Падающий дождь
В ТЫЛУ ВЬЕТКОНГА
I
«Если бы великий американский народ знал истинные факты и подоплеку событий в Южном Вьетнаме, он согласился бы со мной, что дальнейшее кровопролитие не является необходимым… Но, как известно, первая жертва во время войны и враждебных действий — правда».
Капитан Джон Улисс Грант-младший умел владеть собой. Предложение штаба могло ошарашить любого, но, как пишут в романах, ни один мускул не дрогнул на его волевом загорелом лице. Правда, легкая испарина выступила на лбу, хотя в просторном кабинете полковника Фолькстаада работал вестингаузовский воздушный кондиционер. Капитан незаметно вытер лоб тыльной стороной ладони, когда полковник повернулся на вращающемся стальном кресле и обратил свой взор на расшторенную карту Вьетнама, висевшую у него за спиной.
Полковник постучал длинным желто-черным шариковым карандашом по пункту на карте, расположенному, насколько мог видеть со своего места капитан, милях в ста пятидесяти севернее семнадцатой параллели.
— Это место, — торжественно проговорил полковник, — наверняка станет славной вехой в истории Центрального разведывательного управления и «зеленых беретов»! Ирония ядерного века, капитан, заключается в том, что самым эффективным современным оружием является не замороженная «балансом ужаса» межконтинентальная баллистическая ракета с ядерной боеголовкой, а партизанская война, которая еще Наполеону казалась анахронизмом!
Полковник взял из герметически закрывавшейся коробки на столе филиппинскую сигару, отрезал кончик специальными ножницами, разломал пополам деревянную спичку и воткнул половинку без серы в туго спрессованный табачный лист. Затем он закурил от другой половинки спички и пустил в потолок несколько благоухающих колечек дыма.
— Теперь, капитан, — сказал он, переведя наконец взгляд на Гранта, — вы понимаете, почему мы досрочно сняли вас и вашу команду А-345 с форпоста в Ай-Кор[1]. Нам нужны только добровольцы, но, зная вас как образцового офицера специальных войск, мы не сомневались, что вам понравится это дельце. Именно для таких заданий вас готовили в Форт-Брагге. Вы видите, капитан, что я курю филиппинскую сигару. А мне, признаться, гораздо больше нравится кубинская «корона». Увы, партизаны отняли у нас и Кубу, и кубинские сигары! Еще раньше партизанская война стоила «свободному миру» Китая, Алжира, Северного Вьетнама. Пока мне вовсе не пришлось отказаться от восточной кухни и даже от филиппинских сигар, пора и нам самим стать партизанами.
Полковник подался вдруг к Гранту, принял заговорщицкий вид.
— По секрету говоря, капитан, отнюдь не исключено, что мы снимем лайковые перчатки, на которых настаивают все эти штатские демократы, и обрушим наконец атомный удар по Северному Вьетнаму.
Капитан Грант давно знал, что самые воинственные «ястребы» вьют себе гнезда подальше от войны и что полковник Фолькстаад — рупор радиоактивных идей генерала Кэртиса Эмерсона Лимэя, идей, которые шокировали даже министра обороны Макнамару. Лимэй мечтал с помощью ядерных бомбежек выиграть войну и загнать вьетнамцев в каменный век.
— Представляете всю важность вашей роли в качестве американского «Вьетконга» в случае ядерной войны? Вы, американские партизаны, захватите важнейшие рубежи вражеской обороны, ракетные базы, переправы и плацдармы, штабы, аэродромы, узлы дорог. Вы, «зеленые береты», и приданные вам командиры южновьетнамских «красных беретов» будете сеять панику в тылу врага, срывать управление войсками…
Полковник Фолькстаад умолк и внимательно поглядел на капитана Гранта. Всем взял этот парень! Словно с него писали плакат, славящий «зеленые береты» с их бесстрашным девизом «Зеленый берет — до конца! Любое задание — в любое время — в любом месте — любыми средствами!».
Именно в эту минутную паузу капитан Грант мог заговорить, мог отказаться от этого смертельно опасного дела. Ведь штабу требовались только добровольцы… Но Грант не заговорил, промолчал: после того, последнего письма Шарлин ему все было безразлично. И в самом деле, разве не обязался он, став «зеленым беретом», выполнять любые задания?..
— Не исключено также, — с видимым облегчением, приняв молчание капитана за знак согласия, продолжал полковник, — что мы выбросим вам туда портативные атомные заряды с небольшим тротиловым эквивалентом. Таким зарядом вы разом сможете вывести из строя самое крупное промышленное предприятие, электростанцию, крепость, большой штаб, любой важный объект. Это вам не пластиковая взрывчатка Ку-5.
Слушая полковника, капитан неотрывно смотрел на шеврон 5-й группы специальных войск армии США во Вьетнаме, красовавшийся на левом плече Фолькстаада: на голубом фоне блестит пересеченный тремя золотыми молниями золотой меч.
Капитан почувствовал, что его лоб снова покрывается бисером пота. А может быть, он все же не готов к смерти? А вдруг он передумает завтра, когда уже будет поздно? И какое имеет он моральное право решать за свою «футбольную команду», за всех одиннадцать человек?
— И не исключено, наконец, — все более оживляясь, говорил начальник штаба специальных войск, — не исключено, что мы пустим в ход химическое и бактериологическое оружие. И психохимическое тоже! Вы, наши американские партизаны, сможете одним махом превратить этих упрямых гуков в буйнопомешанных, отравить целый густонаселенный район!
Честно говоря, капитан Грант никак не ожидал такого поворота в своей судьбе. Вчера, когда он возвращался после неожиданной переброски в Сайгон, его парни ликовали. Сидя на мешках с песком, чтобы сохранить зад в случае, если пятитонный алюминиевый бронетранспортер М-113 наскочит, не дай бог, на вьетконговскую мину, ребята горланили:
— Ура! Да здравствует Сайгон!
— Даешь Сайгон, Париж Востока, цитадель греха и порока!
— Даешь Сайгон, город самых красивых и доступных женщин!
— Я буду «зеленым беретом» до конца! Готов любить любую сайгонскую шлюху — в любое время — в любом месте — любыми средствами!
— Джентльмены! Я закачусь на всю ночь в первый же «кошкин дом» и оставлю там последний фронтовой доллар!
— Побереги зелененькие, Клиф! Они пригодятся тебе в Штатах. Бьюсь об заклад, что нас посылают домой нести гарнизонную службу!
Грант слушал и улыбался. Держась за жесткую петлю над головой, он закрывал глаза и воображал, что мчится в тряской нью-йоркской подземке. Правда, проклятый М-113 трясет даже больше. Ну и поколесил же он по Вьетнаму на этом транспортере! Сколько шишек набил себе в его неудобном граненом чреве! Сколько риса помял его гусеницами!
Да, все они надеялись, что вернутся в Форт-Брагг, а там, рядом, Фейетвилль со всеми его злачными местами! Что теперь скажут ребята, узнав от своего капитана, который никогда прежде не лез на рожон, что им предстоит лететь в тыл Северного Вьетнама, чтобы стать там — какая честь! — первыми американскими «партизанами».
— Сегодня же, капитан, — перешел на официальный тон приказа полковник Фолькстаад, — вы отправитесь в Ня-Чанг. Вся подготовка будет проведена в обстановке строжайшей секретности. Тайна — залог успеха операции. В Ня-Чанге я буду частым гостем. Прежде всего познакомлю вас с подробным планом подготовки, утвержденным самим шефом ЦРУ — мистером Ричардом Хелмсом. — Полковник встал. — Прощайте, капитан! Уверен, вы приумножите славу «зеленых беретов». Успешное выполнение этого важнейшего и, не скрою, отнюдь не легкого задания сулит вам и вашим людям самые высокие почести, длительный отпуск после возвращения с победой и щедрое денежное вознаграждение. Кстати, ваша кандидатура возникла одной из первых. От души поздравляю вас!
Из кабинета полковника Фолькстаада капитан Грант вышел в том оглушенном состоянии, которое в боксе именуется состоянием грогги.
Тропическое солнце жарило так нещадно, что все тело мгновенно покрылось липкой пленкой пота.
Выйдя за охраняемые железобетонными дотами ворота штаба, капитан зашагал по раскаленному цементному тротуару к своему джипу. За рулем сидел, развалясь, истекая потом, долговязый рыжий детина со шпалами первого лейтенанта. Это был Клиф Даллас Шерман. Экс-оу, или, иначе говоря, начальник штаба команды А-345, которую вот уже полгода возглавлял капитан Джон Улисс Грант-младший.
— Хелло, Джонни! — разморенным голосом, не вынимая раскисшей сигареты изо рта, окликнул Клиф командира. — Долго же ты там проторчал у «большой бронзы»![2] Наверно, ждал, пока все эти штабные крысы напишут письма домой? Ну что, когда летим в Штаты?
Капитан Грант тяжело плюхнулся на переднее сиденье джипа, горячее, точно сковорода, надел темно-зеленые очки, чтобы притушить несносный блеск сайгонского солнца.
— Неужели ты не мог запарковать этот драндулет в тени? — проворчал он, закуривая ментоловую сигарету из предложенной Клифом пачки.
— Да тут тесней, чем у стадиона «Янки» во время кубковой игры! — оправдывался Клиф. — Тесней, чем на Арлингтонском кладбище. Не видишь, вся стоянка забита, как банка сардинами.
От Клифа пахнуло перегаром виски. Ну, конечно, он не торчал тут на солнцепеке, пока полковник Фолькстаад расписывал с жаром агента туристского бюро прелести путешествия в Северный Вьетнам. Он явно отсиделся за стойкой какого-нибудь прохладного бара, попивая бурбон со льдом. Клиф Даллас Шерман — стреляный воробей, на молодецкой груди красуются ленточки «Бронзовой звезды» и «Серебряной звезды» за выполнение заданий «фирмы», то есть ЦРУ, в Лаосе и Конго.
— Не томи ты меня, Джонни! — взмолился Клиф. — У тебя такое лицо, словно ты узрел Виктора-Чарли![3] Когда махнем в Штаты? Надо провернуть массу дел: закупить сувениры, дать телеграмму моей Билли-Сю, сделать уколы в вендиспансере. Я тут, кстати, почитал старый номер «Нью-Йорк пост» — представляешь, Пентагон сообщил конгрессу, что у нас тут, во Вьетнаме, каждый четвертый джи-ай болен дурной болезнью! Болтуны проклятые! Какого дьявола раскрыли военную тайну?!
А ему, Джону Гранту, после прощального письма Шарлин некому слать телеграмму…
Капитан глубоко затянулся обманчиво прохладным дымом ментоловой сигареты, прочистил горло.
— Мы не летим домой, Клиф, — сказал он, глядя в пыльное ветровое стекло джипа. — Мы летим в пекло. В гости к дядюшке Хо. С разведывательно-диверсионным заданием. Ясно? Так что не бойся: уколы делать необязательно.
Клиф тихо свистнул сквозь зубы.
— Будь оно все богом проклято! — выругался Клиф. Он в сердцах швырнул окурок на мостовую. — Боюсь, что билеты продаются только в одну сторону — туда, но не обратно. Нам с тобой такой билет нужен, как быку бюст!
Помолчав, Клиф положил загорелые руки на баранку и спросил:
— Куда? В «Павлин» или «Каприз»? Надо промочить глотку, что бы там ни говорил о пьянстве наш прославленный генерал Уэсти.
— «Каприз», — проговорил Грант, ему вдруг тоже захотелось выпить. Все равно что — виски, джина, водки…
Они на опасной скорости подкатили к бару. Окна «Каприза» были забраны новенькой стальной сеткой.
— И тут боятся гранат Вьетконга! — пробормотал Клиф, тормозя так резко, что запахло горелой резиной. — Фу ты! Скорее в холодок!
Над входом в бар в свете полуденного солнца бледно помаргивали трубки неоновой и аргоновой рекламы. В баре было прохладно и полутемно. Негромко играл джук-бокс — платный автоматический проигрыватель.
Клиф заказал, шлепком ладони припечатав пятидолларовый сертификат к столу, бурбон со льдом, его командир — пару бутылок французского пива.
— Годдэм ит ту хэлл! — снова выругался Клиф, осушив стакан столь поспешно, что лед совсем не успел растаять. — Эй, бармен, еще один двойной бурбон!
К ним подошла похожая на фарфоровую куколку малютка с блестящими, будто лакированными черными волосами, дремучей челкой до бровей и миндалевидными глазами.
— Дуй отсюда, бэби! — бросил ей Клиф, хлопнув девушку пониже спины. — Считай, что я тебя заангажировал на ночь. А сейчас у нас деловой разговор. Бизнес, компренэ ву?
Проводив девушку, которая удалялась, вызывающе покачивая бедрами, опытным, оценивающим взглядом, Клиф повернулся к командиру.
— Видал «секс-котеночка»? Ничего. Ну, трахнем еще по одной, и давай выкладывай, что там «фирма» затеяла.
Малютка с агатовыми глазами подошла к джук-боксу и, достав из кармана мини-юбки несколько монет, опустила их в автомат. Нажав на клавиши, заказала сразу несколько пластинок с американскими военными песнями.
Клиф пустился в подробный рассказ о своих последних амурных похождениях в злачных местах Сайгона и Ня-Чанга. Командир постукивал пальцами по блестящему пластику стола и, не слушая достаточно хорошо известные ему излияния начальника штаба, посматривал на забранное стальной сеткой окно. Ему вспомнился огромной силы взрыв мины, разнесший в труху пятый этаж фешенебельной сайгонской гостиницы «Каравелла».
«Каприз» — только для американцев. Лучшие рестораны города, его отели, кинотеатры, стадионы — тоже. Похуже — для негров. И почти ничего — для тех, кто построил этот город. Сайгонцы обижаются, ругают «бон Ми», то есть американцев, расистами, а вьетконговцы не обижаются: знают, где устанавливать мины, куда швырять гранаты без риска попасть в своих. Раз на стадионе Вьетконг, говорят, тайно предупредил всех вьетнамцев, чтобы те покинули трибуны, и только потом раздался взрыв. Мины и гранаты — это тоже «только для американцев». Вот и стальная сетка на окнах бара, где человек, по идее, должен отдыхать, развлекаться, пить, радоваться жизни. Вот и колючая проволока, и мешки с песком, и часовые джи-ай — всюду в Сайгоне.
— Эй, бармен! — крикнул Клиф. — Еще два двойных бурбона! Пей, Джонни! Я плачу! Не горюй, ведь мы с тобой застрахованы!
…Через три часа капитан Грант привез в военный городок у аэропорта накачавшегося до бесчувствия начальника штаба. Зайдя в казарму, он объявил, что наутро команда вылетит самолетом в город Ня-Чанг, где ей предстоит готовиться к новому заданию.
— Разве мы не летим домой? — воплем негодования встретили его «зеленые береты».
— Непременно, ребята, — с деланной бодростью заверил их капитан. — В Штаты меня тянет не меньше, чем вас. И мы полетим туда, даю вам честное слово, как только выполним это новое задание. А сейчас даю всем увольнительную в город до семи утра. Полетим в Ня-Чанг. Опоздание будет приравнено к самовольной отлучке, а за это полагается, как вам, бандитам, известно, военно-полевой суд!
В семь утра вся команда оказалась налицо, и самым трезвым среди двенадцати был, без сомнения, капитан Джон Грант. Он не спал всю ночь и утром почти окончательно решил, что его обвели вокруг пальца.
II
«Ужаснее всего — это детские лица и тела, опаленные и спаленные огнем… Мне хотелось протянуть к ним руку, но я боялся, что превращенная в пепел плоть рассыплется при первом прикосновении».
В Ня-Чанге капитана Гранта ждало письмо от матери. Оказалось, что предусмотрительный полковник Фолькстаад заранее приказал пересылать всю почту в адрес команды А-345 в Ня-Чанг. Полковник Фолькстаад не мог знать, что письмо это было доставлено в Сайгон с оказией и, опущенное там в почтовый ящик, миновало цензуру.
Никто так не радуется почте, как солдат на войне. Да еще солдат, несущий службу в двенадцати тысячах миль от родины. Но далеко не все письма с американскими штемпелями радуют американских парней во Вьетнаме.
Мать Джона Гранта, стареющая, добрая учительница начальной школы, писала сыну из Бруклина:
«Не суди слишком строго Шарлин. Я ее вполне понимаю…»
Шарлин… Когда она в первый раз участвовала в пикете против дискриминации негров, он посчитал этот поступок блажью, пытался даже силой утащить ее с автобусной станции в Манхэттене. И какое дело, казалось бы, Шарлин до негров! Что из того, что ее прабабушка была «цветная»! Шарлин не сочли бы черной даже в Арканзасе или Оклахоме, где черным считается всякий, кто имеет хоть малейшую примесь негритянской крови. Тогда-то и началось: пикеты, «рейды свободы», борьба за гражданские права, дружба с неграми.
«Вчера, — писала мать, — я впервые участвовала в антивоенной демонстрации. Нас, женщин, было около трех тысяч, все члены женской организации «Женщины — борцы за мир», которая уже не раз пикетировала у Белого дома и Капитолия. На этот раз мы, слабые женщины, подвергли осаде Пентагон. И было нас несколько тысяч матерей! Мы протестовали против убийства невинных женщин и детей у вас, во Вьетнаме. Мы кричали в адрес президента: «Эл-Би-Джей! Эл-Би-Джей! Сколько убил ты сегодня детей?» Мы требовали, чтобы нас допустили к тем генералам, которые послали вас в эту чужую страну… Посылаю тебе вырезку из газеты «Нью-Йорк таймс». Конечно, она не передает весь накал, всю страсть нашей осады Пентагона…
Я каждый день молюсь богу за тебя! Когда в Арденнах в сорок четвертом пал твой отец, я гордилась им. Но разве я смогу гордиться тобой?..»
Грант разорвал письмо и кинул скомканные обрывки в мусорную корзину. Если мать будет писать такие письма и они попадутся на глаза цензору полевой почты, это дойдет до начальства, начнутся неприятности. Чего доброго, снимут с задания, могут снять и зеленый берет…
Грант с головой ушел в подготовку к заданию.
Штаб ЮСАСФВ — специальных войск армии Соединенных Штатов во Вьетнаме — неоднократно засылал разведывательно-диверсионные группы на территорию Демократической Республики Вьетнам. Но, несмотря на помощь агентуры разведотдела, все они, как правило, погибали.
Теперь штаб ЮСАСФВ решил забросить в ДРВ сдвоенные команды «зеленых» и «красных беретов» под общим командованием американцев.
— Необходимо бить врага его же оружием! — твердили в Ня-Чанге полковник Фолькстаад и офицеры его штаба. — Почему коммунисты смогли организовать сильнейшую партизанскую армию в джунглях Южного Вьетнама, а мы со своей техникой не в состоянии сколотить хотя бы несколько отрядов собственных партизан в Северном Вьетнаме?
И вот объединенными силами Пентагона, ЦРУ и командования ЮСАСФВ была тщательно разработана и подготовлена широко задуманная крупнейшая диверсионная операция «Падающий дождь».
Подобно мощному, как Ниагарский водопад, тропическому ливню, упадут с неба на землю Северного Вьетнама специальные войска великой заокеанской державы, чтобы решить в пользу Америки исход кровавой многолетней войны.
Первый этап операции: выброска в глубокий тыл ДРВ сдвоенных команд «зеленых» и «красных беретов» и создание ГВОА — Оперативных районов действий диверсантов — в стратегически наиболее выгодных местах.
Второй этап: выброска в эти районы на сигналы закрепившихся команд новых отрядов, которые в свою очередь создают новые ГВОА, расширяя «партизанские края». Задачи команд: всесторонняя разведка, диверсии на важных коммуникациях и военных объектах.
Общая задача: создать «пятую колонну» против Ханоя, открыть партизанский фронт в ДРВ. В случае успешного выполнения задания первыми сдвоенными командами всего на территорию ДРВ будет заброшено от пятидесяти до ста таких сводных отрядов, которым надлежит поднять на борьбу против коммунистов по возможности более широкие слои населения Северного Вьетнама.
В ходе подготовки к заданию капитан Грант совершенно новыми глазами смотрел на членов своей команды. Новое задание не шло ни в какое сравнение со службой на форпосте. Команда капитана Гранта участия в настоящих боях еще не принимала, действовала лишь в акциях по «умиротворению» южновьетнамских деревень. И вот эта команда попала в число первых пяти команд, забрасываемых в Северный Вьетнам по плану операции «Падающий дождь».
В каждой команде «А» насчитывалось двенадцать человек. Все они заслужили свои зеленые береты в учебном центре контрпартизанской войны имени Джона Ф. Кеннеди в Форт-Брагге, штат Северная Каролина, в составе 7-й воздушнодесантной группы специальных войск сухопутной армии США, весь личный состав которой с гордостью носит зеленый берет с красным шевроном, перекрещенным золотыми стрелами-молниями. На подвиг во Вьетнаме их благословил бригадный генерал Джозеф У. Стилуэлл. Шеф учебного центра генерал Стилуэлл считался крестным отцом «зеленых беретов» — сверхсолдат, лейб-диверсантов, гроссмейстеров необычной войны в непривычных условиях.
В каждой команде два офицера: командир и начальник штаба. К командному составу принадлежат также старшина в звании мастера-сержанта и начальник разведки — старший сержант. Все остальные члены команды также носят сержантские нашивки и владеют по крайней мере тремя воинскими специальностями. Каждая команда комплектуется дублирующими друг друга (с целью взаимозаменяемости) медиками, радистами, подрывниками, переводчиками, специалистами по легкому и тяжелому оружию. Все мастерски владеют приемами рукопашного боя. Нечего и говорить, что все до единого прошли всестороннюю политическую закалку в учебном лагере военнопленных.
Словом, они краса и гордость специальных войск, элита армии, цвет Америки.
Как поется в известной песне «зеленых беретов», сочиненной штаб-сержантом специальных войск Барри Сэдлером:
Вся подготовка к операции проходила на главной базе «зеленых беретов» в Ня-Чанге — живописном приморском городе. Ежедневно диверсанты загорали под кварцевыми лампами и втирали в кожу специальные мази для ее потемнения, чтобы хотя бы издали походить на вьетнамцев. Загорать на чудесном белом песке пляжа Ня-Чанга американцы не могли: в тропиках тело покрывается ожогами.
Все светловолосые американцы в команде выкрасили волосы надежным красителем в черный цвет. Блондины, включая капитана Гранта, стали жгучими брюнетами. Правда, у Клифа волосы отливали рыжиной, а огненные веснушки не поддавались ни мазям, ни ультрафиолетовым лучам.
Не всем это понравилось. Долго бранился техасец Мак:
— Не для того я подался в «зеленые береты», чтобы меня тут черномазым сделали! Что бы сказали ребята в Форт-Уорте! Послали бы на это дело наших негров и мулатов, сэкономили бы на краске!
— А ты забыл, что черномазых в «зеленые береты» не берут? — сказал кто-то из команды и тут же сам добавил: — Тише, ребята, идут эти «красные береты»…
Вскоре состоялось знакомство с командой рэйнджеров — «красных беретов» из ЛЛДБ — специальных войск южновьетнамской армии, созданных по образцу и подобию «зеленых беретов».
Капитан Тон Дык Шин прошел подготовку в Форт-Брагге и окончил курс тайной полиции в Форт-Бельвуаре. Этот похожий на мумию офицерик со стеком и усиками получил офицерские погоны еще в армии экс-императора Бао Дая. Он люто ненавидел коммунистов, отобравших у него родовое поместье под Ханоем. В «красные береты» Шин пошел в надежде на быструю карьеру.
— Ни для кого не секрет, — сказал Гранту капитан Шин, — что в нашей армии можно стать генералом в двадцать лет. Но только если у тебя есть блат в правительстве. Поэтому у нас младшие офицеры подчас вдвое старше ваших офицеров, и наоборот. Я такой же, как вы, католик, служу уже больше двадцати лет, знаю английский, французский, китайский, несколько диалектов вьетнамского, а до сих пор торчу в капитанах!