейском, я попрошу Мэри Сун перевести его.

Чтобы Вы понимали, как старательно Laibach готовятся к концерту, прикрепляю песню «Мы отправимся на гору Пэкту» в их исполнении. Надеюсь, Вам и музыкантам из Кумсонг понравится. Пожалуйста, имейте в виду, что, если вдруг музыкантам из Kumsong версия Laibach покажется слишком сложной, мы можем попросить их сначала исполнить свою версию, а затем сыграют Laibach.

На этом на сегодня все – жду Вашего скорого ответа.

San neo meo san![5]

Всего наилучшего, М.


LAIBACH

ЗВУКИ МУЗЫКИ

КНДР

АВГУСТ 2015

От: DMW

Отправлено: среда, 24 июня 2015, 3:33

Кому: Мортен Тровик

Тема: ОТВЕТ

Дорогой господин Мортен,

я тоже рад, что мне наконец удалось Вам написать.

Ниже ответ на Ваше письмо.

Что касается просьбы Laibach прислать подробный список оборудования консерватории Ким Вон Гюн, я не могу сделать это сейчас по некоторым причинам, но я вышлю его, как только он у меня будет.

Я получил отправленную Вами версию песни «Мы отправимся на гору Пэкту» группы Laibach.

Я, конечно, не профессионал, но мне показалось, что голоса вокалистов звучат хрипловато, а оригинальная песня исполняется в более медленном темпе. Хотелось бы, чтобы вокалист проговаривал текст четче и еще поработал над исполнением.

ТАКЖЕ мы считаем, что нужно устроить совместный концерт со школой Кумсонг и исполнить эту песню вместе, а не по отдельности.

В любом случае я обсужу это со школой Кумсонг и сообщу Вам.

Остаемся на связи, скоро спишемся.

Всего наилучшего,

мистер Ким

От: DMW

Отправлено: пятница, 17 июля 2015, 10:51

Кому: Мортен Тровик

Тема: СВЯЗЬ

Дорогой господин Мортен,

теплый привет из Пхеньяна.

Вот Вам еще одно письмо.

До сих пор появляются критика и упреки по поводу концерта Laibach в КНДР, и мы намерены заглушить их очень успешным мероприятием в результате нашего сотрудничества.

Сейчас мы думаем, будет ли концерт Laibach соответствовать ожиданиям и желаниям всех, если мы используем площадку больше и современнее, чем консерватория. Сообщите, есть ли у Laibach опыт выступления на сцене больших профессиональных художественных театров и получится ли удовлетворить требования и потребности артистов, если им предоставят сцену побольше.

Скажем, если получится организовать выступление на более крупной площадке, чем консерватория Ким Вон Гюна, мне нужно будет убедиться, что изображения на экране и на фоне находятся в согласии/гармонии.

Отправьте мне во вложении изображения для фона, которые Вы подготовили/сделали или готовите для концерта.

Из внешних источников стало известно, что концерты Laibach связывают с крайне саркастической критикой/обвинениями власти, политики, системы, религий разных стран, и я очень надеюсь, что ничего подобного точно не произойдет на августовском концерте Laibach.

Также я прошу ни в коем случае не использовать неоднозначных политических высказываний/текстов и не оскорблять наш Флаг. Я также слышал (хотя и не знаю наверняка, правда это или нет), что на рекламных плакатах и в брошюрах, посвященных концерту Laibach, оскорбляются наша власть и национальные чувства. Надеюсь, это не так.

Большинство песен – о природе, мире, патриотизме и т. д., поэтому я хотел бы, чтобы в качестве фона были использованы изображения природы и красивые виды, а не лица людей, их повседневная жизнь или политическая агитация.

Мы доверяем Вам и группе, но просим учесть и понять, что некоторые люди по-прежнему обеспокоены предстоящим концертом Laibach.

Я настоятельно прошу Вас внимательно проконтролировать, чтобы на плакатах / в брошюрах, в интернете, на YouTube и в других источниках не было статей, текстов, фотографий, картинок, видео и чего-либо еще, что может вызвать беспокойство и испортить наш имидж.

Хочу еще раз подчеркнуть, что ни одна крохотная деталь, ущемляющая или оскорбляющая наше высочайшее достоинство и честь, нашу власть, политическую систему, идеологию и чувства нашего народа, недопустима ни в коем случае. Прошу Вас прислать мне гарантийное письмо, в котором обещано все вышеуказанное в отношении концерта Laibach в августе.

С нетерпением жду Вашего скорейшего ответа.

Как всегда, с наилучшими пожеланиями,

мистер Ким

От: Мортен Тровик

Отправлено: пятница, 17 июля 2015, 11:29

Кому: DMW

Тема: Re: СВЯЗЬ

Дорогой мистер Ким,

я всегда готов помочь!

Я понимаю все Ваши сомнения, и я готов объясниться с кем угодно и заверить, что концерт Laibach принесет одну только пользу КНДР и откроет двери для дальнейшего успешного сотрудничества КНДР со всем миром, не только в сфере музыки, но и во многих других.

Также напоминаю: если у кого-то остались сомнения, они могут прислать Вам свои вопросы, Вы перешлете их мне, и я немедленно на них отвечу.

Как я уже говорил, из-за искаженного представления внешнего мира о КНДР некоторые круги, не заинтересованные в большем понимании и культурном обмене между народами, будут и дальше распространять слухи, критику, ложь. Но, мой друг и товарищ, поверьте, что до сих пор все идет по плану и до сих пор большинство откликов в мировых СМИ скорее положительные и заинтересованные, чем отрицательные.

У меня есть четкий план, так лучше для всех нас, и до сих пор все идет в соответствии с ним.

Гарантийное письмо я пришлю следующим сообщением. Напишите, пожалуйста, устраивает ли оно Вас или нужно что-то доработать.

Laibach едет в Северную Корею не за тем, повторюсь – НЕ ЗА ТЕМ, чтобы критиковать или высмеивать кого-то или что-то, но во имя дружбы, мира и понимания. Мы готовим для Кореи концерт мирового уровня с большим уважением к корейской культуре и истории, а также хотим подчеркнуть ее сходства с культурой Словении, Норвегии и Европы в целом и показать, что мы отличаемся не так сильно, как некоторым кажется.

Итак. По поводу сцены/площадки: Laibach обычно выступают на больших стадионах и в концертных залах, так что чем больше, тем лучше. Это не вызовет проблем. Мы также привезем своих специалистов по работе со звуком и проектором, которые могут работать вместе со специалистами на вашей площадке и совместно решать все задачи.

Что касается изображений для фоновых проекций, они находятся в процессе подготовки. Разумеется, мы посмотрим на них вместе до концерта и внесем все необходимые коррективы.

Но так как я являюсь художественным директором и отвечаю в том числе за них, Вы можете быть уверены, что все будет сделано в соответствии с корейскими вкусами и что любые спорные детали будут устранены.

По поводу рекламных материалов Laibach: мы не используем ничего хоть сколько-нибудь оскорбительного для КНДР. Для рекламы выбраны четыре сюжета:

1. Снимок массового выступления гимнастов на фестивале «Ариран», сделанный австрийским фотографом Андреасом Гурски в 2007 году. На нем не изображен Вождь и нет никакого политического посыла.

2. Снимок большого билборда, изображающего трубящего в рог партизана, на крыше на площади Ким Ир Сена.

3. Наш собственный снимок, на котором из фотографий человеческих лиц складывается портрет вокалиста Laibach Милана.

4. Открытка из Выставочного зала марок – с резвящимися корейскими детьми, голубем мира и винтовками на переднем и заднем планах.

Вот и все, и еще информация: «Laibach – Тур Дня освобождения – Пхеньян, Корейская НДР, август 2015».

При этом напоминаю Вам, что, учитывая большой интерес прессы к нашему концерту и в целом любовь западной прессы к сенсациям, неизбежно будут такие СМИ (даже в Китае), которые поместят в статьях собственные изображения, специально измененные.

Этого мы контролировать не можем. Но, опять же, должен Вам сказать, что даже американские и южнокорейские СМИ пишут о нашем событии с гораздо меньшей враждебностью и бо́льшим доброжелательным интересом, чем обычно. Так что это отличная возможность показать, что КНДР – гордая, сильная и одновременно гостеприимная страна, которая просто хочет, чтобы ее почитали равной другим и не указывали, что делать.

Пожалуйста, передайте мои пояснения всем, кому необходимо, с моими наилучшими пожеланиями.

До скорой связи, М.

От: Мортен Тровик

Отправлено: пятница, 24 июля 2015, 12:04

Кому: DMW

Тема: Re: ОТВЕТ

Дорогой мистер Ким,

я всегда с большим удовольствием разделяю с Вами и трудности, и успехи, san neo mo san, и Вы знаете, что всегда можете на меня рассчитывать.

Прикрепляю предлагаемый мной список песен и их порядок для концерта, жду Вашего мнения и комментариев. В том файле Вы найдете мои комментарии относительно совместного выступления Laibach и Кумсонг и того, как это можно устроить. Разумеется, у них в любом случае будет время порепетировать вместе в Пхеньяне перед концертами.

Для Вашего удобства я также прикрепляю краткую биографию и информацию о знаменитом художнике-антифашисте Джоне Хартфилде, чьи работы сильно повлияли на Laibach. Надеюсь и верю, что это поможет Вам и мистеру Рю оспорить все неверные интерпретации и ложные обвинения.

Эта информация также будет полезна в связи с песней «Life is Life».

В любом случае обещаю и гарантирую, что никакие подобные символы не появятся на проекциях во время концерта и что прошло много лет с тех пор, как Laibach использовали работы Джона Хартфилда.

Что касается туристов на концерте, мне очень жаль, но я уважаю Ваше решение. В качестве символа дружбы между народами было бы лучше пригласить больше иностранных гостей, а не только VIP. Кроме того, западные СМИ несправедливо ругают нас за то, что концерты Laibach устраиваются только для «специально приглашенной элиты режима», а не для обыкновенных людей. Таких обвинений легко было бы избежать, просто пустив на концерт несколько иностранцев, которые не являются дипломатами и представителями прессы.

В любом случае я сообщил Koryo Tours и Young Pioneer Tours о Вашем решении, и они его приняли. Однако я все же очень надеюсь, что Вы разрешите нам привезти на концерт нескольких друзей группы, а также пригласить людей, которые уже приехали в Пхеньян как гости КНДР или живут там постоянно. Надеюсь, по приезде мы поговорим об этом подробнее.



Поделиться книгой:

На главную
Назад