Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Удивительное путешествие колбасного фургончика - Ян Улоф Экхольм на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Дядюшка Урвар радостно стал перечислять:

— Мне надобно вытащить фургон из канавы, затем починить резиновое колесо и вернуться домой.

— Ты хочешь сразу слишком много. Дай мне сперва горячей колбаски да побольше горчицы, — затараторила тётка в машине. — За едой я всё как следует обдумаю.

2

— Для чего ты загнал свой фургон в канаву? — удивилась тётка, жуя колбаску. — Неужели так легче продавать?

— Я не загонял его туда, — прохныкал Урвар. — Он сам опрокинулся. Так сможешь мне помочь?

— Знаешь, как прозывают меня в моём городе? — спросила тётка.

Этого Урвар, ясное дело, не знал.

— Хитроумная фрёкен Франссон. Я могу всё на свете. Но как вышло, что фургон застрял там?

Дядюшка Урвар рассказал, что у него в жару перестали покупать хот-доги, все выстраивались в очередь за мороженым, он рассердился и решил уехать в отпуск.

— Да ты просто растяпа! — сказала фрёкен Франссон.

— Не ругайся, мне и без того худо, — заныл Урвар.

— Дурачина, — скажу я тебе.

— Не начинай…

— Дурачина, повторяю я, — оборвала его фрёкен Франссон и щёлкнула по носу. — Ясное дело, не хитроумный.

— И как же мне теперь быть? — заныл дядюшка Урвар, потирая покрасневший нос. — Не моя вина, что стоит жарища и люди хотят не колбасу, а мороженое и прохлаждаться.

— Во-первых, надобно было продавать холодную колбасу, а не горячую, — ответила фрёкен Франссон.

— Холодную? — пробормотал растерянно Урвар, не зная, как возразить.

— Ясное дело. А ещё, быть может, напихать мороженое в колбасную шкурку, или как там она называется.

— Но… — пытался было возразить дядюшка Урвар.

— Ты не хитроумный, — снова оборвала его фрёкен. — И потому помочь тебе нелегко.

— А как мне стать хитроумным? Можно этому научиться? — с любопытством спросил Урвар.

Фрёкен Франссон заглянула ему прямо в глаза:

— Знаешь, в чём дело?

Урвар потряс головой:

— Научи меня, будь добра.

Фрёкен Франссон призадумалась…

— Обещай только никому не рассказывать, — таинственно прошептала она.

Дядюшка Урвар согласно закивал.

— Делай вот так, — ответила она. — Приложи левую руку к правому уху и произнеси поговорку:

Когда тебе совсем невмочь,

Никто не смог тебе помочь,

Ты бодрость духа не теряй,

Себе на помощь призывай

Соображалку.

— И это всё? Так просто? — спросил Урвар весело.

— Вполне достаточно, — ответила фрёкен Франссон. — Но зря ты не тверди это заклинание. И помни: никому ни слова!

— Обещаю! — поспешно воскликнул Урвар. — Ну-ка я попробую поднять фургончик:

Когда тебе совсем невмочь,

Никто не смог тебе помочь,

Ты бодрость духа не теряй,

Себе на помощь призывай

Соображалку.

Дядюшка Урвар посидел молча довольно долго, но ничего не произошло.

— Не помогает, — сказал он. — Я недостаточно хитроумный.

— Здесь я самая хитроумная, — важно заявила фрёкен Франссон. — Между прочим, ты ошибся, держал правую руку на левом ухе, а надо было наоборот. Я знаю, что делать, но прежде мне следует подкрепиться и съесть колбаску.

Озадаченный дядюшка Урвар стал украдкой наблюдать за фрёкен Франссон. Сначала он обратил внимание на её шляпу в виде зонтика. Может, всё дело в нём?

— Забавная у тебя шляпа, — сказал он вежливо.

— Она вовсе не забавная, — ответила фрёкен, — она хитроумная, мне ни к чему всегда таскать с собой зонт. Если вдруг пойдёт дождик, я могу обойтись без зонта, надену шляпу и не промокну. А летом буду в тени и не взмокну.

Урвар уставился на её пальто, оно отливало всеми цветами радуги, но на нём не было пуговиц. Ему стало любопытно почему, и он спросил об этом фрёкен.

— Для чего пальто пуговицы? — удивилась фрёкен. — Они отрываются и теряются, и я сменила пуговицы на крючки. Это хитроумно.

Дядюшка Урвар поднялся, чтобы поближе рассмотреть её машину. Она была похожа на домик с красными стенами и белыми углами. Над каждой дверью была лошадиная подкова — символ удачи. Окна украшали цветочные занавески и комнатные растения. Он заглянул внутрь и не увидел ни передних, ни задних сидений, как в обычных машинах.

Внутри машина фрёкен Франссон походила на комнату. Там была кухонная плита. Перед ней стояло кресло-качалка, а чуть поодаль — маленький стол и три стула. На полу пестрели тряпичные коврики.

— Какая странная у тебя машина! — сказал Урвар.

— Что в ней странного? — спросила фрёкен, доев колбаску.

— Обычные машины из металла, а у тебя деревянная, — начал было дядюшка Урвар.

— Зато, если на неё наедут, не будет вмятин.

— А внутри она похожа на комнату, — добавил Урвар.

— Всё так, как мне хочется, а мне нравится чувствовать себя во время путешествия как дома.

— А мотор у тебя есть?

— Ясное дело, есть, — ответила фрёкен и указала на плиту. — Я сижу на кресле-качалке, когда веду машину. Это хитроумно.

— Да ладно! — воскликнул Урвар. — Только меня ты не обманешь. Нельзя управлять машиной с помощью обычной печки.

— А вот и можно, — ответила она. — Я могу. Разве ты не видел на картинах — в старых локомотивах большие печи, которые топят дровами?

Дядюшка Урвар такие, конечно, видел.

— Ведь ты знаешь, я хитроумная.

Тогда Урвар обошёл машину и поглядел на прицеп. Первое, что он заметил, были кактусы. Множество красных цветочных горшков с большими зелёными колючими растениями.

— Я понимаю, что тебе любопытно, на что они мне, — сказала фрёкен Франссон. — Дело в том, что мне неохота возить ограду. Теперь озорным мальчишкам не удастся лазить в мой огород и лакомиться овощами.

— Ничего не пойму, — сказал Урвар, почесав затылок. — Огород, ограда… Ты хочешь сказать, что…

— Вот именно, — прервала его фрёкен Франссон, — здесь у меня передвижной огород.

— Это тоже твоя хитроумная выдумка?

— Ясное дело. Мне не приходится жаловаться на погоду. Коли моим овощам нужно солнце, я направляюсь туда, где хорошая погода, нужен дождь, еду, где плохая. Это тоже моя хитринка.

Урвар захохотал:

— Забавная ты, фрёкен Франссон. Раз ты такая необычная, верно, и овощи у тебя особого сорта?

— Половина огорода — морковь, половина — капуста.

— Морковка — вкусный овощ, хотя я больше люблю редис.

— Я тоже люблю редиску, но видел ли ты когда-нибудь снеговика с редиской вместо носа? — засмеялась фрёкен Франссон. — Нет, на это нужна морковка. Потому-то я и сею морковные семена. Сама-то я морковки не ем.

— Ты и капусту не любишь?

Фрёкен Франссон покачала головой:

— Нет, не люблю, ею я топлю печь зимой, чтобы в доме было тепло и уютно.

Урвар снова захохотал:

— Ну ты и хитра на выдумки! Но у себя-то в доме ты же не можешь топить печку капустными кочанами?! Для этого нужен другой вид топлива, например каменный уголь.

Фрёкен Франссон и бровью не повела:

— А кто-нибудь пробовал топить печь в доме головками кольраби?

Урвар сказал, что не слыхивал о таком.

— Тогда нельзя говорить, что это не получится. Я, пожалуй, как-нибудь попробую. Однако давай-ка сперва вытащим твой фургончик из канавы. Встань-ка по эту сторону, а я встану по другую. Потом, как только я досчитаю до трёх, дружно потащим.

— Да мы не сумеем, — воспротивился Урвар.

— Помолчи-ка, у меня всё получится, — строго сказала фрёкен.

* * *

— Раз, два, три!

Дядюшка Урвар стал тянуть вожжи изо всех сил, даже покраснел как помидор. Но фургончик не сдвинулся ни на сантиметр, только едва не опрокинулся на него, потому что фрёкен Франссон со своей стороны подняла его слишком высоко.

— Ты меня чуть не задавила, — сказал Урвар, — до чего же ты сильная.

— Ну-ка перейди на другое место, я подниму, стоя на твоём.

Она оттолкнула Урвара. Хопп! И фургончик поднялся из канавы и встал на дороге.



Поделиться книгой:

На главную
Назад