– Значит, ты жрец и умеешь пользоваться магией, чтобы дышать под водой.
– Нет, – возразил Вульфгар, а Реджис одновременно произнес:
– Что-то вроде того.
Капитан Маллаби посмотрела сначала на одного, потом на другого, и те рассмеялись.
– Я нашел щель в корпусе. Думаю, сумею ее заделать, – сообщил Реджис. – Нужен клин, скорее даже планка, вот такой длины. – Он расставил руки на расстояние локтя. – И деревянный молоток. Потом вернусь за дегтем.
Маллаби посмотрела на него с сомнением.
– Нужен комок охлажденного дегтя, – объяснил Реджис. – Я просто запихаю куски в щели вокруг клина. – Он вздохнул. – Чем плотнее заделать щель, тем лучше.
У капитана Маллаби как будто бы закончились вопросы; а может быть, она просто поняла, что всю эту череду неожиданных и, судя по всему, необъяснимых событий лучше пока не обсуждать. Она молча кивнула и отошла за молотком и планкой.
– С каких это пор ты сделался корабельщиком? – полюбопытствовал Вульфгар, когда они остались вдвоем с хафлингом.
– Понятия не имею, – честно ответил Реджис и пожал плечами. – Я просто хочу запихать как можно больше деревяшек и смолы в пробоину. Будем надеяться, вода перестанет просачиваться.
– А если не перестанет?
– У меня все получится. Вода подскажет мне, что делать.
Вульфгар скептически уставился на него.
– А если вода тебе солжет?
– Тогда я поплыву. А тебя дотащу до берега на канате.
Вульфгар ухмыльнулся, но Реджис, который только что убедился в серьезности положения, выглядел мрачным. Он достаточно понимал в мореплавании и сообразил, что «Толстый шкипер» угодил в серьезную передрягу: трещина в корпусе оказалась весьма широкой, и со временем течь лишь усилится. Экипаж не сможет вычерпывать воду достаточно быстро, и корабль наверняка не дотянет до Дельфантла. Они только что миновали город Урмласпир, то есть прошли лишь четверть пути, и впереди лежали воды гораздо более опасные, нежели закрытое пространство вокруг порта Сюзейла.
Кроме того, не стоило сбрасывать со счетов возможность появления пиратов.
Капитан Маллаби приказала бросить якорь, и остаток дня Реджис пытался забить клин в обнаруженную им трещину. Он работал до наступления сумерек и на следующее утро снова нырнул в воду. К полудню он закончил работу и залепил заплату смолой.
Как только хафлинг вернулся на корабль и доложил об успехе, Маллаби велела поднять якорь и паруса. «Толстый шкипер», подгоняемый попутным ветром, снова устремился по волнам к горизонту.
Однако на следующее утро путешественники покинули относительно спокойный участок внутреннего моря и очутились в открытых водах. Погода изменилась, подул северо-восточный ветер; несмотря на все усилия моряков и возню с такелажем, «Толстый шкипер» едва тащился.
– Слишком рано в этом году переменился ветер, – обратилась капитан Маллаби к Вульфгару и Реджису. Она покачала головой и протяжно вздохнула. – Осенние бури уктара пришли на месяц раньше обычного.
Вульфгар и Реджис озабоченно переглянулись. Они не знали этих мест и не понимали тревоги Маллаби.
– Но так бывает время от времени, – пояснила Маллаби. – Все бы ничего, если бы вода не пыталась добраться до нашего груза, а?
Возразить было нечего, и слова капитана подчеркнуло появление матроса, который выбрался из трюма с ведром воды. Он уныло посмотрел на капитана и едва заметно нахмурился, заметив хафлинга.
– Я сделал все, что мог, – услышал Реджис собственный шепот.
– Никто не винит тебя в нерадивости, – успокоила его капитан Маллаби. – Но нам нужно как можно быстрее попасть на сушу. До Дельфантла еще месяц пути, а корабль не сможет держаться на воде так долго.
– Это верно, – вмешался Брикер, подойдя к капитану и пассажирам. – Вода снова просачивается, и ее немало. Пока дойдем до острова Пиратов, наберем полный трюм и будем в лучшем случае еле-еле ползти; мы не сможем уйти, если на нас нападут.
– Тогда надо изменить курс, но как? – спросил Вульфгар, взяв за руку своего маленького друга, который не скрывал беспокойства.
Маллаби неуверенно покачала головой, но при этом бросила быстрый взгляд на северо-запад, в сторону южного побережья Сембии. Позади у них остались два города, где имелись сухие доки и верфи: Урмласпир и Саэрлун. Если бы они повернули обратно, на запад, и поймали попутный ветер, «Толстый шкипер» добрался бы до одного из этих портов за пару дней.
Однако проблема заключалась в другом: верфи в этих городах были небольшими, и дожидаться своей очереди пришлось бы очень долго, несколько месяцев, если не год.
Почти прямо к северу от точки, где сейчас находился корабль, лежал Селгонт, располагавший более крупными верфями; возможно, там им удалось бы быстрее попасть в сухой док для ремонта.
– До Селгонта плыть меньше, да и отремонтируют нас там быстрее. – Судя по всему, Брикеру пришла в голову та же мысль.
– Точно, но если в сембийских проливах мы вдруг встретим неподходящую компанию, что тогда будем делать?
Брикер кивнул.
– Самый безопасный путь – обратно в Урмласпир, – объяснила капитан Маллаби.
– День или два плыть отсюда обратно, – сказал Брикер, и Маллаби кивнула. – А потом наверняка окажется, что сухой док для нас освободится только следующим летом.
– Скорее всего, – согласилась Маллаби. – Проедим и потратим на ремонт все деньги, что у нас есть.
– И долго мы пробудем в порту? – пролепетал Реджис. В голосе его прозвучало отчаяние. Ему не нравился оборот, который принимал этот разговор. Уже начинались осенние бури, и он боялся, что даже в случае, если они найдут свободный сухой док в одном из портов, то застрянут там на полгода. И в Агларонд он попадет только следующей весной. Он был достаточно хорошо знаком с местными торговыми путями и обычаями купцов и понимал, что немногие осмелятся выйти в Море Падающих Звезд во время зимних штормов.
– Почти декаду, если сразу попадем в док для ремонта, – ответил Брикер. – Скорее, даже пару декад.
– То есть уже наступит марпенот, – заметил Вульфгар.
– А там уже и холодные ветры уктара подуют вовсю, – добавил Брикер.
Капитан Маллаби поразмыслила над всем этим и кивнула: судя по выражению ее лица, она уже что-то решила.
– Вы говорили, что докажете свою отвагу, если мы наткнемся на пиратов, – напомнила она своим пассажирам, и Реджис
– Тогда плывем в Селгонт, – решил Реджис, но Маллаби покачала головой:
– Если двинемся в сторону проливов, попадем прямо на остров Преспур, – сказала она, глядя на восток. – Остров находится под управлением Кормира, а у меня в городе Палаггар есть друг, который мне кое-чем обязан.
– Да, точно, ведь в Палаггаре имеется верфь… – начал Брикер.
– И ее охраняет гарнизон, – добавила Маллаби.
– Пятьдесят миль в открытом море, – предупредил Брикер. – Где полно акул, которые знают, что пираты всегда готовы их накормить!
– Преспур, – ровным голосом произнесла Маллаби. – И город Палаггар. И будем надеяться, что мы сумеем хорошенько залатать «Шкипера» до наступления осенних бурь.
– А если не успеем? – осмелился спросить Реджис.
– Мы найдем тебе в городе работу на зиму, – отрезала Маллаби, – и ты попадешь в Дельфантл к концу месяца чез.
Реджис резко втянул воздух сквозь стиснутые зубы, чтобы сдержать раздраженное восклицание. Капитан Маллаби говорила о задержке более чем на полгода! Хафлинг не думал, что сможет продержаться еще шесть месяцев до встречи со своей возлюбленной Доннолой…
Но возразить было нечего. Он знал море и понимал, что темным водам безразличны намерения людей, хафлингов или любого другого народа, а многие из тех, кто упорствовал, спешил и пытался бороться с Морем Падающих Звезд, оставались здесь навеки – глубоко на дне.
Реджис плотнее закутался в отороченный мехом плащ и натянул на голову капюшон, чтобы укрыться от холодного северного ветра. Он расхаживал вдоль парапета на верхнем этаже одинокой башни, которая находилась в самой высокой точке северной части острова Преспур. Снежинки вращались и танцевали на резком ветру, и хафлинг вполголоса выразил надежду на то, что это не начало очередной снежной бури. Во время последнего шторма долину между невысокой горой и остальной частью острова замело снегом, и немногочисленные обитатели Башни Звезд почти на десять дней оказались полностью отрезанными от города Палаггар.
Он и так чувствовал себя здесь потерянным и одиноким, не хватало еще лишиться возможности развеяться в оживленной таверне!
– Прячась под капюшоном, ты не заметишь пиратов, – раздался у него за спиной голос Вульфгара.
Реджис обернулся и, выглянув из-под плаща, увидел могучего варвара. Вульфгар был облачен в свою обычную одежду: накидку из зимней лисьей шкуры и небольшой шлем. Руки у него были обнажены до плеч, и он не всегда прикрывал их шкурами; но даже если холод причинял варвару из Долины Ледяного Ветра хоть какие-то неудобства, он никогда этого не показывал.
– Ты слишком много времени провел вдали от холодных ветров, которые дуют с Моря Плавучего Льда, – заметил Вульфгар, подходя к Реджису и облокачиваясь о парапет. Он взглянул вдаль, на долину, погруженную во тьму, и на море; ветер дул ему прямо в лицо, но он не обращал на это ни малейшего внимания.
– И слишком много времени в душных подземных палатах короля Бренора, – добавил Реджис, подошел к другу и, в свою очередь, пристально уставился в темную зимнюю ночь.
Вульфгар обернулся.
– Ты скучаешь по ним? – спросил он, и Реджис кивнул:
– Я не думал, что мне будет так сильно не хватать их. Я всегда их любил – их всех, – но ведь я оставил свое сердце за морем, в Агларонде.
Вульфгар кивнул и похлопал Реджиса по плечу. Затем уверенно произнес:
– Мы еще встретимся с ними.
– Я не сожалею о том, что отправился сюда, – пояснил хафлинг, – хотя и не ожидал, что буду все еще находиться здесь, посреди Моря Падающих Звезд, меньше чем за две декады до наступления нового года. – Он угрюмо усмехнулся, снова напомнив себе о том, что у моря есть свое расписание, которое соблюдается неукоснительно, в отличие от планов мудрых людей, и грубо срывает планы глупцов.
– Благодаря происшествию с кораблем мы получили возможность посмотреть новую страну и некоторое время отдохнуть. Не вижу в этом ничего плохого, – сказал Вульфгар.
– Она для меня не нова – я уже бывал здесь, – возразил Реджис. – По крайней мере, проплывал мимо по дороге к Пирамиде Кельвина. Хотя, должен признаться, здесь кое-что изменилось. Когда я в последний раз видел Преспур, он представлял собой два острова. После Раскола уровень воды сильно упал, и главный остров соединился с этой длинной скалой, на которой мы стоим. Остров Предателей, так его называли, если я правильно помню; здесь никто не жил, хотя башня, разумеется, стояла уже тогда. – Он попытался свистнуть, но рев ветра заглушил его свист. – Многое изменилось.
– Доннола Тополино никуда не делась и ждет тебя, – произнес Вульфгар, догадавшись о причине уныния хафлинга. – А месяц чез наступит уже скоро.
Реджис усмехнулся и кивком поблагодарил друга за поддержку.
Он взглянул за спину Вульфгара, на юг, и увидел несколько факелов – огоньки двигались в сторону башни. Хмыкнув, он указал на огоньки, и варвар обернулся.
– Капитан Маллаби возвращается в твою постель, – заметил Реджис.
– Ты говоришь так, словно мы делаем что-то дурное.
– Сколько их было? – спросил Реджис. – В этой второй жизни, которую тебе дали, сколько женщин побывало в постели Вульфгара?
Варвар пожал плечами с таким видом, как будто это не имело значения, и Реджис понял – для него это действительно было неважно. Он вернулся в этот мир совершенно другим человеком, вел себя так, словно во время предыдущего существования выплатил все свои долги и достойно выполнил все свои обязательства, а вторая жизнь была дана ему исключительно для развлечений.
– Разбиваешь женщинам сердца, – упрекнул его хафлинг.
– Ничего подобного. Я никому не лгу. Каждая из них знает, что не найдет меня рядом на рассвете.
– Ты ничего не обещаешь?
– Я говорю правду. Выбор за женщиной.
– Но почему? – искренне удивился Реджис, и Вульфгар, услышав голос друга, пристально взглянул ему в лицо. – Разве ты не хочешь найти любовь?
– Я нахожу ее каждый день.
– Я говорю не о физической любви!
– Я тебя понял. В этой жизни я ищу удовольствий и пользуюсь любой возможностью развлечься. У меня нет желания обзавестись кровом, домом, семьей в том смысле, как это обычно понимают. Мне предстоит еще столько увидеть и столько познать – слишком много!
Реджис долгое время пристально смотрел на друга, усмехаясь и качая головой.
– Что ж, Вульфгар, – сказал он, – наверное, ты сожалеешь лишь о том, что отверг романтические поползновения драконов.
– Мы с этими милыми леди еще увидимся, – подмигнул варвар. Затем он ушел и спустился на первый этаж приветствовать капитана Маллаби и кутил, которые ходили вместе с ней в город в эту холодную и суровую ночь.
Реджис, оставшийся на парапете, невидящим взглядом уставился в пространство; он думал о Донноле, представлял себя в ее пылких объятиях, вспоминал прикосновения ее нежных губ. Вульфгар ошибался, до наступления месяца чез оставалось еще много, много дней. Слишком много!
Он подышал на руки и, вспомнив о своих обязанностях дозорного, снова начал обходить башню. Шел пятнадцатый день месяца нигталь, последнего месяца Года Свитков Незересских гор. В этот самый миг Громф Бэнр произносил заклинание невиданной силы, которое должно было вызвать Демогоргона в Академию и разрушить магический барьер Фаэрцресса, тем самым позволив полчищам демонов и их лордам проникнуть на Фаэрун и наводнить Подземье.
Глава 2
Земли Бладстоуна
Они сочли кривоногого дворфа слишком старым, чтобы продолжать нести службу в патруле, – его борода из желтой стала совсем седой. Поэтому его назначили стражником при дворе короля Дамары. Ему уже приходилось прежде служить королям, и он привык к утомительным и скучным обязанностям телохранителя. Однако то были дворфские короли. А сейчас дело обстояло совсем иначе: за всю свою жизнь Айвен Валуноплечий не видел и не слышал такого количества бессмыслицы и глупостей, какое творилось здесь, при дворе короля Ярина Ледяная Мантия.
Айвену никогда особенно не нравился король Ярин. Более того, глядя на этого плешивого человечка с крысиным лицом, вечно чем-то недовольного и чем-то напуганного, старый дворф всякий раз поражался тому, что такое злобное и ничем не примечательное существо могло стать королем.
Но, поскольку дело происходило в Хелгабале, городе торговцев, для аристократов богатство перевешивало любые недостатки. Ярин Ледяная Мантия был богатейшим человеком в Дамаре, когда взошел на трон, освободившийся около двадцати лет назад после подозрительной кончины короля Мертила Драконобора. Безвременная смерть Мертила оборвала род Драконоборов, королей-паладинов, которые правили Дамарой почти сто лет и привели ее к миру и процветанию. Наверное, часто думал Айвен, это процветание пришлось не по вкусу кое-кому из граждан.
Ярин Ледяная Мантия, самый богатый человек в стране, располагавший широкой шпионской сетью и целой частной армией, занял вакантное место, образовавшееся после смерти Мертила, не имевшего ни жены, ни детей. Деньги одержали верх, и Ярин Ледяная Мантия взошел на престол.
При этом не обошлось без некрасивых поступков, размышлял Айвен. Хотя дворф появился в этой стране уже после воцарения Ярина, до него, разумеется, доходили кое-какие слухи.
В Хелгабале давно поговаривали, что это Ярин приказал убить Мертила; шли годы, но люди не переставали болтать. Айвен не слишком верил подобным сплетням, хотя, с другой стороны, считал, что без заговора вряд ли обошлось. Вообще-то его мало интересовало прошлое этой страны. Да, он и его брат теперь называли Хелгабал своим домом, но лишь потому, что, когда они появились здесь после долгих лет странствий, Дамара показалась им не хуже любого другого королевства.
Однако Айвен начал склоняться к иному мнению в течение последних нескольких декад, по мере того как медленно тянулись часы при дворе, занятом невообразимыми глупостями.
Король Ярин и его королева вершили открытый суд: любой подданный, желавший, чтобы король выслушал его жалобу или рассудил спор, мог получить аудиенцию у августейших супругов, если позволяло время. Как обычно, сегодня еще до рассвета на ступенях дворца собралась огромная толпа народа, и отчаявшиеся крестьяне в надежде на справедливость короля буквально давили друг друга.
Их истории были слишком хорошо знакомы Айвену, потому что они не отличались разнообразием, по крайней мере, по части мотива.
Король Ярин даже не потрудился изобразить интерес, когда один бедный фермер, указав крючковатым пальцем на соседа, обвинил этого человека в краже кур. Второй, разумеется, считал свои действия правомерными и оправдывался тем, что птицы были «ничейными», потому что хозяин не сумел удержать скотину на своем дворе.
«Разделите яйца поровну!» – беззвучно прошептал Айвен в тот самый момент, когда король Ярин торжественно произнес эти три слова. Старый дворф уже не помнил, сколько раз ему приходилось выслушивать одно и то же решение. Разумеется, когда Ярин выносил свой глубокомысленный вердикт, присутствующие аристократы неизменно аплодировали и ахали от восторга, пораженные безграничной мудростью короля, дарованной небесами. И так продолжалось без конца долгие-долгие часы.