Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Мистические хроники. Выпуск №1 - Рея Блэр на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Судя по взгляду кота, эта идея совсем не пришлась ему по вкусу.

За ночь снег укрыл город пуховым одеялом высотой в двенадцать дюймов. И несмотря на это достижение, идти так и не переставал. Такси, в котором Каталина направлялась в аэропорт, попало в пробку, и девушка поблагодарила всех богов за то, что решила выйти пораньше.

Правда, чуть позже все это не имело никакого значения. Уже в зоне ожидания Каталина услышала женский голос по громкой связи:

— Рейс 398, Нью-Йорк — Денвер переносится на два часа.

Вот и все настроение, нежное и настроенное на успех, мгновенно улетучилось.

С несчастным видом Каталина выглянула в большое панорамное окно. Неудивительно — снег валит так, что его только и успевают счищать. Если разыграется метель, то ей сегодня отсюда не улететь. Коротая время, девушка уселась как можно дальше от людей, закинула ногу на ногу, достала папку и открыла ее.

Она, действительно, и имела такое название: «Отель-убийца». На первой странице Каталина увидела фотографию помпезного длинного особняка. От центральной его части в стороны отходили западное и восточное крыло — они были подписаны чьим-то аккуратным, витиеватым почерком. Ниже приписка: в восточном крыле располагаются постояльцы, в западном живут владельцы — Уолтеры. Каталина перевернула страницу и наткнулась на три фотографии. На первой была изображена женщина — статная, стройная и очень усталая. Тяжёлые веки были главным украшением ее невзрачного лица. На голове — замысловатая прическа из светлых локонов.

— Элеонора Уолтер, — сама себе, едва двигая губами, прочитала Каталина. Элеонора на фотографии создавала впечатление настоящей хозяйки своего дома, но, помимо всего, во взгляде скользила жесткость и неповиновение.

На следующей фотографии был изображен худощавый мужчина в пиджаке. Он склонился над тарелкой с салатом. Черные волосы были гладко зачесаны с ровным пробором чуть левее середины головы, от широкой улыбки на лице виднелись ямочки. Если бы Каталина не прочла, что этот мистер Рональд Уолтер — муж вышеописанной Элеоноры, то сочла бы его за ее сына.

И третья фотография — полноватая, круглолицая и темноволосая девочка лет восьми-девяти. На снимке она стояла у одной из колонн, обхватив себя руками и угрюмо глядя куда-то в сторону. Темные волосы девочке явно достались от отца. Мрачный взгляд — от матери.

— Джин Уолтер, — прочитала подпись Каталина.

На следующем странице была вырезка из газеты с кричащим заголовком: «ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ».

— В отеле «Грэнд Скай», — начала тихо читать Каталина, — утром сегодняшнего дня был обнаружен труп пятидесяти пятилетнего мужчины. Причины смерти до сих пор неизвестны.

Следующая вырезка: «ОСТАНОВКА СЕРДЦА В ШЕСТНАДЦАТЬ ЛЕТ».

«Спустя семь лет очередная смерть в отеле «Грэнд Скай». Причины случившегося устанавливаются. Известно, что девушка приехала на курорт одна, и является ли правомерным ее нахождение в данном месте на протяжении недели — придется решать вышестоящим органам».

«ПРОКЛЯТЫЙ ОТЕЛЬ. ОЧЕРЕДНАЯ СМЕРТЬ В ГРЭНД СКАЙ».

«Едва штат Колорадо оправился от смерти шестнадцатилетней девушки семь лет назад на одном из своих горнолыжных курортов, как это повторилось вновь. На этот раз жертвой стала тридцатилетняя женщина. Известно, что она приехала из Мексики. Остальные обстоятельства устанавливаются».

Четвертой вырезки не было, и Каталина знала, почему. Семь лет назад в отеле погибла Амелия — дочь мистера Фитцджеральда. Она вела расследование, как сейчас собиралась делать и Каталина, и сама стала жертвой злосчастного отеля вблизь Брекенриджа. Неудивительно, что убитый горем отец прекратил издавать журнал, который послужил причиной смерти единственной дочери.

На следующих страницах в беспорядке были выполнены различные надписи тем же почерком, которым подписывались фотографии семьи Уолтеров.

«Каждые семь лет», «начало — 21 год назад». Здесь Каталина достала ручку, аккуратно перечеркнула число 21 и сверху приписала «28».

— «Тайна Элеоноры Уолтер», — прочла очередную запись Каталина и пронаблюдала рядом россыпь вопросительных знаков. Голова начала гудеть. Захлопнув папку и поместив ее обратно в сумку, девушка направилась на поиски кофейных автоматов, чтобы чуть взбодриться перед предстоящими часами ожидания.

У одного из автомата стоял мужчина. Он сделал себе кофе, потом заказал второй стаканчик. Каталина терпеливо выжидала, чуть притопывая носком сапога и разглядывая широкоплечую спину в кожаной куртке, темные, торчащие в разные стороны волосы и, стоит признать, отличный зад, который скрывали старые синие джинсы.

Наконец мужчина взял и второй стакан, и Каталина, подойдя к автомату, закинула в него мелочь, но тот с поразительной быстротой выплюнул ее обратно в специальный отсек. Каталина, чуть насупившись, повторила свою попытку. Результат был тот же.

— Серьезно? — воскликнула Каталина, заставив нескольких проходивших мимо людей обернуться на нее. — Почему все происходит, а точнее, не происходит именно со мной?

В сердцах девушка хлопнула ладонью по автомату — со стороны раздался тихий смешок. Каталина резво обернулась. Это был тот самый мужчина, что стоял в очереди перед ней.

— Позволите вас угостить? — улыбнулся он, протягивая один из стаканов с кофе. Его улыбка была широка и обворожительна. Глаза, чуть сузившись в усмешке, казались бездонно-черными. И Каталина, взглянув в этот омут чертей, удивлённо искривила бровь.

— Я думала, вы для кого-то приготовили этот стакан.

— О, нет, я лечу один, — он не переставал улыбаться. — Просто что-то внутри меня сказало, что нужно взять два стакана. Я никогда не сопротивлялся порывам своей интуиции, — лёгкий скользящий по лицу взгляд, — не стал и сейчас.

— И для чего же эта интуиция сделала вам такую подсказку? — хмыкнула Каталина, все же принимая стакан. — Спасибо.

— Наверное, чтобы познакомиться с такой очаровательной девушкой посреди зала ожидания. Меня зовут Люк. Люк Сеера.

— Каталина Гринбруст, — ответила девушка. Медленно они зашагали вдоль зала, попивая каждый свой кофе.

— У вас очень необычное имя, Каталина Гринбруст.

— У моей матери богатая фантазия, — улыбнулась девушка. Люк вновь рассмеялся — тихо, но так раскатисто, что, не иди за окнами хлопьями снег, Каталина решила бы, что где-то началась гроза.

— Дайте угадаю, — весело предложил Люк, круто развернулся и зашагал перед Каталиной спиной вперед. — Если судить по вашему настроению, ваш рейс, как и мой, задержали?

— А что не так с моим настроением? — насторожилась блондинка.

— Такие девушки, как вы, зачастую просто плещут энергией, громко смеются и сногсшибательно улыбаются. Так я угадал?

— На целых два часа, — в отчаянии призналась Каталина и взмахнула руками, едва не расплескав все остатки кофе.

Люк взглянул на табло:

— В Денвер?

— Да. А мне так нужно было попасть туда вовремя, — раздосадованно Каталина осушила стакан и смяла его в кулаке, глазами отыскивая ближайшую мусорку.

Люк продолжал следить за ней с улыбкой. Затем в его глазах что-то поменялось — практически незаметно для человека, находившегося в поисках мусорного контейнера.

— Мне было очень приятно познакомиться с вами, Каталина Гринбруст, — Люк чуть склонил голову в ее сторону. — Надеюсь, наши пути еще пересекутся.

— Земля круглая, — пожала плечами Каталина, посильнее сжала стакан в кулаке и, прицелившись из-за плеча, попала в контейнер с расстояния в десять футов.

Когда она оглянулась, Люк уже исчез в толпе бегущих людей. Бегущих. Людей. Куда они несутся?

Суета, создаваемая толпой, мгновенно завладела и Каталиной — девушка, сама того не контролируя, присоединилась к массе людей, оглядываясь по сторонам.

— Начинается посадка на рейс 398, Нью-Йорк — Денвер.

Каталина едва не подпрыгнула от радости, осознав, что это ее самолёт.

Снег, превратившийся в настоящую метель, волшебным образом прекратился. Небо оставалось серым и угнетающим, но ничего не побеспокоило пассажиров рейса 398 за все четыре с половиной часа полета. Каталина, заранее зарезервировав место в центре самолёта подальше от окон, устроилась поудобнее и за время перелета успела пересмотреть «С любовью, Рози», всплакнуть и поспать. В Денвере она довольно быстро получила свой багаж и отыскала машину, которая должна была доставить ее в Брекенридж.

Пока все складывалось хорошо, и, казалось, что удача наконец повернулась лицом к Каталине — от вида ее задницы у девушки почти появился нервный тик.

Водителем оказался пожилой малорослый мужичок с залысинами, которые он пытался спрятать под шляпой.

— Дорогу изрядно замело, мисс, — прогнусавил водитель. — Ехать будем все три часа. Вам в какой отель? — на вопросе он пытался закинуть чемодан Каталины в багажник, поэтому вместо «отель» прозвучало «атхэль», но девушка поняла.

— «Грэнд Скай», — ответила Каталина. Мужчина хрипло рассмеялся.

— Если там еще остались места, — со смехом, больше смахивающим на скрежет и тем самым раздражающим Гринбруст, оповестил он. — Каким большим спросом пользуется этот «Грэнд Скай», а, мисс? А ведь находится в такой глухомани. До ближайшей лыжной трассы 7 миль. Добираться только на снегоходах да через весь лес. А ведь столько стоящих отелей поближе к горам.

На главную трассу выехали через пять минут. Дорога обледенела, поэтому водитель старался не демонстрировать все фишки из форсажа. Встречные машины были редки, и Каталина особо этому и не удивлялась — только от большой безысходности кто-то пустится в путь по такой погоде. Девушка с радостью бы вздремнула в пути, но мужчина скучать не давал — его рот практически не закрывался.

— Знавал я их семью. Точнее, Элеонору. Которая выскочила за этого Уолтера, только ей восемнадцать стукнуло. Отель-то сперва ее родителям принадлежал. И вот что я скажу, мисс: такой большой популярностью он тогда не пользовался. А это я могу утверждать. С Элеонорой мы в школу вместе ходили, дружили, я учил ее на лыжах кататься, так как родителям дела до неё не было — центы считали последние все время. Детьми бегали мы с ней по отелю, и почти весь он был в нашем распоряжении. В восточное крыло, нам, конечно, нельзя было заходить, но кто когда останавливал любопытных детишек? И вот что я тогда заметил: если в месяц и было два постояльца, то это уже много. А сейчас от людей отбоя нет. Говорю же, странно это все. Или Элеонора, то есть, теперь миссис Уолтер, дела ведёт получше своей мамаши. Иначе как объяснить, что отель на пике своей популярности круглый год? А ведь сезон только с ноября по апрель. Большие деньги гребут эти Уолтеры. И прислуги у них много. Сомневаюсь, что старик Уолтер задницу сам себе подтирает.

— Я читала, что в отеле люди умирали, — решила закинуть удочку Каталина, поплотнее кутаясь в пальто. Окна машины запотели изнутри, и девушка не могла разобрать, где они сейчас едут.

— Было дело. Ну, а где люди не умирают? Всякое случается. Помню, лет так двадцать назад также с аэропорта девчушку вез в «Грэнд Скай». На вид ей было не больше пятнадцати, но платила она наличными и платила хорошо, поэтому лишних вопросов я не задавал. Много людей я возил, но она почему-то прямо в душу запала. Вся такая молчаливая, запуганная. Чем-то вас мне напоминает — такая же кудрявая была, — мужчина рассмеялся. — И тоже, если память не подводит, ближе к Рождеству было дело. Так там, в отеле, девчонка и умерла. В газетах писали, что сердечный приступ. В ее-то возрасте. Мое мнение такого: что-то там было нечисто. Не может молодая девчонка от сердца помереть. Ну, тогда не могла. Сейчас все по-другому, сейчас молодежь гнилая. Взять в пример даже дочь Уолтеров. Говорят, она очень больна, да я и сам ее пару раз видел на ярмарке в деревне. Видок, будто душу дьяволу продала. А ведь всего пятнадцать лет девчонке.

Каталина протерла свое окошко и выглянула наружу. Тем временем, что они ехали, погруженные в рассказ об Уолтерах, опять повалил снег — густой, плотный. Он накрывал землю быстро и тихо, прятал от глаз дорожные указатели, заметал повороты и съезды. Высокие горы уходили пиками прямо в небо, они стояли по одну сторону от дороги, как величавые великаны-охранники. Они следили за такой крохотной машиной, в которой за рулем сидел пожилой мужчина, а на заднем сидении — подтряхиваемая и чуть испуганная — молодая девушка, держащая путь на верную смерть.

К отелю Каталина подъехала лишь ближе к восьми вечера. Мужчина помог достать ей чемодан, и в ворота девушка вошла уже одна. Каталина обомлела. Да, на фотографии отель выглядел большим и достойным своего названия, но сейчас, остановившись прямо за куполообразными железными воротами, Каталина потеряла дар речи.

Снег валил, но тут же с главных дорожек его счищали дворники — их Каталина насчитала, по меньшей мере, семь. По этим же дорожкам неспешно разгуливали люди, бегали, прыгая в сугробы, дети. Почти в каждом окне отеля, полукругом окаймляющим двор, горел свет. Четырехэтажное здание величаво поглядывало на происходящее во дворе. Оно походило на зверя, на старого монстра, высматривающего себе жертву. Либо же у Каталины сильно разыгралось воображение.

Девушка двинулась по главной дорожке к широкому белокаменному крыльцу — чемодан колёсиками постукивал позади. Двери в центральное здание были высокими и широкими. Открыв их, Каталина сперва попала в маленькое помещение шесть на шесть футов, а затем перед ней распахнули стеклянную дверь, пропуская дальше.

В фойе тоже были люди. Некоторые стояли отдельной группой, что-то обсуждая, иногда посмеиваясь. Другие, одетые в самые теплые куртки, направлялись к выходу. Здесь кипела жизнь.

На секунду Каталина попыталась представить тихий, молчаливый и холодный «Грэнд Скай», которым он был почти тридцать лет назад. И не смогла. Да, фантазия у девушки была очень хорошо развита, но, видимо, для таких маневров не годилась вовсе.

Каталина прошагала через все фойе к ресепшену. За ним стоял молодой светлолицый блондин с ясными ребячискими глазами. Волосы у администратора отеля были гладко зачесаны назад и собраны в хвост.

— Добрый вечер, меня зовут Тони Виллиган, я — администратор отеля «Грэнд Скай». Чем я могу вам помочь?

— Здравствуйте, — Каталина поставила чемоданчик рядом с собой, достала из сумки кошелек. — Мне нужен одноместный номер на две недели.

— Как вам повезло, мисс, — администратор взглянул на протянутую карту девушки, — Гринбруст. Только утром освободился номер, если бы не этот случай, боюсь, ничем не смог бы вам помочь.

Он взял документы Каталины, вбил данные в базу, вернул и сверху положил ключ.

— Ваш номер 10, второй этаж восточного крыла. Клэрк вас проводит, — он огляделся в поисках того самого Клэрка, и тот появился из смежного помещения, табличка над которым гласила «для персонала» в обществе смеющихся горничных. — Клэрк! — окликнул Тони. — Проводи мисс в номер 10.

— Будет сделано, — улыбнулся Клэрк, и на лице его проявились все морщинки, свойственные возрасту. Он подхватил чемодан Каталины за ручку, обернулся к ней, и весело скомандовал: — За мной, мисс! И добро пожаловать в «Грэнд Скай»!

Номер Каталины оказался небольшим, но другого ей и не надо было. У стены стояла двуспальная кровать, застеленная шелковистым синим покрывалом, рядом ютилась прикроватная тумбочка из белого дерева с ночником. У двери в ванную громоздился высокий, но не широкий вещевой шкаф под цвет тумбочки. Вся комната была выкрашена в небесно-синий, а потолок почти резал глаза своей голубизной. Не люкс, но для жизни вполне сойдёт.

— Что-нибудь еще, мисс? — Клэрк учтиво остановился на пороге.

— Нет, спасибо, Клэрк, — Каталина улыбнулась и протянула ему пару долларов. Клэрк ушел, а Каталина первым делом прошла к большому окну, зашторенному тяжёлыми синими тканями, отодвинула их и воззрилась на уходящие в небеса горы, застеленные снежным одеялом. От самого их подножия ввысь ютились вечнозелёные деревья. А снег все падал.

Каталина потратила не более тридцати минут на то, чтобы разложить свои вещи, достала папку с делом Амелии и огляделась. Может, у нее закралась паранойя, но от ощущения, что здесь уши и глаза есть даже у стен, девушка отделаться не могла. И только она спрятала папку под матрас, как раздался стук в дверь. Каталина круто обернулась, села на кровать.

— Можете войти!

В дверях вновь показался Клэрк. Он перешагнул порог, подошёл к Каталине и протянул ей конверт с самой настоящей печатью.

— Мистер и миссис Уолтер будут рады, если вы согласитесь поужинать с ними через полчаса, — проговорил Клэрк, кивнул на прощание и покинул комнату.

Каталина не без распирающего интереса развернула конверт и достала идеально белый лист, от которого доносился аромат лаванды.

«Дорогая мисс Гринбруст! Буду очень признательна, если вы составите мне и моему семейству компанию за ужином в 21:00 в столовой западного крыла.

С уважением и большим почтением,

Элеонора Уолтер».

Каталина свернула лист пополам и положила на прикроватную тумбочку. Удивительно. Она думала, что такое случается только в бульварных детективах, где сыщику в первый же день удается переговорить с главными подозреваемыми по делу. И тут либо зверь на ловца бежит, либо сам ловец, из-за своей неопытности, безоружный идёт навстречу зверю.

Но, как бы не обстояли дела, пренебречь такой возможностью просто нельзя. Каталина наспех приняла душ, высушила феном волосы, превратившись в одуванчик, и переоделась в юбку и блузку, в которых только вчера ходила на собеседование в журнал для домохозяек. А сегодня раскрывает дело для «Мистических хроник». Как круто повернулась ее жизнь за какие-то двадцать четыре часа.

Без десяти девять Каталина уже шагала по первому этажу западного крыла. Она попадала в туалеты, служебные помещения, но столовую найти в этих лабиринтах не могла. Решив вернуться в холл и спросить у администратора, Каталина наткнулась на единственную живую душу за последние семь минут. Невысокая, худая, бледная девушка с большими совиными глазами и коротко стриженными темными волосами направлялась в обратную ей сторону.

— Извините, — Каталина остановила девушку, — не подскажите, где столовая западного крыла?

Девушка посмотрела на нее каким-то задумчивым и потусторонним взглядом. Каталина было уже решила, что та глухонемая, но тут девушка заговорила:

— Вас пригласила на ужин миссис Уолтер?

Голос у нее был не по возрасту низкий и хрипловатый.

— Да, верно.

— Да, мама говорила, что у нас будут гости, — и тут девушка вся изменилась в лице, расцвела и широко улыбнулась искусанными обветренными губами. — Меня зовут Джин Уолтер. Можно просто Джин.

— Каталина Гринбруст. Можно просто Каталина.

Девушки пожали друг другу ладони, и Каталина вдруг подметила, что рука у Джин холодная, практически ледяная.

— Да, в наших стенах сложно что-то найти с первого раза, — заговорила Джин, как только сделала шаг вперёд, а Каталина последовала за ней. — Я большую часть года провожу в пансионе, и когда приезжаю на каникулы, осознаю, что забываю некоторые моменты, и иногда могу плутать десять минут в поисках библиотеки.

— В отеле есть библиотека? — оживилась Каталина.

— Да, в западном крыле на четвертом этаже. Вы любите читать?

— Ты, — с улыбкой поправила девушку Каталина.

— Ты любишь читать?

Каталина подметила, что этот переход с фамильярности на «ты» дался Джин легко и непринужденно.

— Скажем так: книги частый помощник и спутник в моей профессии, — увидев вопросительный взгляд Джин, Каталина на ходу с лёгкостью солгала: — Я работаю в центральной библиотеке Нью-Йорка.

— Думаю, мама не будет против, если ты будешь посещать нашу библиотеку. Тем более, летучие мыши там бывают чаще, чем люди.



Поделиться книгой:

На главную
Назад