— Тутти? — имя питомца графини само всплыло в памяти.
— Мяу, — отозвалась кошка с непередаваемой интонацией печали и негодования.
— Как ты здесь оказалась? — я подхватила кису на руки, и она тут же прильнула к моей груди. — Неужели сбежала тогда время нападения и все это время бродила по лесу?
— М-да-м, — отозвалась Тутти. И хоть я отчётливо услышала то самое «да», решила, что мне это показалось. От жары.
— Ничего, сейчас мы тебя отмоем и накормим, — пообещала я. — Потерпи немного…
Я посадила кошку в корзину, чтобы удобнее было нести, и пошла дальше. Однако через несколько минут ощущение, что за мной кто-то следит, вернулось. Глаз снова уловил движение сбоку, в зарослях. Я замедлила шаг, потом обернулась.
— Кто там? — повторила я медленно, но твёрдо. Врагу нельзя показывать страх. Тогда если и прикончит, то хотя бы с уважением.
— Мяу, — добавила кошка, поддерживая меня.
Треснула ветка, заколыхался куст, и в просвете между деревьями я заметила улепетывающий силуэт мужчины. Абсолютно голого мужчины.
— Свят-свят-свят, — прошептала я, копируя свою бабушку. Она бы ещё перекрестилась, я же просто ускорила шаг. Если бы знала, что в лесу промышляет местный эксбиционист, то прихватила бы с собой какую палку. Ну нигде нет покоя от этих маньяков!
Во мне включился режим спринтера, и остаток пути до замка я пронеслась аки гепард.
— Вернулись! — с явным облегчением воскликнула Дара, увидев меня влетающую в ворота. Сама она в этот момент подметала внутренний дворик. — Хвала Веле! А я уж решила, что случилось что. Или вы… сбежали, — на последнем слове она стыдливо опустила глаза. — Я только потом об этом подумала… Не доглядела. Отпустила вас вот так, забыв, что вы… Что…
— Что я ведьма, — закончила я за неё, пытаясь отдышаться. — Не переживай, я тоже не подумала, что могу сбежать. Хотя идея неплохая.
Идея-то действительно неплохая, вот только куда мне идти? Вокруг один лес. А теперь ещё и маньяки. И герцогу я обещала отвар сделать…
— Ох, не надо, миледи, не убегайте от нас, — в глазах Дары проскочила мольба.
И тут моё сердце защемило. А ведь проклятие мне надо снять не только с герцога, но и с этих милых людей… И они надеются, ждут.
— Не убегу, — со вздохом пообещала я и поставила корзинку на землю. Из неё тотчас выпрыгнула кошка. — Да, знакомьтесь. Это Тутти. Она… моя. Сбежала, видимо, из кареты во время нападения, и искала меня. Так что надо бы ее помыть, накормить…
— Мяуууу, — раздалось тут протяжное и хриплое, и из-за телеги вышел Толстяк. К слову, я только вчера узнала, что это реальное имя рыжего кота, а не его характеристика.
— Мррр, — выдала Тутти. На её морде читалось недовольное: «А это ещё кто?»
При приближении Толстяка она даже возмущённо выгнула спину, а после и вовсе зашипела. Рыжий не ожидал такого откровенного динамо и остановился, замерев с поднятой на весу лапой.
— Идём, красавица, — Дара взяла Тутти на руки и понесла в замок. — Не обращай на этого проныру и увальня внимания. У него никаких манер. Сейчас я тебя выкупаю и накормлю.
Толстяк плюхнулся на попу и проводил их озадаченным взглядом.
— Она не в настроении, — я попыталась его приободрить. — Попробуй в другой раз, ладно? Уверена, вы подружитесь.
— М-да-м? — вопросительно протянул Толстяк.
Ну вот, снова это «да»… Точно духота на меня плохо влияет. Надо поскорее переместиться в прохладное место.
— Да-да, — все же бросила я коту и поспешила за Дарой.
Пока я переодевалась и разбирала травы, Дара выкупала Тутти и принесла мне её чистой, пушистой и вкусно пахнущей. И, конечно же, сытой. Кошка с умиротворенным видом растянулась на моей кровати и задремала. Я, когда Дара ушла, тоже решила прилечь ненадолго и отдохнуть. Прикрыла глаза и вдруг отчётливо расслышала:
— А м-тут-м… Неплохо… Мр…
Сонливость как рукой сняло. Я села на кровати и уставилась на кошку. Та тоже приоткрыла один глаз.
— Ты-м… Чего-м…? — её морда шевельнулась в такт словам.
— Эт-то т-ты сейчас с-сказала? — заикаясь от ошеломления, проговорила я.
— Ты-м… понимаешь мяу-меня? — тоже, кажется, удивилась Тутти.
— Мне это не мерещится, правда? — я запустила пальцы в волосы, сжала голову. — Или я все же схожу с ума?
— М-р-р-р … не думаю, — мяукнула кошка.
— У меня такое раньше было? — осторожно уточнила я.
— Нет, мяу… Но ты и не Эва… — Тутти махнула хвостом.
— Как ты это поняла? — очередной раз ужаснулась я.
— Моя, мяу, хозяйка, была… м-р-р-р… полной дурочкой… Ты поумнее будешь…
— Ну спасибо, — ответила я на этот сомнительный комплимент. Ещё бы знать, когда Тутти успела это понять…
— Я ещё в карете, м-р-р-р, поняла, что тебя подменили, — словно подслушав мои мысли, сказала кошка. — Даже запах твой изменился, — и она фыркнула.
— Надо же, — вздохнула я. — Но раз мы теперь друг друга понимаем, скажи, а Эва когда-нибудь упоминала свою двоюродную бабку Иоганну? Может, что-то про проклятия? Ведьм?
— Нет… Никогда, м-р-р-р, — кошка потянулась. — Она интересовалась только, м-р-р-р, нарядами и танцами…
— А магия? У неё была магия? Огонь там из пальцев… Или что-то ещё?
— М-р-р-р, нет, — Тутти зевнула.
— А травы? Может, она интересовалась лечебными отварами?
— Не помню такого, м-р-р-р…
Да что ж такое-то? Ничего не было, ничем не интересовалась эта графиня… Тогда откуда этот блокнот бабки в её вещах? А магия, которая временами прорывается из меня?
— Ты же никому не расскажешь, что я не Эва? — уточнила я на всякий случай.
— Кому я, м-р-р-р, расскажу? Разве что тому рыжему мужлану? Меня же никто не понимает, кроме тебя, — ответила Тутти.
— Ах, ну да, — я не сразу поняла, что «рыжий мужлан» — это Толстяк. — Это хорошо… Мне пока не нужно, чтобы кто-то знал.
— А кто ты, м-р-р-р, такая? И что делаешь в этом замке? — спросила кошка уже у меня.
Она хочет знать, кто я такая? Ладно, расскажу, тем более, она действительно никому не сможет это передать. А поделиться своей проблемой хоть с одной живой душой мне просто необходимо, иначе сойду с ума. Пусть эта душа и будет кошачьей.
Вечером, после ужина я дождалась, пока Дара покончит с уборкой, и заняла кухню, чтобы приготовить лечебный отвар для герцога. Тутти захотела пойти со мной и теперь лежала у печки, грея бочок.
— Как думаешь, где можно ещё поискать информацию об этом проклятии? — спрашивала я у неё. — Хозяйка точно никогда не упоминала о нем?
— При мне точно нет, м-р-р-р… А что ты будешь делать со своим проклятьем?
— Я пока даже не знаю, с чего начать… — вздохнула я. — Как слепой котенок… Прости за сравнение.
— М-р-р-р… Странное дело… Странное… Но мне куда больше нравишься ты как хозяйка, чем, м-р-р-р, графиня… — Тутти потерлась о тёплую стену.
— Вы разговариваете с кошкой?
Я чуть не подпрыгнула на месте, услышав этот голос.
— Герцог? — резко обернулась. — Вы уже…
— Да, я уже, — как всегда сухо произнёс он и переплел руки на груди.
Ах, ну да, ведь уже полчаса как стемнело…
— Это то самое чудище, м-р-р-р? — Тутти приподняла голову.
— Да, это герцог Д'ари, — быстро ответила я.
— Вы разговариваете с кошкой, — повторил Д'ари между тем, прищурившись. — Вы теперь и животных понимаете?
— Это произошло сегодня впервые, — призналась я. — И вообще много чего… Но я собрала для вас травы.
— Я видел, как вы это делали, — ответил он.
— Значит, вы все же следили за мной? — возмутилась я.
Вот чувствовала же, что и без него здесь не обошлось!
— А вы полагали, я вас так просто отпущу из замка одну? Вдруг надумали бы сбежать?
— В тот момент я думала только о своём обещании, данном вам, — отозвалась я с вызовом. — Но, наверное, стоило все же подумать о себе. И сбежать.
— Только попробуйте, — пригрозил Д'ари. — Пока не снимите с меня…
— Пейте, — перебила его я и протянула чашу с ещё горячим отваром. — Только осторожно, не обожгитесь. Проверим, как этот состав на вас подействует. Если не поможет, попробую другую комбинацию.
Герцог с непередаваемым выражением лица принюхался, потом сделал глоток. Поморщился, но выпил ещё немного.
— Чтобы притупить горечь, можно добавить мед, — посоветовала я.
— Не нужно, я не очень люблю сладкое, — остаток он выпил уже залпом. — Благодарю.
Герцог отдал чашу мне, потом глянул на Тутти, которая медленно била хвостом об пол и тоже с интересом наблюдала за нами, перевел взгляд на меня, будто хотел пронзить им насквозь, затем развернулся и стремительно вышел из кухни.
— Ну хоть спасибо не забыл сказать, — вздохнула я, возвращаясь к своим травкам.
А через пять минут услышала со двора стук копыт. Выглянула в окно: герцог, верхом на лошади, покидал замок.
Интересно, куда это он на ночь глядя?
Глава 7
— Ваше Сиятельство, милорд передал вам записку, — было первое, что я услышала от Дары следующим утром.
— Записку? — я была, мягко сказать, ошарашена.
Дара просто положила передо мной плотный, вчетверо сложенный лист бумаги. По ней, как водяные знаки, шли какие-то мелкие завитушки, а уголки чуть закруглялись. И, похоже, бумага была ароматизирована: от неё шёл лёгкий хвойный аромат.
Я развернула лист. Почерк крупный, заостренный, строчки идеально ровные. «Леди Эва, ваш отвар мне помог слабо. Я выделяю вам отдельное помещение для вашего травничества. Надеюсь, ваш следующий эксперимент окажется более удачным», — я прочитала это голосом герцога, и слово «эксперимент» вышло особенно ехидно.
Однако перспектива обзавестись местом для изготовления отваров меня порадовала и даже вдохновила. Теперь не придётся делить с Дарой кухню! А вот то, что герцогу не помог мой отвар, озадачило. Какие же комбинации попробовать сегодня? Чтобы наверняка…
После завтрака я, под мышкой с Тутти, отправилась осматривать свою лабораторию. Так я решила именовать каморку, которую с барского плеча пожаловал мне Д'ари. Для того, чтобы попасть в неё, нужно было подняться под самую крышу. Окно отсюда выходило прямо на хоздвор, поэтому все, чем можно было «любоваться» за работой, это колодец и груда брёвен в дальнем углу. Впрочем, я сюда не за красивым видом пришла.
Каморку нужно было ещё привести в порядок, вымыть, разместить столы, а на них — горелку и различные ёмкости. В помощь мне Дара отправила Гарри.
— А приворотные зелья вы умеете делать? — спросил мальчик, рассматривая пучки трав, которые я развешивала сушиться под потолком.
— А зачем тебе приворотное зелье? — усмехнулась я. — Кого ты приворожить хочешь?
— Да никого, — Гарри сразу засмущался, даже покраснел. — Все равно бесполезно… Она вырастет, а я…
Меня от этих слов будто током ударило. Гарри никогда не вырастет. Никогда, если не снять проклятие, и он это сам осознает. Как печально… Настроение сразу упало, тоскливо заныло сердце. Как же им всем помочь?.. И как помочь себе?
— А где твои родители, Гарри? — решила поинтересоваться я. Надеюсь, не обижу его этим вопросом.
— У меня их не было, я сирота, — просто ответил мальчик. — Вначале я жил в доме для сирот, потом сбежал оттуда, потому что там было плохо. Случайно встретил герцога… Ну как, случайно, — он шмыгнул носом и почесал затылок, — я хотел кошель у него украсть. Чтобы поесть. Но я же не знал, что он маг… И вообще… Я думал, милорд меня убьёт, а он спросил, откуда я, а потом предложил пойти к нему в услужение. А я дурак, что ли, отказываться жить в замке? Ну и пошёл с ним… С тех пор вот тут живу…
Поступок герцога меня приятно удивил, но я все же не стала обольщаться на его счет, мало ли какие у него в тот момент были цели…
— А почему в замке так мало слуг? — спросила я дальше. — Или раньше было больше?
— Герцогу нравится, когда мало, — с прежней простотой и охотой ответил Гарри. — Он не любит людей. Мало кого к себе подпускает. Кроме тех, кто остался сейчас, у нас жила ещё Марианна и Люк. Марианна помогала Даре, Люк был садовником… Они были парочкой, женихом и невестой… Но потом, после проклятия, они захотели уйти отсюда подальше… И герцог отпустил их. Остальные остались в замке…
— И что с ними стало за это время?
— Не знаю, — Гарри пожал плечами. — Мне не интересно. Пойду ещё воды притащу, — и он направился к двери.
Когда он вернулся, щекотливую тему с проклятием мы больше не затрагивали, занимались обустройством лаборатории. После обеда я вспомнила, что надо подсобирать ещё трав для будущего отвара. Часть из них росла как раз неподалеку от замка, даже в лес заходить не пришлось бы.