Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Сладкое искушение - Кора Рейли на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Да. Джулия наша единственная дочь, и моя жена хочет организовать для нее что-то особенное. С нашим сыном она не могла планировать так много, как хотела. Не говоря уже о том, что, учитывая наш статус, это будет важная встреча, Кассио.

— Я не могу участвовать в планировании. У меня и так дел по горло, так что твоей жене придется все делать самой.

— С этим проблем не будет. Давай обсудим детали, когда ты придешь, хорошо? Когда ты сможешь приехать?

Сибил собиралась провести выходные у меня дома присматривая за детьми.

— Через два дня, но я не смогу остаться надолго.

— Идеально. Ты принял правильное решение, Кассио. Джулия замечательная.

ДЖУЛИЯ

Папа вел себя странно во время ужина. Он продолжал смотреть на меня, будто собирался что-то сказать, но так и не сделал этого. Мама выглядела так, словно получила приглашение на эксклюзивную летнюю распродажу от Шанель.

Покончив с ужином, я подождала, пока папа расскажет мне. Я хотела завершить картину, которую начала сегодня утром. Теперь, окончив среднюю школу, я использовала свое свободное время для улучшения своих навыков в рисовании.

Он прочистил горло.

— Нам нужно с тобой поговорить.

— Хорошо, — медленно произнесла я.

В последний раз, когда папа начал такой разговор, он сказал мне, что мой жених был убит во время нападения Братвы. Это не поразило меня, как должно было бы, учитывая наше запланированное будущее, но я встречалась с ним только один раз, и это было много лет назад. Мама была единственной, кто плакала горькими слезами, главным образом потому, что его смерть означала, что я осталась без жениха в семнадцать лет. Это был скандал, в процессе становления.

— Мы нашли тебе нового мужа.

— Ох, — сказала я.

Не то чтобы я не ожидала скорого замужества, но, учитывая свой возраст, я надеялась, что они вовлекут меня в процесс поиска будущего мужа.

— Он Младший Босс! — это вырвалось из мамы, как она, сияя, смотрела на меня.

Мои брови поползли вверх. Неудивительно, что она была полна энтузиазма. Мой покойный жених был всего лишь сыном Капитана, и, по мнению мамы — не из-за чего было быть взволнованной.

Я ломала голову в поисках Младшего Босса, близкого к моему возрасту, но так и не нашла.

— Кто он?

Папа избегал смотреть мне в глаза.

— Кассио Моретти.

У меня отвисла челюсть. Папа часто говорил со мной о бизнесе, если ему нужно было выговориться, потому что мама не интересовалась деталями. Фамилия Моретти ходила по городу уже несколько месяцев. Самый жестокий Младший Босс Фамильи потерял жену, и теперь ему пришлось одному растить двоих маленьких детей. Рассуждения о том, как и почему умерла его жена, были безудержными, но только Капо знал подробности. Одни говорили, что Моретти в ярости убил свою жену, другие — что она заболела, живя под его строгим правлением. Были даже люди, считавшие, что она покончила с собой, дабы избежать его жестокости. Ни один из этих слухов не вызвал у меня желания познакомиться с этим человеком, не говоря уже о том, чтобы выйти за него замуж.

— Он намного старше меня, — сказала я наконец.

— На тринадцать лет, Джулия. Он мужчина в расцвете сил, — предостерегла мама.

— Почему он выбрал меня?

Я даже не виделась с ним. Он меня не знал. И что еще хуже: я понятия не имела, как воспитывать и растить детей.

— Ты Риццо. Объединение двух важных семей всегда желательно, — сказала мама.

Я взглянула на папу, но он смотрел на свой бокал с вином. Последнее, что он сказал мне о Кассио Моретти, было то, что Лука сделал его Младшим Боссом, потому что они оба были похожи — оба бесповоротно жестокие, безжалостные и сложены как быки. А теперь он отдает меня такому человеку.

— Когда? — спросила я.

Учитывая волнение мамы, все детали, должно быть, уже были решены.

— Через день после твоего дня рождения, — сказала мама.

— Удивлена, что вы дождались, когда я… достигну совершеннолетия. Мы в целом не законопослушное общество.

Мама поджала губы.

— Надеюсь, ты избавишься от этого раздражения до встречи с Кассио. Такой мужчина, как он, не потерпит твоей дерзости.

Мои руки под столом сжались в кулаки. Мама, вероятно, была движущей силой этого брака. Она всегда старалась улучшить наше положение в Фамильи. Она улыбнулась и встала.

— Я лучше начну подыскивать место. Это будет событием года.

Она погладила меня по щеке, будто я была милым маленьким пуделем, выигравший ей приз на собачьей выставке. Заметив мое кислое выражение лица, она нахмурилась.

— Не уверена, что Кассио одобрит твою угрюмость… или челку.

— Она прекрасно выглядит, Эгидия, — твердо сказал папа.

— Она выглядит красивой и молодой, а не изысканной и женственной, как леди.

— Если Кассио хочет леди, он должен прекратить совращать малолетних, — пробормотала я.

Мама ахнула, прижимая руку к сердцу, будто я собственноручно отправила ее в могилу раньше времени. Папа попытался скрыть смех кашлем.

Маму провести не удалось. Она предостерегающе ткнула в него пальцем.

— Образумь свою дочь. Ты же знаешь Кассио. Я всегда говорила тебе быть с ней строже.

Она повернулась и ушла, взмахнув длинной юбкой.

Папа вздохнул. Он устало улыбнулся мне.

— Твоя мать желает тебе только добра.

— Она хочет того, что лучше для нашего положения. А как мне выходить замуж за жестокого старика, папа?

— Пойдём, — сказал отец, вставая. — Давай прогуляемся по саду.

Я последовала за ним. Он протянул мне руку, и я приняла ее. Воздух был теплым и влажным и ударил меня, как разрушительный шар.

— Кассио не так уж стар, Джулия. Ему всего тридцать один год.

Я пыталась думать о мужчинах его возраста, но никогда не обращала на них внимания. Разве Лука не его ровесник? Мысли о моем кузене не утешали; он пугал меня до безумия. Если Кассио был таким…

Что, если он был отвратительным жирным животным? Я взглянула на папу. Его карие глаза смягчились.

— Не смотри на меня так, будто я тебя предал. Стать женой Кассио не так уж плохо, как ты думаешь.

— Бесповоротно жестокий. Вот как ты его назвал. Помнишь?

Папа виновато кивнул.

— По отношению к его людям и врагам, а не к тебе.

— Как ты можешь быть в этом уверен? Почему его жена умерла? Как? Что, если он убил ее? Или надругался над ней так ужасно, что она покончила с собой? — я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

Папа убрал челку с моего лица.

— Я никогда не видел тебя такой испуганной, — он вздохнул. — Лука заверил меня, что Кассио не причастен к смерти своей жены.

— Ты доверяешь Луке? Разве не ты говорил мне, что он пытается установить свою власть?

— Мне не следовало так много тебе рассказывать.

— Как Лука может быть уверен в том, что случилось с миссис Моретти? Ты же знаешь, как это бывает. Даже Капо не вмешивается в семейные дела.

Папа схватил меня за плечи.

— Кассио и пальцем тебя не тронет, если знает, что для него хорошо.

Мы оба знали, что папа ничего не сможет сделать, когда я выйду замуж за Кассио. И если быть честной, он не был тем, кто рискнёт ввязаться в конфликт, который проиграет. Лука предпочитал Кассио моему отцу. Если бы ему пришлось выбирать между ними, папа бы быстро нашел выход.

— Завтра он приедет, чтобы познакомиться с тобой.

Потрясённая, я сделала шаг назад.

— Завтра?

Глава 2

ДЖУЛИЯ

Мама ясно дала понять, что я не встречусь с Кассио до официального знакомства за ужином. Я должна была оставаться в своей комнате весь день, пока мои родители и мой будущий муж обсуждали мое будущее, будто я была двухлетним ребенком, не имеющего собственного мнения.

Надев свой любимый джинсовый сарафан, а под него белый топ с подсолнухами, я тихонько вышла из комнаты, услышав звонок в дверь. Босиком бесшумно я пробиралась на цыпочках к лестнице, избегая каждого скрипа доски.

Я опустилась на колени, чтобы стать меньше, и заглянула сквозь перила. Судя по голосам, мои родители обменивались любезностями с двумя мужчинами. Папа появился в поле зрения, улыбаясь своей официальной улыбкой, а за ним и мама излучавшая восторг. Затем в зоне видимости оказались двое мужчин.

Нетрудно было догадаться, кто из них Кассио. Он возвышался над папой и вторым мужчиной. Теперь я поняла, почему они сравнивали его с Лукой. Он был широкоплеч и высок, а темно-синий костюм-тройка делал его еще более внушительным. Выражение его лица было стальным. Даже хлопанье ресниц моей матери не заставило его улыбнуться. По крайней мере, его напарник выглядел так, словно хотел здесь находиться. Кассио не выглядел старым — и уж точно не толстым. Его мускулы проступали даже сквозь слои ткани, в которую он был одет. Его лицо сплошь было покрыто острыми углами и темной щетиной. Это была намеренная щетина, а не та, что кричала о нехватке времени или заботы.

Кассио был взрослым мужчиной, очень внушительным и сильным, а я только окончила среднюю школу. О чем мы с ним должны были говорить?

Я любила современное искусство, рисование и пилатес. Сомневаюсь, что все это имеет значение для такого человека, как он. Пытки и отмывание денег были, скорее всего, его любимым времяпрепровождением — и, возможно, время от времени шлюхи. Тревога сжала мои внутренности. Меньше чем через четыре месяца мне придется спать с этим мужчиной, с этим незнакомцем. С мужчиной, который смог довести свою жену до смерти.

Вспышка вины наполнила меня. Я строила предположения. Кассио потерял жену, и ему пришлось самому заботиться о детях. Что если он был мужчиной носящий траур? Но не похоже, что так.

Тем не менее, учитывая, что мужчины в нашем мире научились скрывать свои истинные чувства с юных лет, его отсутствие эмоций ничего не значило.

— Почему бы нам не пройти в мой кабинет, выпить по стаканчику моего лучшего коньяка и не поговорить о свадьбе? — папа махнул рукой в сторону коридора.

Кассио склонил голову.

— Я прослежу, чтобы на кухне все прошло гладко. Наш шеф-повар готовит сегодня пир, — с энтузиазмом сказала мама.

Кассио и его напарник одарили мою мать натянутой улыбкой.

Этот мужчина когда-нибудь улыбался глазами и сердцем?

Я подождала, пока все они скроются из виду, а затем поспешила вниз и проскользнула в библиотеку, которая находилась рядом с кабинетом. Прижала ухо к двери, ведущей в соседнюю комнату, подслушивая разговор.

— Этот союз пойдет на пользу нам обоим, — сказал папа.

— Ты уже рассказал Джулии о связи?

Впервые услышав свое имя в глубоком голосе Кассио, мое сердце забилось быстрее. Я буду слышать это от него всю оставшуюся жизнь.

Папа откашлялся. Даже не видя его, я знала, что он чувствует себя неловко.

— Да, вчера вечером.

— И как она отреагировала?

— Джулия знает, что для нее большая честь выйти замуж за Младшего Босса.

Я закатила глаза. Мне очень хотелось увидеть их лица.

— Это не ответ на мой вопрос, Феликс, — напомнил Кассио отцу с ноткой раздражения в голосе. — Она не только станет моей женой. Мне необходима мать для моих детей. Ты ведь это понимаешь, да?

— Джулия очень заботливая и ответственная… женщина.

Это слово не так легко слетело с папиных губ, и я не сразу поняла, что он имеет в виду меня. Я еще не ощущала себя женщиной.

— Она иногда присматривала за ребенком своего брата и получала от этого удовольствие.

Я играла с малышом моего брата несколько минут, когда они навещали нас, но никогда не меняла подгузник и не кормила ребенка.

— Уверяю тебя, Джулия тебя удовлетворит.



Поделиться книгой:

На главную
Назад