— Чёртов мерзкий старик, — выругался Юджин. — Это он спёр нашу лодку.
— Что нам теперь делать? — спросила Рэйчел с отчаянием в голосе. — Я не умею плавать.
Она готова была разрыдаться.
Юджин подошёл к ней и обнял её за плечи.
— Не волнуйся, дорогая, — как можно спокойнее сказал он. — На яхте есть спасательный круг. Я доплыву до яхты, возьму его и вернусь.
— Что? Ты хочешь оставить меня здесь одну? — ужаснулась Рэйчел.
— Всего на пять минут, — Юджин пытался успокоить жену. — Яхта совсем рядом. Меня не будет всего несколько минут. На всякий случай я оставлю тебе мачете.
Он вложил в руку Рэйчел своё мачете. Тяжесть оружия немного успокоила девушку.
— Хорошо, — вздохнула она. — Но, умоляю, Юджин, скорее.
— Я мигом. Туда и обратно, — пообещал Юджин и, скинув рубашку, бросился в воду.
Зайдя в прохладную морскую воду по грудь, он оттолкнулся от дна и быстро погрёб кролем к яхте, борясь с волнами.
Юджин был первоклассным пловцом и преодолел расстояние до яхты менее, чем за пять минут. Забравшись на палубу, он бросил взгляд на Рэйчел. Она стояла на берегу, сжимая в руке мачете, и нервно озиралась по сторонам, светя фонариком. Пока всё было в порядке.
Юджин спустился в каюту. Здесь, в сейфе, лежал револьвер «Смит & Вессон-29». О нём не знала даже Рэйчел. Юджин открыл сейф, достал оружие и откинул барабан. Все шесть патронов сорок четвёртого калибра были на своих местах. Удовлетворённо кивнув, Юджин вставил барабан на место и пошёл на камбуз. Здесь он взял несколько целлофановых пакетов, и тщательно замотав в них револьвер, засунул его в карман шорт.
Поднявшись на палубу, Юджин снял висевший на крюке красно-белый спасательный круг. Истошный вопль Рэйчел разрезал ночную тишину. Юджин резко обернулся, вглядываясь в берег.
Рэйчел пятилась к океану, крича и размахивая мачете. В свете её фонаря Юджин увидел высокий силуэт человека, приближающегося к Рэйчел. Это явно был не старик.
— Юджин! — кричала Рэйчел, срывая голос.
— Я иду! — крикнул Юджин и бросился в воду.
Юджин плыл так быстро, как только мог. Спасательный круг мешал ему, но бросить круг означало бросить Рэйчел на этом острове. Уже на полпути крики Рэйчел прекратились. Юджин остановился, опираясь на круг и, переводя дыхание, осмотрел берег. Фонарика Рэйчел больше не было видно.
С новыми силами Юджин погрёб к острову. Его жену похитил неизвестный. На мгновение в голове промелькнула мысль вернуться на яхту и попытаться связаться с морской полицией. Нет, возвращаться уже поздно. Не может же он бросить Рэйчел здесь, на острове, одну. Ждать полицию нет времени. Он должен спасти её сам.
Юджин выбрался из воды, шлёпая босыми ногами по мокрому песку. Посреди пляжа лежал включённый фонарик и мачете. Конус света от лампочки фонаря освещал треугольник песка со множеством следов ног. Юджин поднял фонарик, изучая следы на песке. Длинная борозда вела в джунгли. Видимо, похититель тащил Рэйчел по песку.
Юджин достал свёрток из кармана и разорвал целлофан. Оружие осталось сухим. Заткнув револьвер за пояс и подобрав мечете, Юджин быстро накинул рубашку, лежавшую там же, где он её бросил, и поспешил по следам похитителя. Спасательный круг он оставил на пляже.
Юджин понимал, что свет фонаря может выдать его, но пробираться через джунгли в темноте было невозможно. В густом подлеске след терялся. Юджин шёл наобум, сохраняя направление. Размахивая мачете, он прорубал себе дорогу.
Прямо перед ним из темноты вырос рыбацкий склад. Дверь была открыта. Юджин убрал мачете в ножны, достал револьвер. Держа оружие в одной руке, а фонарь в другой, Юджин заглянул внутрь.
Прямо посреди дощатого пола лежала Рэйчел. Она была без сознания.
Юджин бросился к жене. Он потрепал её по щекам, приговаривая: «Ну же, Рэйчел, очнись».
Рэйчел открыла глаза. Взгляд её был туманным. Она с трудом приходила в себя.
— Что произошло? — спросила она, удивлённо глядя на мужа.
Вдруг глаза её расширились от ужаса, она вскрикнула, увидев что-то позади Юджина:
— Он сзади!
Юджин резко обернулся. В тёмном углу он заметил огромную фигуру человека. Похолодев от ужаса, Юджин направил на силуэт луч фонаря.
Луч света выхватил из темноты огромного чернокожего мужчину. Его лицо было сплошь покрыто рубцами и язвами. Звериный взгляд, выражающий нечеловеческую ненависть, был направлен на Юджина. Тело гиганта было обнажённым, не считая ветхой накидки, прикрывающей торс и бёдра.
Из горла незнакомца вырвалось хриплое рычание. Он медленно двинулся к Юджину и Рэйчел.
— Назад! Не приближайся! — выкрикнул Юджин, направляя револьвер на негра.
Но чёрный исполин продолжал идти. Юджин нажал на спусковой крючок. Оглушительный выстрел разорвал воздух. Рэйчел вскрикнула. Пуля сорок четвёртого калибра проделала дыру в груди негра. Он пошатнулся, но тут же с яростным криком бросился на Юджина. Громыхнул второй выстрел. На сей раз Юджин целился в голову. Гигант с грохотом рухнул навзничь с простреленным черепом.
Юджин поспешно убрал оружие и схватил Рэйчел за руку.
— Уходим отсюда, быстрее, — бросил он, увлекая супругу за собой.
Вдвоём они выбежали наружу и двинулись в сторону пляжа, освещая путь фонариком. Но пляжа всё не было. Вместо него из темноты выросли покосившиеся кресты и заросшие могилы. Юджин с ужасом осознал — они бежали не в ту сторону. Вместо пляжа они пришли на деревенское кладбище.
— Что за чертовщина? — выругался Юджин.
Он точно помнил, что они двигались в нужном направлении.
— Джин, уведи меня отсюда, — взмолилась Рэйчел, переводя дыхание.
Откуда-то из темноты появился человек. Юджин резко выхватил револьвер, готовый выстрелить.
Это был старик. Он медленно приближался, опираясь на свою палку, заменяющую ему трость.
— Я предупреждал вас, — сказал старик, подойдя поближе. — Теперь слишком поздно. Вы разбудили тех, кто спит. Я уже слышу их. Они уже здесь.
— Что ты несёшь, сумасшедший?! — яростно крикнул Юджин, всё ещё целясь в старика. — Помоги нам выбраться отсюда!
— Слишком поздно. Тот, кого ты только что убил, был моим сыном, — спокойно ответил тот.
Юджин опешил. Он опустил пистолет, взял Рэйчел за руку и пошёл прочь. Но не успев пройти и нескольких шагов, они резко остановились.
— Смотри, — с ужасом произнесла Рэйчел, указывая рукой на один из крестов.
Старый деревянный крест двигался, словно его кто-то выталкивал из-под земли. Покачнувшись, он упал. Песок под ним зашевелился и из него показались две костлявые руки, а затем и голова мертвеца.
— Этого не может быть, — выдохнул Юджин, не в силах поверить в увиденное.
Рэйчел рыдала от ужаса.
Тотчас пришли в движение и другие могилы. Мертвецы вылезали, роя землю. Все они были похожи на иссохших мумий в лохмотьях, засыпанные песком и землёй. Выбравшись на поверхность, они один за другим вставали и медленно приближались со всех сторон, зажимая Уилсонов в кольцо.
Старик куда-то исчез.
Первым из оцепенения вышел Юджин.
— Назад! — яростно крикнул он, поднимая револьвер.
Мертвецы продолжали приближаться. Юджин выстрелил в ближайшего из них. Пуля с лёгкостью пробила истлевшее тело и прошла навылет. Но мертвеца это не остановило. Тогда Юджин взвёл курок и вторым выстрелом снёс ему половину черепа. Несмотря на это, мертвец продолжал стоять на ногах. Юджин сунул револьвер за пояс, понимая его бесполезность, и вытащил из ножен мачете. Одним сильным ударом он перерубил мертвеца надвое на уровне живота. Тот рухнул, словно мешок с костями.
— Идём отсюда, — Юджин схватил Рэйчел за руку и потащил за собой.
Она была в состоянии шока. С широко открытыми глазами, она уже рыдала, лишь жалобно всхлипывала.
Между приближающимися мертвецами ещё оставалось небольшое расстояние. Юджин ринулся в эту брешь, отчаянно размахивая мачете и перерубая тянувшиеся к нему костлявые руки словно сухие ветки. Наконец, вырвавшись из окружения ходячих трупов, Уилсоны бросились к пляжу. Теперь нужно найти то место, где Юджин оставил спасательный круг для Рэйчел.
Рэйчел не могла долго бежать. Через несколько минут она остановилась, упёршись спиной об ствол дерева. Её силы были на исходе.
— Я больше не могу. Давай передохнём минуту, — сказала Рэйчел с трудом переводя дух.
— Ты же знаешь, нельзя останавливаться. Эти твари могут быть…
Юджин не договорил. Длинная костлявая рука показалась из-за ствола дерева и впилась пальцами в предплечье девушки.
— Убери его! — в ужасе завопила Рэйчел.
Юджин бросился на помощь, но было уже поздно. Зубы мертвеца сомкнулись на руке Рэйчел чуть ниже локтя. Она истошно закричала от боли и ужаса.
Одним точным ударом Юджин перерубил мертвецу шею. Скелетированное тело рухнуло на землю, но голова продолжала висеть, вцепившись зубами в плоть мёртвой хваткой.
— Сними его! — Рэйчел истерично рыдала.
На мгновение Юджин растерялся, но тут же сообразил, что нужно делать. Он подтолкнул Рэйчел к поваленному дереву и положил её руку с висящим на ней черепом на ствол. Юджин попытался вставить лезвие мачете между верхней и нижней челюстями, но оно было слишком широким для этого.
— Чёрт, не выходит! — раздражённо прошипел он.
Глаза Юджина лихорадочно бегали в поисках способа освободить руку жены от мёртвой хватки челюстей. Наконец, он заметил большой камень, лежавший у корней дерева. Схватив увесистый булыжник, Юджин занёс его над головой мертвеца.
— Осторожней, сейчас я раздроблю эту проклятую башку, — предупредил он Рэйчел.
Рэйчел зажмурилась и отвернулась. Юджин обрушил всю тяжесть камня на отрубленную голову. С хрустом череп раскололся на кусочки. Челюсти разжались, и рука Рэйчел была свободна. На месте укуса виднелась рваная рана, из которой сочилась кровь.
— Сейчас, сейчас, — успокаивал жену Юджин.
Он быстро снял с себя рубашку, оторвал рукав и разорвал его по длине. Этим длинным материи он наспех перевязал Рэйчел руку.
Она еле стояла на ногах. Юджин тащил её к морю на себе.
До спасательного круга оставались считанные ярды.
III. Последняя надежда
Пальцы Юджина вцепились в борт яхты. Он подтянулся на руках, втаскивая своё тело на палубу. Следующим шагом было поднять на палубу Рэйчел. Она совсем обессилела. Она не могла плыть сама и Юджину пришлось буквально буксировать её до яхты.
Собрав последние силы, Юджин помог жене забраться на палубу. Сняв с Рэйчел спасательный круг и уложив её на гладкие доски палубы, он почувствовал страшную усталость, и лёг рядом с ней, закрыв на минуту глаза. Рэйчел лежала рядом, тихо постанывая.
Всё произошедшее казалось невероятным, кошмарным сном. Сознание Юджина затуманилось, его разум погрузился во тьму.
Рука жены упала ему на грудь. Юджин открыл глаза. Сколько времени он пролежал так? Минуту? Полчаса?
Рэйчел лежала рядом в полубеспамятстве. Юджин попытался привести её в чувство. Девушка открыла глаза, не понимая, где она и что происходит.
— Рэйчел, вставай. Я отведу тебя вниз.
Он взял её на руки и осторожно отнёс вниз в каюту. Положив Рэйчел на кровать, он развязал импровизированную повязку. Рана выглядела ужасно. Юджин притащил аптечку, промыл рану и забинтовал руку. Рэйчел было плохо. Она вся горела.
— Полежи здесь, хорошо? Я попробую вызвать помощь…
Юджин бросился в рубку. Скорее, надо сообщить обо всём в морскую полицию.
В эфире долго никто не отзывался. Юджин с надеждой вслушивался в помехи, но ответа не было. Наконец раздался голос диспетчера. Юджин вздохнул с облегчением. Они будут спасены.
Он сообщил диспетчеру о нападении на Рэйчел, и о том, что им нужна помощь.
— Где вы находитесь?
Юджин назвал координаты.
— Далековато. Сейчас кого-нибудь пришлём. Оставайтесь на месте. Повторяю, оставайтесь на месте.
— Сколько вас ждать?
— Не меньше часа. Повторяю, не меньше часа.
— Хорошо. Будем ждать.
— Держитесь. Конец связи.
Юджин выключил связь, отложил микрофон и наушники, обхватил голову руками. Какой чёрт дёрнул их забраться в эту дыру? Надо проверить, как там Рэйчел.
Юджин встал, пошёл в каюту. В дверном проёме он остановился, глядя на жену. Рэйчел лежала неподвижно, её глаза были закрыты.
Наверное, она спит, подумал Юджин.
Или она… мертва.