Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тёмная Гора - Ричард Лаймон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Странно, что здесь так холодно.

– Думаю, что это из-за высоты. Днем здесь всегда невыносимо жарко, а ночью холодно.

– Точно. Но все равно это странно. Дома совсем не так.

– Это одна из характерных черт туризма, – сказала она. – Когда возвращаешься домой, то в полной мере осознаешь, как же там хорошо и комфортно. А здесь только и мечтаешь о горячей ванне, теплой постели...

– Точно! – Бенни наклонился вперед и оперся локтями о колени. – Видела бы ты, как после прошлогоднего недельного похода я набросился на шоколадный молочный коктейль. Мне так невыносимо его хотелось, что по дороге домой я заставил папу остановиться возле "Бургер Кинга" и... думаю, что это был самый лучший молочный коктейль, который я когда-либо пил. Вспоминая об этом, я до сих пор ощущаю его вкус.

– А мне об одной только мысли о нем становится еще холоднее. – Карен сполоснула свою миску и вылила из нее воду. – Сейчас я совсем бы не отказалась от горячего кофе.

– А у меня есть какао, – сказал Бенни. Он встал и отряхнул сзади джинсы. – И зефир.

– О, я с удовольствием попила бы кофе с зефиром.

Он засмеялся, и перескочил через ручей.

– Спасибо, что составил мне компанию, – сказала Карен, когда они поднимались по каменному холму вверх.

– Не за что.

Вскоре впереди замерцали блики огня. Все остальные сидели вокруг костра.

– Мы уже подумали, что потеряли вас, – сказал Скотт.

– Оставьте мне немного кофе, – попросила Карен. Она передала Бенни миску и направилась к палатке. – Увидимся, – сказала она ему вслед.

Ее рюкзак стоял возле входа в палатку, прислоненный к камню. Откинув крышку, она начала рыться в нем в поисках джинсов и куртки. Естественно, они оказались в самом низу. То, что тебе нужно, всегда оказывается на самом дне.

Зажав джинсы между колен, она быстро расстегнула куртку, и, накинув на плечи, облегченно вздохнула.

Затем она забралась в палатку. Внутри было очень темно, но свет ей был не нужен. Присев на мягкий, набитый пухом спальный мешок, она разулась, и, стянув шорты, сменила их на джинсы. Затем вновь обула ботинки и, не завязывая их, выбралась наружу. Стараясь не споткнуться о развязанные шнурки, она поспешила к костру.

Ее чашка так и стояла на пне, там, где она оставила ее после обеда.

– Вот и я, – сказала она.

– Кофе? – спросил Скотт.

– Конечно, – она протянула ему чашку.

Скотт засыпал в нее ложку гранулированного порошка из полиэтиленового пакета, залил горячей водой и перемешал. Взяв чашку в руки, Карен вдохнула поднимающийся над ней ароматный пар и сделала глоток.

– Просто чудесно, – присев на пенек, она глотнула еще раз.

Повернув голову, она увидела Бенни с чашкой какао, в которой плавали несколько зефирин.

– Как насчет того, чтобы спеть пару песен? – предложила Элис.

Они начали с "Майкл, пришвартуй лодку к берегу". Затем последовала "Шенандоа". После нее Флеш запел "Денни боя", и большинство незнающих слова прослезились, слушая историю мальчика, пришедшего на могилу отца.

– Давайте споем что-нибудь более оптимистичное, – сказал Скотт, когда песня закончилась. Не колеблясь ни секунды, громким баритоном он затянул "Гимн морской пехоты". Все подхватили его.

– Давайте лучше "Песню кессонов" – предложил Ник.

После нее прозвучал "Боевой гимн республики", затем "Дикси". Потом Гордоны исполнили песенку о лесорубе, умеющем размешивать кофе собственными пальцами.

– Все это наводит меня на мысли о чем-то из поэзии Роберта Сервиса, – сказал Скотт. –Навидались дел, кто денег хотел[5]...

Кто золото здесь искал – подхватила Карен, улыбаясь тому, что тоже знает это стихотворение. – Тут въявь и всерьез въелся в жилы мороз – сказанья полярных скал. Но поди, опиши ночь в полярной глуши – господи, помоги – ту ночь, когда средь лебаржского льда сжег я Сэма Мак-Ги.

Их выступление завершилось бурными аплодисментами и даже свистом Джули через два пальца.

Элис попросила близняшек прочесть "Остановившись у леса снежным вечером"[6].

– Слюнявая какая-то вещь, – сказал Флеш, когда они закончили. – Как насчет этого? Говори про джин, про эль. там, за тридевять земель, где бои в неделю раз...

Карен знала "Ганга Дин"[7] наизусть, но когда он начал ее читать, решила помолчать. Слова в середине он сильно перепутал. Но этого никто не заметил.

– Браво! – воскликнул Скотт и захлопал в ладоши, когда Флеш закончил. – Бенни, а почему бы и тебе не исполнить нам что-нибудь?

Мальчик пожал плечами. А затем смущенно взглянул на Карен.

– Давай, – поддержала она его.

– Ну... "Ворон" подойдет?

– Отлично! Обожаю По.

Сидя на своем камне, Бенни слегка наклонился вперед и поставил пустую чашку на землю между своих ног.

– Итак, я начинаю, – низким, зловещим голосом он начал читать. В те моменты, когда ворон в стихотворении каркал "невермор", Бенни визжал, как сумасшедший попугай.

Роза хихикнула. Хизер пихнула ее локтем, призывая к тишине.

Бенни проигнорировал их. Он читал медленно, изображая на лице гримасу одинокого, измученного героя поэмы. Иногда его голос понижался, а иногда резко возрастал чуть ли не до приступов ярости.

...С бюста траурный убор – выкрикнул он. – Скинь и клюв твой вынь из сердца! Прочь лети в ночной простор![8]

Когда он закончил, наступила тишина. Все выглядели слегка ошеломленными. Затем он, ухмыльнувшись, встал и поклонился. Все зааплодировали. Даже Роза. Даже Джули.

– Потрясающее, – сказала ему Карен. – Просто здорово!

– А еще что-нибудь знаешь? – спросила Роуз.

– Возможно, – сказал он. – Возможно, завтра вечером прочту что-нибудь еще.

– Давайте рассказывать истории, – предложила Джули. – Кто-нибудь знает хотя бы одну действительно страшную?

– Как насчет "Крюка"? – спросил Ник.

Роуз сморщила нос:

– Это совсем старье.

– Я могу рассказать вам кое-что, – сказала Карен, – историю, которая произошла с моей подругой. Это случилось всего лишь несколько лет назад, когда она отправилась с друзьями в поход. В местечко, находящееся совсем неподалеку отсюда.

Глаза Хизер расширились. Уже в этот момент она выглядела испуганной. Флеш наклонился вперед и, вытащив из костра раскаленную головешку, прикурил ей сигару. Бенни повернулся к Карен.

– Мы не хотим, чтобы потом детей мучили кошмары, – улыбаясь, сказал ей Скотт.

– В таком случае, лучше я не буду рассказывать.

– Нет, продолжай, – сказал Ник.

– Верно, – сказала Джули. – Теперь уже поздно останавливаться.

– Ну... В общем, они жили в кемпинге в горах недалеко отсюда. Стояла холодная ночь, и ветер выл и стонал в кронах деревьев. Сэнди – именно так ее звали – сидела возле костра вместе со своими подругами: Одри и Дорин. Я тоже тогда могла оказаться с ними, но, за несколько дней до этого потянула лодыжку, и была вынуждена остаться дома. Как оказалось потом, к великому счастью.

– Это правда реальная история? – спросил Бенни.

– Не мешай ей рассказывать, – сказала Джули.

Карен наклонилась поближе к огню. Она ощущала лицом его жар, а спиной – холод.

– Все трое сидели возле костра, тесно прижавшись друг к дружке, чтобы спастись от холода. Они пели песни и рассказывали истории о призраках. Никому не хотелось отходить от огня. Но пламя потихоньку угасало. Сэнди подкинула в него последнее полено. Вскоре прогорело и оно. "Ну, – сказала Сэнди, – почему бы нам не лечь спать?" Однако остальные отказались от этого предложения. Они настолько запугали себя этими историями о призраках, что стоящая в темноте палатка казалась им какой-то жуткой тенью. "Что, если кто-то прячется внутри?" – спросила Дорин. "Это просто смешно", – сказала Сэнди.

Карен взглянула на Бенни. Широко распахнутыми глазами он смотрел на свою, стоящую на соседней полянке палатку.

– Короче говоря, они решили остаться еще на некоторое время. Но костер уже практически потух, и лишь маленькие язычки пламени слабо мерцали среди гаснущих углей. Если они собирались посидеть еще немного и дождаться, когда пройдет их испуг, им было необходимо пополнить запасы дров. Поскольку в одиночку идти в окружавший лагерь темный лес никто не хотел, они решили сделать это вместе.

Но у них не было фонарика. Фонарик лежал в палатке. "Я не полезу за ним", – сказала Дорин. "Я тоже", – сказала Одри.

Сама Сэнди тоже была очень напугана, но она всеми силами пыталась убедить себя в том, что все это глупости и бояться нечего. В конце концов, она вызвалась добровольцем, чтобы пойти и взять фонарик. Оставив Одри и Дорин возле гаснущего костра, она направилась через темную поляну к палатке. Подойдя к ней, она присела на корточки. Сердце колотилось, как сумасшедшее, но она старалась отгонять дурные мысли. И тут ей в голову пришла идея, заставившая усмехнуться. Едва не смеясь, она приподняла занавес палатки. Внутри было темно, словно в пещере. Сэнди снова сковал страх, но, несмотря на это, она глубоко вздохнула и заползла внутрь.

Внезапно она закричала. Затем закричала снова. Крик был настолько пронзителен, что у нее самой едва не лопнули от него уши. "Нет! – вопила она, – Нет! Пожалуйста! Нет!" А затем издала такой вопль, полный ужаса и агонии, что кожа любого существа покрылась бы мурашками.

– Что произошло? – прошептал Бенни. – На нее кто-то напал?

– Нет, – ответила Карен. – Сэнди попросту решила устроить розыгрыш. Перестав кричать, она отыскала фонарик и выбралась из палатки, надеясь увидеть перепуганных до смерти подруг. Но они убежали.

– До такой степени она их напугала, – сказал Ник.

– Точно так же подумала и Сэнди. Она обошла всю поляну, зовя их. "Эй вы! – кричала она, – Я просто пошутила! Возвращайтесь!"

Но они не возвращались.

Сэнди присела возле костра. К тому времени тот уже потух и еле светился. Ей было холодно. "Ну же, – наконец cказала она, – Хватит!" Но ни Одри ни Дорин так и не появились.

Не выдержав, она покинула лагерь и отправилась в темный лес на поиски подруг. С каждым шагом она ожидала, что девушки выскочат из-за ближайшего дерева и напугают ее в отместку. Но этого не происходило. Она продолжала искать, уходя все дальше и дальше от лагеря.

Наконец, она увидела их на залитой лунным светом полянке. Они стояли неподвижно, и Сэнди сразу же поспешила к ним. "Что вы здесь делаете? – спросила она. Они не ответили. Вообще не произнесли ни слова. Когда она подошла ближе, то заплакала от того, что предстало перед ее взором.

Это оказались две фигуры, одетые в одежду Дорин и Одри, но их ноги были сделаны из палок. Пугала, с головами из окровавленной соломы.

– Фу, – пробормотала Роуз.

– Так или иначе, Сэнди удалось отыскать обратную дорогу в лагерь. Она уселась возле потухшего костра. Вокруг выл и стонал ветер. Она смотрела в темноту. Ждала и ждала. Одри и Дорин так и не вернулись.

– Никогда? – спросил Бенни.

– Никогда. Позднее, через пару дней, к лагерю пришли другие туристы и обнаружили Сэнди, все еще сидящую на том же месте, с широко распахнутыми глазами глядящую в лес, словно высматривающую там пропавших подруг.

– Что же все-таки случилось? – спросил Ник. – С Одри и Дорин?

– Поисковые отряды прочесали в их поисках весь лес. Но так ничего и не обнаружили. Никто и никогда не узнает, что случилось с ними после того, как той ночью они убежали в лес. Возможно, это даже к лучшему.

Повисла тишина. Хизер обернулась через плечо. Роуз наклонилась ближе к огню.

– Ну, ладно, – прервал молчание Флеш. – Кажется, уже наступила ночь.

ГЛАВА 9

– Эй, – сказал Ник. – Я собираюсь провести эту ночь прямо под звездами. Не хочешь со мной?

– Это было бы здорово. Но сначала придется спросить у папы, – Джули обернулась и увидела его вместе с Карен и Бенни. Все трое отходили от лагеря, по всей видимости, направляясь к ручью.

– Подождите! – крикнула она и побежал за ними. Отца она догнала довольно скоро. – Можно этой ночью я буду спать на улице?

– А у тебя есть выбор?

– Я имею в виду у костра. Без палатки. Ник собирается сделать то же самое.

– Только вы вдвоем?

– Ну, не знаю, – она вздохнула. – Боже, пап, мы не собираемся делать ничего такого. Я ведь даже почти не знаю этого парня.

– Я об этом даже и не думал. Но теперь, после того, как ты сама это сказала...

– Пап.

Он тихо хихикнул:

– Да ладно, я не против.

– Отлично! – она развернулась и поспешила к Нику, чтобы поделиться с ним этой новостью. Он сидел на корточках над рюкзаком, вытаскивая из того спальный мешок.

– Все в порядке, – сказала Джули.



Поделиться книгой:

На главную
Назад