Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Ловушка безмолвия (ЛП) - Барбара Фритти на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Барбара Фритти

Ловушка безмолвия

Серия: Братья Сандерс — 2

Пролог

Парк «Золотые ворота», Сан-Франциско

Она умрет. От ужасающей мысли она споткнулась, и ее остроконечный каблук зацепился за трещину в тротуаре. Она резко упала, замедлив падение руками. Крошечные камешки цемента впились в ее ладони и колени. На мгновение она подумала о том, чтобы сдастся. Ей было очень холодно, к тому же она была такой уставшей, но если она остановится сейчас, то он поймает ее, и завтра не будет никакого второго шанса.

Заставив себя вновь подняться на ноги, она сняла туфли со сломанными каблуками и направилась глубже в парк. Трава под ее ногами была мокрой, полуночные щупальца тумана накрывали все в пределах досягаемости влажной дымкой. Волосы завивались вдоль ее лица, а влажные брызги смешались со слезами, текущими по ее щекам.

Она редко плакала, но сейчас события перешли все мыслимые пределы. Она никогда не чувствовала себя такой одинокой и в смертельной опасности.

Куда бы она ни свернула, он следовал за ней. Она, похоже, не выберется. Как он постоянно находит ее?

Даже сейчас она слышит шаги за спиной, треск веток, звук отдаленной машины. Это он?

Ей, наверное, следовало держаться городских улиц, но она решила, что высокие деревья и густые кустарники в парке смогут предоставить ей защиту и место, где можно спрятаться. Теперь она поняла, насколько пустынной была местность ночью. Здесь нет людей, нет тележек с товарами, на которые можно натолкнуться. Она осталась в гордом одиночестве, сама по себе.

Она вдруг начала задыхаться и резко остановилась, когда из подлеска вышла темная фигура. Ее сердце отбивало ритм в груди. Мужчина подошел к ней, вытянув одну руку. Его одежда была старой и порванной, и на лице — густая борода. На нем была бейсболка и рюкзак, перекинутый через плечо. Вероятно, он был одним из бездомных, что ночью останавливались в парке. А может и нет…

— Эй, крошка, подари мне поцелуй, — проговорил он, будучи нетрезвым.

— Оставьте меня в покое, — она подняла руку, чтобы оттолкнуть его, но он продолжал надвигаться на нее.

— Я просто пытаюсь быть дружелюбным. Давай же, детка.

Развернувшись, она изо всех сил побежала в другом направлении, при этом слыша, как мужчина зовет ее. Она не знала, пошел ли он следом за ней или нет, но была слишком напугана, чтобы оглянуться, поэтому сошла с тротуара и двинулась глубже в парк, ища маленький уголок, где можно было бы спрятаться. У нее начинались судороги, а ноги промокли. Ей срочно нужно найти какое-нибудь убежище. Ветви царапали ее обнаженные руки и лицо, но она продолжала идти. В густых зарослях было так темно, что она едва могла видеть ноги перед собой. Высокие деревья и туман полностью скрыли лунный свет.

К счастью, она успела вытянуть руку, когда наткнулась на цементную стену, что возвышалась в воздухе на несколько этажей. Должно быть, она наткнулась на стену одного из зданий парка. Сделав паузу, она отдышалась и прислушалась. Кроме собственного неровного дыхания она больше ничего не слышала. Может быть, опасность миновала, по крайней мере, на данный момент.

Откинувшись на холодный цемент стены, она обдумывала свой следующий шаг, но не знала, что делать, как сбежать. У нее не было выбора.

Как она дошла до такого? Борется за собственную жизнь и в одиночку? Все должно было пойти не так. Это Дилан во всем виноват. Он поставил ее в такую ситуацию, и, черт возьми, где он?

Но она не могла рассчитывать на него в вопросе своего спасения. Ей нужно найти способ выбраться из этого плена самостоятельно. Она не может позволить, чтобы все закончилось таким образом. Она и раньше боролась за свою жизнь, и она тогда выиграла. Она снова это сделает.

Ее сердце остановилось, когда рядом хрустнула ветка. Уверенный мужской свист пронзил тихую ночь. Кто бы ни шел, ему было все равно, услышит она его или нет. Кусты перед ней медленно разошлись. Ужас пробежал по ее телу. Бежать было некуда.

Глава 1

Двумя днями ранее — Озеро Тахо, штат Невада

Дилан Сандерс забрал у бармена стопку с Jack Daniels, наслаждаясь, как напиток, скользнув по горлу, обжег его. Осушив рюмку, он сразу же заказал новую порцию. Ему не нравились свадьбы, и он старался избегать их любой ценой, но эту он пропустить не мог, ведь он был шафером. И теперь он обрадовался, что с выполнением своих официальных обязанностей было покончено. А сейчас ему просто нужно было пережить целый час, прежде чем наступит ночь.

Осмотрев пространство, он увидел, как его старший брат Джейк и его невеста Сара танцуют свой первый танец на заднем крыльце Вудлейк-Маунтин-Лодж. В свете свечей и на фоне пурпурно-голубого сумеречного неба они выглядели чрезвычайно счастливыми, будто и не было прошедшего года со всеми возможными проверками их любви. Но они смогли пережить самые плохие времена. И начиная с этого момента, они отправятся в спокойное плавание — по крайней мере, Дилан надеялся на это. Он улыбнулся, когда одна из подруг Сары привела его племянницу Кейтлин на танцпол. Восемнадцатимесячный белокурый ангел молодоженов стала хитом свадьбы, и, как обычно, девочка захотела стать частью и этого первого действия. Джейк взял свою маленькую дочурку на руки, и все трое танцевали теперь, как полноценная семья.

Дилан опрокинул очередную стопку, отбросив нелепую мысль, что он завидует их счастью. Да, он любил своего брата, но сам о браке и семье он не мечтал, так как не собирался повторять опыт прошлых лет, когда ему пришлось расти в сломанной семье и при разбитом домашнем очаге. Хотя он абсолютно верил, что Джейк и Сара выше этого, что их история точно не закончится разводом и что они не откажутся от своей любви, как когда-то это сделали его родители.

Через открытые двери патио подул прохладный вечерний ветерок, вызывая мурашки на руках, но не ночной бриз нервировал его, а рыжеволосая красавица, которая скользнула на барный стул рядом с ним.

— Ты пьешь за счастье брата или что лишился в своей жизни очередного холостяка? — спросила Кэтрин Хиллиард.

Дилан положил рюмку на барную стойку. Кэтрин определенно похорошела с момента их первой встречи два месяца назад, когда помогала ему найти Сару. Сегодня на ее одежде отсутствовали брызги красок, да и вместо босых ног она была на очень высоких каблуках. На ней было великолепное, сексуальное черное платье с глубоким вырезом, подчеркивающим ее прекрасный бюст. Ему нравилось, как веснушки плясали у нее на груди, и у него внезапно возникло желание посмотреть, не покрывают ли веснушки все ее тело.

Он потянул за галстук, чувствуя стеснение в груди, едва непристойные мысли завладели его сознанием. Кэтрин была старой подругой его невестки и, как говорится, под запретом, не говоря уже о том, что она была слегка сумасшедшей с ее непонятной страстью рисовать мрачные картины и абсолютным убеждением, что она экстрасенс. Но, несмотря на ее эксцентричность, у Кэтрин было большое сердце и стойкая преданность своим друзьям, что он нашел особенно привлекательным.

— Привет, — позвала его Кэтрин. — Ты пялишься.

— Ты сногсшибательна! — произнес он, не в силах остановить вырвавшиеся слова.

— Неплохое начало для разговора, — улыбнулась ему девушка. — Такая прекрасная свадьба, не так ли? Джейк и Сара невероятно подходят друг другу. Думаю, они поймали удачу за хвост.

— Удачу? Какое завышенное одобрение! — сухо произнес он, при этом услышав ту же ноту цинизма, что проскочила в его голове.

Кэтрин пожала плечами.

— Я видела не так много счастливых браков, но раз кому-то удается стать счастливым, значит, и у других есть шансы.

— Ну, и как ты? Много рисовала?

— Каждую ночь. Даже тебя нарисовала. То еще было задание.

— Шутишь? — удивился он. — Могу я увидеть картину?

— Возможно, когда-нибудь, — ее улыбка стала шире.

— Но я не часто заглядываю на побережье. — Кэтрин жила в Сан-Луис-Обиспо, в трех часах езды от его места обитания в Сан-Франциско, где была хорошая буферная зона. Он должен был признать, что за последние шесть недель она не раз приходила ему в голову, но, к счастью, он был занят работой журналиста-расследователя для новостей телевизионного канала KTSF в Сан-Франциско.

Кэтрин приняла бокал шампанского от бармена.

— Я привезла портрет с собой. Хотела еще немного поработать над ним. Я на несколько дней остаюсь здесь, в поместье. Я поняла, что свадьба, проведенная в пятницу, может стать отличной возможностью, чтобы уединится в лесу на все выходные.

— А кто присматривает за твоим зверинцем? — поинтересовался он. — Не могу представить, что ты оставила их одних. — Кэтрин проживала в своем доме с двумя кошками, двумя собаками и очень раздражающей и говорящей птичкой. В некотором роде он даже завидовал ее маленькому зоопарку. Ему никогда не позволяли держать дома животных и, наблюдая за ней во время ее прогулок с золотистыми ретриверами на пляже за ее домом, он чувствовал, как был лишен подобной радости. Не считая домашних питомцев, он действительно многое упустил. Но это была наименьшая из его проблем.

— Моя соседка Лойс согласилась мне помочь, пока я в отъезде. Я скучаю по ним, но горы прекрасны, а я уже давно не покидала свой дом. К тому же, озеро обладает умиротворением, глубиной и тайнами, что привлекают меня. Хочу погрузиться во все это в ближайшие несколько дней.

Дилан не видел озеро так, как это делала она, но он всегда наслаждался Тахо. В течение многих лет он приезжал сюда вместе с Джейком и их друзьями, чтобы укрыться от властного присутствия их отца, который, к счастью для них, ни разу не покинул город. Дилан совершенно не удивился, что Джейк выбрал это место для бракосочетания. Это было хорошее начало его новой жизни, хотя Джейк и Сара ненадолго задерживались здесь. Уже сегодня ночью они улетали на Гавайи, где проведут свой медовый месяц.

— Что насчет тебя? — поинтересовалась Кэтрин, врываясь в его мысли. — Остаешься на выходные?

— Уезжаю утром.

— Ты уверен?

— Что все это значит? — прищурился мужчина.

В ее темно-синих глазах читалась загадка.

— Помнишь, я рассказывала о двух женщинах, что появятся в твоей жизни? Одна ввергнет тебя в опасность, другая подарит спасение? Кажется, все начнется здесь.

— Что начнется здесь? — начал было он, но затем быстро осекся. — Знаешь что? Не хочу знать. Я не верю в твои экстрасенсорные видения. Уж прости. Но дело обстоит именно так.

— Понимаю, — сказала она, поднося бокал к губам.

Ему совершенно не понравился ее взгляд, и он уговаривал себя забыть ее слова. Она просто пытается подловить его.

Кто-то занял место по его другую сторону. Аромат знакомых духов заставило его повернуть голову. Брюнетка широко улыбнулась ему. Бл*ть, кажется, он попал.

Кэтрин наклонилась и тихо прошептала ему в ухо:

— Будь осторожен, Дилан. Она одна из них.

— Кто? — поинтересовался он, когда она уходила. Кэтрин не ответила. Да это было и не важно. Ему казалось, он уже знал ответ. Но он не позволит словам Кэтрин достать его. Его жизнь налаживалась, и он точно не даст кому-то или чему-то изменить обстоятельства.

— Нам надо поговорить, Дилан.

Сандерс повернул голову и посмотрел в ярко-карие глаза женщины, которую, как он думал, больше никогда не увидит — Эрика Лейтон. Шесть недель назад они провели вместе ночь — довольно пьяную ночь, которую он предпочел забыть. Обычно он не спал со своими источниками, и ему не следовало делать это с Эрикой, но поздний вечер каким-то образом закончился в кровати. И теперь она была здесь с выжидательным выражением лица, не сулившее ничего хорошего, и ему не нужен был экстрасенс, чтобы сказать ему об этом.

Эрика вручила ему бокал шампанского.

— Что это? — спросил он.

— Мы празднуем свадьбу твоего брата. За молодоженов! — Эрика чокнулась с его фужером.

Он неохотно сделал глоток.

— Что ты здесь делаешь? Тебя не было в списке гостей.

— Я названивала тебе последние две недели, и ты не отвечал, — пожаловалась она.

— Я был занят.

— Когда тебе нужна была моя помощь, ты забывал о своих делах.

Он вздохнул от резкого тона в ее голосе.

— Я ценю твою помощь, Эрика, но, если ты ждешь чего-то большего, этого не будет. — Он был удивлен, что ему даже пришлось сказать ей это. Их единственная встреча обоим принесла удовольствие, но точно не являлась началом отношений. И Эрика это поняла. Он мог поклясться, что поняла. Он никогда не связывался с женщинами, которые не знали, что к чему.

Эрика нахмурилась, и ее лицо превратилось из красивого и точеного в жесткое и раздраженное. В ее глазах таился дикий блеск, от которого ему стало не по себе. Она что, под кайфом?

— Нам надо поговорить, — повторила она.

Внутри все перевернулось от тона ее голоса. Быстрый умственный расчет напомнил ему, что, когда женщина, с которой вы спали шесть недель назад, вдруг изъявила желание поговорить, появлялась большая вероятность, что это как-то связано с ребенком. Но они использовали защиту. Он сглупил, переспав с ней, но все же позаботился об этом. Тем не менее, его племянница, Кейтлин, была ярким примером того, что презервативы не всегда спасают. Он сделал еще один глоток шампанского.

Он не хотел сейчас разговаривать. Его карьера была на взлете. Он только что разгадал одну из самых больших историй в своей жизни, и был на пути к успеху. Все шло по плану. Последнее, что ему было нужно, так это осложнение… в виде ребенка. Его взгляд скользнул по телу Эрики. Она, как и всегда, выглядела такой же худой в этом коротком красном коктейльном платье, которое теперь приподнялось до середины бедра. Ее ноги были обнажены, кожа загорела, а ступни неплохо смотрелись в красных туфельках на шпильках. Легкий красный шарф был обернут вокруг ее плеч. Она не выглядела беременной, но, если это правда, он был готов столкнуться с этой новостью.

— Ладно, говори, — потребовал он, никогда не прячась от проблемы. Что бы это ни было, он справится.

Эрика заволновалась, она обвела взглядом комнату.

— Не здесь. Слишком людно. Давай прогуляемся.

Ему не хотелось никуда идти с ней, но и вести частную беседу на глазах у всех тоже не было желания. Кроме того, Дилан не желал беспокоить брата или расстраивать свадебный прием, втягивая его в этот странный бестолковый разговор с Эрикой. Она была не самой спокойной и самой разумной женщиной, которую он когда-либо встречал. Даже сейчас ее пальцы нервно постукивали по барной стойке, и она все время оглядывалась, словно боялась, что кто-то наблюдает за ней, следит за ними.

Может быть, он не при чем. Может, это даже не личное. Эрика могла сама по себе вляпаться в неприятности. Он очень хорошо понял это, когда она помогла ему связать сенатора штата с убийством, и Дилан должен ей за то дело. Меньшее, что он мог сделать, — выслушать ее сейчас.

— Это имеет отношение к сенатору Равино? — спросил он тихим голосом.

Она облизнула губы.

— Конечно, нет. Он в тюрьме, ждет суда.

— Знаю, а ты помогла мне и полиции отправить его туда. Он не пробовал связаться с тобой? Ты не чувствуешь угрозы жизни?

— Полиция сказала, что я в безопасности, но я знаю сенатора лучше, чем кто-либо. У него много связей вне тюремных стен.

— Что тебе нужно от меня?

— Надо поговорить, — сказала она довольно отчаянно. Она соскользнула со стула. — Ты идешь?

— Ладно, — он выпил оставшееся в бокале шампанское и поднялся.

— Там есть тропинка, по которой мы можем прогуляться, — произнесла Эрика, стоило им выйти из бара и оказаться в лобби поместья. — Она проходит вдоль горной гряды, откуда открывается прекрасный вид на озеро.

— А ты как об этом узнала?

— Я приехала сюда рано, было время осмотреться. — девушка бросила на него взгляд, который он не смог прочитать, а затем вывела его через боковую дверь.

Расположенный в Хай-Сьерра и окруженный высокими желтыми соснами, поместье «Вудлейк-Маунтин-Лодж» находилось на крутом склоне холма с видом на сверкающие воды озера Тахо. К главному зданию примыкали дюжина маленьких деревенских домиков.

— Вон там мой коттедж, — Эрика показала на близлежащее небольшое здание. — Мне не хотелось мотаться по горам ночью, поэтому я сняла комнату. Ты ночуешь в главном здании?

— Ага. Почему ты сюда приехала, Эрика? Ты могла бы связаться со мной в Сан-Франциско. Ты же знаешь, где я живу. — Все это не имело смысла — то, что она приехала на озеро Тахо только, чтобы поговорить с ним.

— Давай пойдем сюда, — сказала она, сворачивая по тропинке направо. — Я знала, что либо я тебе устрою сюрприз, либо ты снова найдешь причину и избежишь встречи со мной.

— Надо было подождать хотя бы до окончания свадьбы моего брата. Это большой день для него.

— Тебе плевать на брачные церемонии, Дилан.

— Если только это не бракосочетание моего брата.

Она закатила глаза.

— Ну, конечно, — произнесла она с долей цинизма в голосе.

— Слушай, — Дилан резко остановился, теряя терпение, — что бы ты ни собиралась мне сказать, говори это сейчас же. На улице темнеет, и у меня нет желания потеряться в лесу вместе с тобой.

— Давай просто дойдем до конца тропинки. Там есть скамейка, мы можем присесть, — и она продолжила идти, не ожидая от него ответа.



Поделиться книгой:

На главную
Назад