Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Я не ваша, господин следователь - Властелина Богатова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Сейчас объясню, для чего это. Сначала выслушайте, а потом… задавайте вопросы.

Я сглатываю и заставляю себя кивнуть, хоть услышанное повергает меня в некоторое недоумение. Я была готова к чему угодно, но не к подобному предложению… нет.

— Хорошо, — сглатываю я, видя, как Рэн напряжённо выдыхает.

— Наши встречи невозможно будет как-то замаскировать. Если на вас действительно идёт охота, то недоброжелатели следят за каждым вашим шагом. Если они узнают, что я веду ваше дело, их это может спугнуть, а банальная маскировка лёгкими отношениями будет выглядеть естественно. И не будет препятствовать нашим дальнейшим встречам. Понимаете, о чём я, леди Лонрэйт?

Я делаю глубокий вдох, замечая, что не дышала до этого.

Глава 6

— Постойте, постойте, — тряхнула головой. — Вы говорите о моих… недоброжелателях? Но, — облизала вмиг пересохшие губы, — что скажут мои родители? Мой отец? Он не будет в восторге от моего поведения, а мать Камрона… задушит меня своими нападками, — выдаю на одном дыхании, осознавая последствия, которые рисовало моё воображение. И тут же себя одергиваю. Зачем ему такие подробности моей жизни? — Боюсь, я не справлюсь с этим, — заканчиваю сухо.

Но самое главное — это Иллин… Нет, нет, нет, я не могу! Не могу так с ней поступить, это причинит ей боль! Она же так мечтает познакомиться с ним! Проклятье, как же это всё не вовремя.

И, конечно, об этом я не скажу ему тоже.

— Нет, это исключено, господин следователь, — твердо отрезаю я.

Рэн Сармант молча и с завидным спокойствием обдумывал мои слова, но следом заговорил:

— Я предполагал, что такое возможно со стороны ваших родителей — осуждение и, возможно, даже обвинение… И здесь вам нужно определиться, леди Лонрэйт. Либо безопасность, либо…

— Моя репутация, — заканчиваю за него. — Нет, господин Сармант, этого я допустить не могу. Пусть у меня нет выбора, но ещё больше испортить отношения я не могу.

И дело даже больше не в моём отце. Я не могу отнять у Иллин возможность построить своё счастливое будущее. Но это мой секрет.

Мужчина чуть нахмурился, и я не могла ошибиться, увидев некоторое сожаление в его взгляде.

Вишен, угомонись! Что я только себе не придумаю! И откуда такое разыгравшееся воображение?! Злость на саму себя всплеснула, мгновенно обжигая горло. Господин следователь всего лишь пытается облегчить некоторые задачи, и это вполне логично.

— Не могу настаивать, но будьте готовы к тому, что у вас действительно не будет иного выбора. Если слухи просочатся, вы не сможете найти разумного объяснения тому, почему мы встречаемся, как и тому, почему я расследую дело относительно вашего погибшего супруга.

Он перехватывает поводья и направляет шагать жеребца вдоль берега. Я смотрю в его спину, на властную посадку. Крепко закусываю губы, чувствуя острое смятение. Он уже уехал достаточно далеко, и я спешу нагнать его жеребца.

Дальше едем в недолгом молчании, пристроившись к небольшому пролеску. Рэн Сармант вновь приостанавливается, посмотрев вглубь зарослей, где собирается вся влага и прохлада. Неожиданно в кустах что-то прошмыгнуло, я охнула, успев заметить серые уши зайца. Трусишка так же быстро скрылся. Мужчина усмехнулся, и я тут-то спохватилась.

— А где ваш пёс Вайт?

— В усадьбе. Боюсь, он до сих пор вами очарован и может всячески мешать нашей прогулке.

Я не могла сдержать улыбки.

— Кстати, — поворачивается ко мне и смотрит заинтересованно, заставляя меня снова ощутить волну тепла по телу. — Можете продемонстрировать свои навыки в магии?

— О, нет, — качнула головой, — поверьте, они у меня весьма скромны, — щёки совсем запекло.

Да что это со мной, стыжусь как маленькая девочка.

Рэн Сармант спешивается и приближается к дикому малиннику. Касается почти оголившихся колючих прутьев.

— Смелее, — поторапливает, обернувшись на меня.

— Но зачем вам?

— Давно хотел увидеть это собственными глазами, — его горящий любопытством взгляд подтверждает это.

Я осматриваюсь по сторонам. Почему бы и нет, вокруг никого, я ведь так и не испробовала магию на том дубе, и сейчас появилась ещё одна возможность.

— Ну хорошо, раз вам так интересно, — соглашаюсь я и спускаюсь на землю.

Приближаюсь к малиннику, стягиваю перчатки, чувствуя, как азарт вместе с тёплой волной магии разливается по телу. Позабыв обо всех правилах приличия, я по-хозяйски растираю ладони и коротко бросаю взгляд на Сарманта. О, лучше бы этого не делала. Его искренний интерес сопровождается игривой улыбкой на губах, которая будто говорит — ну давайте, леди, покажите, на что вы способны. Это подстегнуло.

Женщины тоже на многое способны. Смотрите внимательно, господин следователь!

Магия полупрозрачными изумрудными сгустками собралась на ладонях. И вокруг воцарилась тишина, не слышно ни шелеста ветерка, ни щебета птиц. Всё будто замерло в ожидании.

Добавив ещё немного, я направляю тонкую струйку к растению. Кусты жадно втягивают сгустки, потянувшись ветвями ко мне навстречу, одновременно выпуская новые почки из которых, один за другим тянутся зелёные резные листочки и белые цветы. Они быстро превращаются в зелёные ягоды, правда, так и не становятся красными, для этого нужно солнце, а пасмурное небо не даёт ни единого лучика. И ладно, я и тем, что получилось, остаюсь довольна.

— Хм, неплохо, — Сармант трогает молодые листочки пальцами, проверяя, насколько они живые.

А ко мне вдруг возвращается некоторое смятение. Впервые я демонстрирую свои способности мужчине. Камрон и слышать ничего не хотел о моей магии, как и отец.

— Да, — отвечаю я и отступаю, пряча взгляд.

Сорвав веточку, начинаю её крошить. И что со мной такое? Наверняка господин следователь обращается так внимательно с любой другой леди, и для него нет никакой разницы.

Мужчина ни о чём меня не спрашивает, хотя я уверена — он заметил мою суету. Ещё бы, от таких, как он, ничего не ускользнет, что заставляет ещё больше довериться. Нужно остановиться. Если дело пойдёт так же, попадусь в собственные сети.

Мы проходимся по опушке, сделав круг, ведя за собой лошадей. Я отвечаю ещё на десяток вопросов, что задал мне он, чувствуя, как волнение сошло на нет. Трава шуршит под нашими ногами, лошади фыркают и встряхивают гривами, отмахиваясь от мошки. Становится так спокойно и хорошо, что насущные проблемы кажутся не такими тяжёлыми. И вновь думаю о том, что ещё ни с одним мужчиной не чувствовала себя настолько расслабленной. С Камроном я всё время была в напряжении, ожидая очередной волны недовольства и ропота. Даже когда он молчал, это настораживало больше, чем когда срывался на мне.

— Как вы смотрите на то, — вдруг начал Сармант после недолгого молчания, явно заметив мою грусть, — чтобы поехать в ресторан? Уже скоро обед, но мне нужно узнать у вас ещё кое-что, — поспешил добавить.

Обед бы сейчас действительно не помешал, тем более после моих усилий с магией аппетит только разыгрался. И поэтому соглашаюсь безоговорочно.

***

Мы не стали углубляться в улицы города, а остановились у пусть и не самого ближнего, но неподалеку от Байрена-Холла заведения.

Я была так голодна, что поздно спохватилась, что со стороны наше совместное появление в глазах других выглядит неоднозначным, ведь никому и в голову не придет подумать, что нас могут связывать не только какого-либо рода чувства. Пусть никто не знал меня в лицо, но я ощутила дикое стеснение, когда мы вышли из атомобиля и подошли к парадными дверям. Поправив свой наряд, предназначенный явно не для подобных мест, я замешкалась.

— Что-то не так? — интересуется господин следователь.

— Может, мы выберем другое место? — неуверенно произношу, оглаживая юбку.

Он вдруг берёт моё запястье, останавливая излишнюю суету. Я вскидываю взгляд.

— Вы прекрасно выглядите, — прожигает глазами.

Я сглатываю, ощущая его пальцы на руке, и тяну в себя воздух, которого начинает не хватать.

— Да? Спасибо… хорошо… идёмте, — осторожно высвобождаюсь, понимая, что лучше быстрее оказаться внутри, чем вот так находиться на глазах у горожан в компании столь известной персоны в Ветенбере.

Не успели мы подняться по небольшой, состоящей из трёх ступеней лестнице, как массивная дверь распахивается, и из заведения одна за другой выходят девушки. Одна из них чуть не сбивает меня, видимо, не заметив. Хорошо, Рэн рядом и не даёт потерять равновесие, придержав за талию. От его прикосновения, от ощущения тяжести руки мужчины на поясе, у меня кружится голова, да что там кружится! Кровь ударяет в голову тяжёлой волной жара, заставляя меня всю воспламенить.

— Осторожнее, — шепнул он, заставив ещё больше утонуть в этих ощущениях.

Я не успеваю опомниться и сказать слова благодарности, маскируя свою реакцию, как одна из леди задерживается и пристально на меня смотрит. Я это кожей чувствую, точнее, сначала она смотрит на мужчину рядом со мной, а потом на меня.

— Вишен? — голос Иллин падает на меня замахом плети, так что я сжимаю пальцы в кулаки и вытягиваюсь струной. Резко поворачиваюсь.

Иллин отводит взгляд от Рэна и вздергивает подбородок, смеривая меня таким холодным взглядом, что хочется провалиться сквозь землю.

— Иллин? Что ты здесь делаешь? — срывается единственный вопрос.

— Что я здесь делаю? Что ты здесь делаешь? — говорит Иллин и бросает робкий взгляд на Рэна.

Хотелось зажмуриться и проснуться. Это сон, это просто сон, и сейчас я проснусь. Но нет, сестра стояла передо мной. Как я могла так попасться?! Но ругать себя не было времени, нужно было что-то придумывать. Только что? Голова не соображала.

— Я вижу, ты в компании господина, — Иллин приподняла подбородок.

Я её почти не узнавала, добрая нежная Иллин будто обратилась в ледяную статуэтку, которая обжигала холодом.

— Да… — растерянно отвечаю я, глянув на Сарманта, невозмутимого, спокойного и в то же время взгляд его красноречивее слов, он так и твердит — “Я вас предупреждал”. Но я и предположить не могла, что встречу здесь Иллин.

— Может, ты представишь меня? — хмыкнула она.

Её компаньонка и, видимо, подруга уже отошли куда-то в сторону, где их ждал экипаж.

— Господин Сармант, эта моя младшая сестра Иллин, — произношу я. — Иллин, это Рэн Сармант…

Мужчина дарит девушке лишь короткую улыбку, но этого достаточно, чтобы сестра раскраснелась от волнения и задышала часто, но с ответом нашлась быстро. Она и в самом деле ждала этого знакомства, которое произошло совсем не по её плану, совсем не так, как мечтала она.

— Очень рада знакомству, господин Сармант, — протягивает кисть в кружевной перчатке.

Рэн смотрит на неё, потом на меня. В отличие от меня, он вполне уверен в своих действиях и сжимает руку Иллин в лёгком дружественном пожатии. Ещё бы, Иллин не должна так вести себя без присмотра родителей.

— Я не знаю, говорила ли вам моя сестра, — продолжает она, — но мы договаривались встретиться. Вишен, — поворачивается ко мне с натянутой улыбкой. — Кажется, тебе пора.

Я хмурюсь. То, что говорит сестра, мне не нравится. Какая встреча? Мы ведь ни о чём не договаривались.

— Ну чего ты молчишь, Вишен? Простите, господин Сармант, она такая забывчивая, всё время приходится ей напоминать. Вишен, ты забыла, мы собирались на встречу с отцом, он не простит, если мы задержимся.

Рэн поворачивается ко мне, а я задерживаю дыхание. Иллин ставит меня в неудобное положение. Мужчина видит мою растерянность.

— У вас действительно назначена встреча? — интересуется он, чуть приподнимая тёмную бровь.

Я моргаю и смотрю на Иллин. В её взгляде буря эмоций, так что я не могу понять её. Она ставит меня перед неловким выбором: пообедать с господином следователем, как и планировали, или идти с сестрой.

Конечно, выбора не может и быть, я должна пойти с Иллин, но почему внутри всё разрывает на части от злости и возмущения? Откуда это?

Сглатываю сухость и раскрываю губы, тихо произношу:

— Простите, господин Сармант. Я действительно забыла о важной встрече.

Взгляд Рэна тяжелеет, он убирает руку с моей спины, а я с ужасом осознаю, что он до сих пор меня придерживает.

— Если это так, то не смею задерживать… Леди Лонрэйт.

Сжимаю пальцы в кулаки.

— Всего доброго, — прощается с нами и бросает последний взгляд на меня, такой проникновенный, что я вспыхиваю.

Он входит в ресторан один.

Поджимаю губы, сдерживая свои разбушевавшиеся чувства. Как же нехорошо получилось. Я едва не делаю шаг, чтобы нагнать господина следователя и сказать, что всё это просто недоразумение, что нет никакой встречи и всё это выдумки моей сестры, но Иллин одергивает меня.

— Вишен, ты встречаешься с ним?

Я резко поворачиваюсь к Иллин.

— Нет, с чего ты взяла? — холодно отвечаю.

— Тогда что вы тут делаете? — губы её дрожат, глаза блестят влагой. И я чувствую укол вины, такой невыносимо острой, что хочется исчезнуть.

— Поехали домой, здесь не место для разговоров, — я хочу взять её за руку, но она отшатывается от меня как от прокаженной и идёт вперёд.

Постояв немного, собираясь с мыслями, плетусь за ней, стараясь не думать о Сарманте.

Со своей подругой Иллин расстаётся, сказав, видимо, свои какие-то извинения, а потом направляется к экипажу. Где я уже ожидаю сестру.

Присутствие камеристки не даёт возможности разговаривать, но я наблюдаю, как Илллин дуется, избегает моего взгляда и нервно стискивает круглую, вышитую бисером сумочку в пальцах. Я уже немного разбираюсь в поведении мужчины, и Рэн Сармант не проявил даже крупицы интереса к моей сестре. К тому же Иллин в своей обиде поступила слишком некрасиво, буквально вырвав меня из его компании. Теперь он подумает, что она весьма заносчивая особа. Боже, как объяснить это ей, она ведь теперь всё воспринимает в штыки. Даже слушать не станет.

Да и я хороша! Взяла и бросила его. А ведь должна была ответить ещё на пару вопросов.

Иллин для меня важнее. А всё остальное не должно меня касаться.

День был вконец испорчен, а ведь так всё хорошо начиналось. Не нужно было соглашаться на этот обед, могла бы обойтись и без него. Я — да, но мужчина никогда не станет себя ограничивать. И дело даже не в этом дурацком приглашении. Рэн прав, сложно будет скрываться. Казалось бы — в таком огромном городе столкнуться с сестрой именно у того заведения, куда приехали мы.

Мы… Я хмыкнула своим мыслям. Кажется, всё выходит из-под контроля. Незаметно. Быстро.



Поделиться книгой:

На главную
Назад