Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Разговор с Безумцем - Северан Грин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Куда же я попал, что это вообще за ерунда происходит, я пришел на прием к человеку, к психологу, который поможет мне решить мою внутреннюю проблему, а наталкиваюсь на непонятного господина, который рассказывает мне какие-то небылицы, приводит сомнительные теории, да и вообще оказывается тем, кто к науке и психологии не имеет никакого отношения. Что же мне делать, культурно досидеть до финала или вежливо раскланяться, поскорее покинув это не очень успешное представление? Но мои мысли резко прервал голос Альберто, который видимо не хотел давать мне возможности для того, чтобы нормально проанализировать происходящее, поэтому тут же атаковал меня следующим вопросом:

— Мистер, Джереми, а почему вы выбрали профессию терапевта, а не какую-то иную, почему не ортопед, травматолог или, в конце концов, хирург? — собеседник буквально всматривался мне в глаза.

— Ну для хирурга у меня недостаточно стальные нервы, все-таки это очень сложная работа, а я привык адекватно оценивал свои возможности. А что касательно других специальностей, то эти направления мне были не интересны.

— Почему они вам были не интересны? — стал наседать собеседник.

— Ну мне был ближе терапевт, ну или хирург, но по нему я уже пояснил, — отмахнулся я.

— А что значит «был ближе»? Вы сталкивались с этой профессией? — продолжал давить на меня собеседник. Меня же уже начинали напрягать подобные расспросы.

— Нет, просто я рассматривал только терапевта или хирурга, — продолжил отбиваться я, не понимая, почему ему недостаточно моего ответа.

— То есть про другие виды врачебных профессий вы особо ничего и не знали? — продолжал расспрашивать Альберто.

— Почему я знал про них, но не рассматривал потому… потому что… — я задумался, пытаясь вспомнить причину, по которой собственно и не рассматривал другие варианты.

— Потому что кто-то уже решил это за вас? — намекнул мне собеседник.

— Да, возможно, моя мать видела меня именно терапевтом, — вспомнил я.

— А хирургом? Ведь вам, вероятно, хотелось бы стать именно им? — спросил Альберто.

— Вообще-то да, но, я не был готов к такой ответственности, оперировать людей — это слишком важная миссия, — пояснил я свою позицию.

— Джереми, каждая профессия нужна и важна, но то, что вы выбрали не хирурга, испугавшись высокой ответственности, уже о многом говорит, — сделал выводы Альберто.

— О чем же это говорит? — удивился я.

— О некоторых ваших особенностях, о том, что вы не готовы стать достаточно сильным, к примеру, — развел руками потомственный психолог.

— А причем здесь сила и ответственность? Может здесь имеет место разумность и адекватная оценка своих возможностей? — я возмущенно посмотрел на собеседника.

— Мистер Джереми, любая ответственность, которую человек взваливает на свои плечи, требует от него огромной силы, чтобы тащить эту тяжеленную ношу на себе. Чем больше и тяжелее эта ответственность, тем, соответственно, больше силы требуется человеку, чтобы удержать ее на своих плечах. Да и не просто удержать, а еще и пронести ее через определенный отрезок жизненного пути. И чем больше ответственности берет на себя человек в своей жизни, тем большую силу он взращивает в себе. Но рекомендую их не путать с глупцами, которые замахнулись на высокое, а в итоге упали лицом вниз, распластавшись в первой же луже, которую не смогли обойти. Так что вопрос, кем бы вы были в этой ситуации, тем, кто обрел большую силу, или же тем, кто сейчас бы валялся в грязи, рухнув от непосильной для себя ноши, — поведал мне Альберто.

— Вот это вопрос, мистер Джеральдини, — задумался и я над словами собеседника.

— Просто Альберто, — улыбнулся мой собеседник, и продолжил:

— Знал бы каждый из живущих, какой груз соответствует их реальным возможностям, то и не было бы столько страданий среди людей, усомнившихся в правильности своего пути.

— Возможно, это так, — пожал я плечами.

Еще минуту назад я хотел распрощаться с мистером Альберто, посчитав его каким-то шутником или даже немного сумасшедшим, а на деле он оказался довольно проницательным и разумным человеком, умудрившимся искусно вытащить на поверхность далекие воспоминания моих забытых лет. Это еще с учетом того, что он обо мне толком ничего и не знал. Теперь мне становилось любопытно само общение со столь неординарной личностью, посмотрим, что интересного он еще поведает мне сегодня.

— Джереми, пойдемте уже в дом, пора обратиться к вашей проблеме, ради которой вы ко мне, собственно, и пожаловали, — вновь прервал мои размышления хозяин дома.

— Пойдемте, Альберто, — кивнул я.

Альберто провел меня в дом, который своей внутренней экспозицией полностью соответствовал внешнему облику самого строения. Все внутри чем-то походило на средневековый замок или же на чью-то древнюю усадьбу, впрочем, подробно рассмотреть дом я все равно не мог, потому что освещения здесь явно не хватало. Гостиную озарял лишь огонь в камине, а над входом, умирая от бессилия, догорал светильник, представляющий собой старый фонарь со свечой внутри. Мне удалось увидеть лишь стены, вымощенные из камня, выложенный кирпичом камин, темный ковер на полу, большой дубовый стол со стульями, кресло-качалку и клинковое оружие, висящее на стенах. Но Альберто не дал мне возможности — все это тщательно рассмотреть, так как сразу провел меня по темному коридору в некую отдаленную комнату, которая, судя по всему, и предназначалась для работы с его немногочисленными клиентами. Хотя, предполагаю, что люди все-таки обращаются к нему за услугами, правда что-то мне подсказывает, что это люди исключительно узкого, специфичного круга, учитывая яркую необычность мистера Джеральдини.

— Присаживайтесь, Джереми, можете чувствовать себя как дома, — произнес Альберто, усаживая меня на темное кожаное кресло.

— Благодарю вас, — кивнул я.

— Побудьте, пожалуйста, в одиночестве некоторое время, мне необходимо ненадолго отлучиться, чтобы покормить Джека, — произнес Альберто и растворился в темном проеме.

Какого еще Джека? Наверное, кота или собаку, вряд ли сына, не похоже, чтобы в этом доме жили дети, никаких следов ребенка или детей здесь явно не наблюдалось, хотя все может быть. Ладно, это не столь важно, посмотрим, что же интересного находится в этой комнате. Я начал вертеть головой и осматривать помещение. Я сидел на довольно мягком и удобном кресле, перед которым располагался небольшой столик с горящей на нем свечой, с другой стороны стола стояло еще одно кресло, видимо оно предназначалось для самого хозяина дома, чтобы он мог занять положение ровно напротив своего собеседника, создавая тем самым удобный зрительный контакт, крайне необходимый для продуктивного взаимодействия между людьми. Еще в комнате находился небольшой диванчик, он стоял уже ближе к окну, которое было закрыто плотными темными шторами, а большую часть комнаты занимали огромные деревянные стеллажи. Их размеры были действительно впечатляющими, нижние ярусы начинались от уровня пола, а верхние заканчивались где-то под самым потолком. И что самое главное, каждая полка этих исполинских стеллажей была заставлена различными произведениями, здесь было такое множество книг, что их бы хватило для того, чтобы полностью оснастить целую городскую библиотеку. Судя по внешнему виду обложек, здесь были и новые книги и очень старые, вероятно, даже раритетные издания, принадлежавшие, возможно, прошлому веку. Наверняка здесь есть и те книги, которые достались Альберто по наследству от его предков, столетиями передаваемые от одного Джеральдини к другому. Надо же, каждая полка этих огромных шкафов заставлена книгами, даже нет свободного места, чтобы поставить туда что-то еще, например вазу или фужер с коньяком. Да, получается, что господин Альберто человек начитанный, увлеченный знаниями, иначе как объяснить наличие такой огромной коллекции книг в его доме. Еще я обнаружил круглый щит, висящий на стене, между стеллажами, но только щит, мечей и топоров, как и прочего рубящего оружия здесь не наблюдалось. Также я заметил одну небольшую картину, расположенную прямо над креслом, где, предположительно, будет сидеть Альберто. Весьма странная, на первый взгляд, картина, на которой изображены ангелы, летящие по небу и трубящие в серебряные трубы, а под ними по земле ползут всякие мерзкие твари, уродливые существа, которые не то молятся, не то что-то хотят сказать этим парящим сверху ангелам. Это я определил по рукам, которые у некоторых тварей были вскинуты к небу, словно они взывали к тем, кто парил там наверху. Картина вызывала во мне весьма странное, даже двоякое чувство, одно из них очень приятное, а второе — до невозможности омерзительное. Вот в принципе и все, что мне удалось обнаружить при осмотре данного помещения.

— Все, Джек, наконец, накормлен, теперь можем приступить к нашему главному вопросу, — вернулся в комнату Альберто.

— Это ваш кот, насколько я понимаю? Будь это пес, он скорее всего появился бы еще у входа, встречая своего хозяина, да и лая я тоже здесь не слышал, — высказал я свое предположение.

— Хорошо анализируете, сударь, это действительно не собака, впрочем, это и не кот, — улыбнулся Альберто.

— А кто же, если не секрет? — поинтересовался я.

— Это птица, — ответил хозяин дома, размахивая руками, словно изображая крылья.

— Вот как, спасибо, что удовлетворили мое любопытство, — поблагодарил я.

— Джереми, расскажите, пожалуйста, что вас, собственно, привело ко мне? — спросил Альберто, усаживаясь в свое кресло.

— Суть в том, что я был занят поисками психолога для одного личного дела. Сначала пробовал найти такого через своих знакомых, и даже нашел одного. Мой хороший друг, дал контакты специалиста, который мог бы меня проконсультировать, но оказалось, что его знакомый — психолог отдыхает на теплых берегах, поэтому связаться с ним в ближайшее время у меня точно не получится. Но так как вопрос этот весьма горящий, то затягивать с его решением мне не очень-то хотелось. Поэтому я решил самостоятельно заняться поиском подходящего специалиста, чтобы попасть к нему на профессиональную консультацию, что в итоге натолкнуло меня на ваше объявление, где я позвонил по указанному номеру, записался у вашего секретаря, приехал по адресу и вот я здесь, — кратко поведал я историю своего поиска.

— Джереми, а что стало причиной поиска специалиста? Для чего вам так необходим психолог? — спросил меня собеседник.

— У меня возникла тяжелая жизненная ситуация, точнее глубокая внутренняя проблема, очень похожая на эмоциональное выгорание. Я словно невыносимо устал от работы, которой посвятил много лет своей жизни. Все дошло до того, что в мою голову стали закрадываться различные негативные и депрессивные мысли, я стал сомневаться в правильности выбранной профессии, да что там профессии, наверное, я стал сомневаться даже в смысле своего существования, — рассказал я о сути своей проблемы.

— Ну это вполне нормальное явление, Джереми, с годами люди часто начинают сомневаться в правильности принятых когда-то решений. Ведь сделай мы другой выбор, наша жизнь сложилась бы совсем иначе, нам кажется, что поступи мы по-другому, наш шанс на счастье, стал бы намного выше, — ответил потомственный психолог.

— А это так? Действительно стал бы? — спросил я.

— Все зависит от того, что сам человек понимает под термином «счастье». Если в разные ситуации поместить одного и того же человека, то уровень его счастья никак не изменится, — ответил мне Альберто.

— Я с этим категорически не согласен. Помести человека в то место, где он богат, успешен, любим обществом, и он станет невероятно счастливым, в этом нет никаких сомнений! Ведь он получит все то, что он хотел от окружающего мира! Тогда почему же его уровень счастья не изменится? Нет, он просто взлетит до небес, — резко высказал я свою точку зрения.

— Любим обществом, но не собой. Получит все, что хотел от окружающего мира, но не от себя, — произнес Альберто.

— А какое это имеет значение? — удивился я.

— А какое значение имеет твоя собственная сущность и ее мнение? — вопросом на вопрос ответил Альберто.

— Ну она же будет довольна получаемым извне, разве нет? — рассуждая произнес я.

— Нет, Джереми, настоящее счастье заключается в том, чтобы достигать того, что хочется именно тебе, приходя к этому через определенную работу над собой, отвечая своим собственным внутренним запросам, а не тому, что требует от тебя внешний мир, предлагая плоды, вкус которых ты все равно не сможешь почувствовать, если отвернешься от самого себя. Смотри сколько в мире богатых людей, которые, на первый взгляд, кажутся успешными и счастливыми, вот только они не ведают счастья. Они пытаются окружить себя роскошью, приобретая все самое лучшее и самое дорогое, но никак не могут насладиться этим, они едят самую изысканную пищу, но не ощущают ее вкуса, пьют самые элитные вина, но не получают ничего кроме дурмана. Они покупают власть, рабов, дворцы, прислугу, но все это не делает из них истинных королей. От этого они сами становятся еще большими рабами, слугами своего богатства, которое никак не хочет делать их счастливыми. Они гоняются за непонятным счастьем всю свою жизнь, но так и не находят его, потому что искали его не там. Совсем не там, — вращаясь в кресле, рассказал мне Альберто, чей взгляд на мгновение скользнул по висящей за ним картине.

— Они просто не умеют ценить то, что имеют, это их слабость и глупость, — в ответ пожал плечами я.

— А ты ценишь то, что имеешь, Джереми? — внимательно посмотрел на меня собеседник.

— Конечно! Я ценю свою работу и семью. У меня все хорошо в жизни, — не задумываясь бросил я.

— Джереми, ты пытаешься сейчас обмануть нас обоих, ты же пришел сюда по куда более веской причине, а когда пришло время открыть карты, ты нырнул в песок, бормоча оттуда окружающим, что ты в домике и у тебя все хорошо. Но в это кресло, в котором ты находишься, редко садится тот, у кого в жизни все в полном порядке. Запомни, что первый шаг к успеху, который должен делать каждый разумный человек — это признаться себе в наличии самой проблемы, если же ее трусливо избегать, то она никогда не решится, — ответил на мои слова Альберто.

— Альберто, иногда мне кажется, что я начинаю сходить с ума, вот, собственно, и причина, по которой я срочно искал психолога. Я абсолютно перестаю себя контролировать, когда не занят чем-то, что отвлекало бы меня от собственных мыслей, от себя самого, — откровенно признался я. Действительно весьма глупо убегать от человека, к которому я сам пришел за помощью. Поэтому стоит все же признаться ему во всем.

— Понимаешь, Джереми, ты боишься самого себя, — произнес он в ответ.

— Альберто, но вы сможете мне помочь? — с надеждой я посмотрел в глаза господина Джеральдини.

— Джереми, ты должен понять, что мои способы решения человеческих проблем не совсем привычны и, я бы даже сказал, не совсем приемлемы для остальных работников данной сферы. Но чтобы у нас с тобой все сложилось, ты должен кое-что сделать, — произнес Альберто.

— Что же я должен сделать? — немного напрягся я.

— Ясно осознать, что ты не сумасшедший, иначе ты все время будешь сомневаться в самом себе, а для нашего дела это недопустимо, — ответил мне собеседник.

— А как мне это сделать, если такие мысли сами приходят ко мне, и у меня совсем не получается их контролировать, — я даже опустил глаза, осознавая свою досадную слабость.

— Карты дадут нам ответ, — произнес Альберто, доставая из-под стола необычную, разрисованную колоду карт, которую он стал весьма сосредоточенно перебирать в руках.

— Мы будем гадать на картах? — удивился я. Ну нет, не может же быть, что я попал к гадалке. Хотел попасть к профессиональному специалисту, а попал к какому-то колдуну или чародею.

— Тсс, это не просто карты, Джереми, — нахмурившись, одернул меня Альберто. — Четко сформулируйте свой вопрос, чтобы карты выдали нам соответствующий ответ, — скомандовал он. — И, пожалуйста, без всяких отрицаний в вопросе, — добавил он.

— К какой цели я должен прийти, чтобы почувствовать себя счастливым человеком? — не задумываясь выдал я. Получив вопрос он прикрыл глаза и стал что-то нашептывать себе под нос, при этом руки его продолжали перебирать колоду. Я же предпочел не вмешиваться, поэтому сидел молча, ожидая, когда он закончит тасовать их. Через пару минут он, наконец, остановился, внимательно посмотрел на карты, снял верхнюю из них и рубашкой к верху положил на центр стола, остальные же карты убрал в сторону. Затем он оторвал взгляд от карт и внимательно посмотрел в мои глаза, при этом взор его был тяжелым и невероятно пронзительным, выдержать такое давление было не очень-то и легко. Несколько секунд он, не моргая смотрел мне в глаза, затем перевел взгляд на предварительно отложенную в сторону карту, я же в этот момент испытал огромное облегчение, словно с моей спины наконец-то стянули тяжеленный рюкзак с камнями.

— Здесь, Джереми, и находится ответ на твой вопрос, — сказал Альберто взяв отложенную карту. Сегодня мы решим, что ты должен сделать для того, чтобы избавиться от своей проблемы, осознав суть истинного сумасшествия. Готов узнать ответ? — спросил Альберто.

— Готов, Альберто, открывайте, — мне натерпелось узнать, что же скрывается там под рубашкой карты, какой же ответ уготован мне, да и как вообще карта может ответить на мой вопрос. Но сомнения не могли превзойти мое любопытство, тем более я уже полностью отдался загадочному процессу и поэтому решил не останавливаться и идти до победного конца, а там пусть будет, что будет. Тем более я всегда могу отказаться, меня это ни к чему не обязывает, чтобы там не сказала эта самая карта.

— Смерть! — радостно воскликнул Альберто.

— Какая смерть? Чья? — слегка занервничал я.

— Не бойтесь, месье Джереми, «Смерть» — это не ваша погибель, это лишь необходимость разрушения, — улыбнулся потомственный психолог.

— Какого еще разрушения? Что все это значит? — не понимал я. Внезапно, наш разговор прервало громкое карканье, прозвучавшее буквально у меня под ухом, от чего я резко дернулся, почувствовав, как по спине пробежал ледяной холодок.

— Джек, проказник, ты же знаешь, что мы с мистером Джереми сейчас заняты. Ну, зачем пожаловал? — произнес Альберто, обращаясь к источнику возникшего из неоткуда шума. Обернувшись, я увидел замершего на полу ворона, который наклонив голову, внимательно изучал меня.

— И что ты хочешь сказать? — спросил его хозяин дома. На что ворон снова громко каркнул, и резко подскочил вверх, забравшись на спинку кресла, на котором сидел Альберто, и, наклонившись к нему клювом, стал что-то цокать и чирикать, словно изъяснялся ему на своем птичьем языке.

— А-а, вот оно что, ну я полностью с тобой согласен на этот счет, это так, — ответил ему Альберто, который словно понимал то, о чем ему говорила птица.

— Ну все, хорошо, а теперь ступай, не стоит смущать нашего гостя, — сказал Альберто ворону, который, казалось, все прекрасно понимал, так как сразу после слов своего хозяина вскочил и вприпрыжку ускакал куда-то в коридор. Увидев мое, мягко говоря, удивленное лицо, Альберто махнул рукой, поясняя, что не стоит заморачиваться на этот счет.

— Итак, вернемся к вашему вопросу. Джереми, смерть, это символ полнейшего изменения, которое должно произойти с вами до окончания вашего жизненного пути. Это крушение всех привычных суждений, взглядов и образа жизни, это полнейшая трансформация, которая отобразится не только на вашей профессиональной жизни, но и всех остальных ее сферах, но что самое главное, она изменит вашу собственную личность, где старая персона неизбежно умрет, даруя право новой жизни, истинной и совершенной, — пояснил мне господин Джеральдини.

— А если оно не произойдет, то, что тогда? — спросил я.

— Тогда участь ваша будет незавидна, — серьезным тоном ответил Альберто.

— Что это значит? Я все-таки умру? Но вы же сказали, что карта не подразумевает собой смерть в буквальном смысле, — не понимал я.

— К сожалению, я не могу сказать вам этого, могу лишь предостеречь, сообщив, в каком направлении вам двигаться больше не стоит. И да, уж поверьте мне, есть вещи куда страшнее смерти, — усмехнулся собеседник.

— Ну хорошо, тогда скажите, насколько это безопасное предприятие? И как вообще я должен прийти ко всему этому? — не унимался я.

— Не спешите, сэр, я вам все расскажу, для начала мне необходимо сделать полный расклад, который и даст понимание наших с вами дальнейших действий, — успокоил меня Альберто. — А теперь мы будем искать инструмент, который поможет нам ступить на нужную тропу, — продолжил он. Пока Альберто разговаривал, его руки самостоятельно производили какие-то непонятные махинации с картами, перемешивая их, доставая новые, раскладывая их по нескольким разным кучкам, пока все карты не были окончательно разложены в нужном для него порядке.

— Ну вот и все, — произнес Альберто, продолжив:

— А эта карта еще важнее, чем та, которая является вашей целью, ибо эта карта является путем, ведущим к ней, а путь, уж поверьте мне, является более значимым событием, ведь только на нем происходит настоящая трансформация человека. А что есть цель — это лишь конечный бонус, приз, который ожидает путника на конце тропы, награда, которая без самой дороги не имеет никакой ценности и смысла.

— Так давайте же посмотрим, что она нам скажет, — с нескрываемым любопытством произнес я.

— Дурак! — воскликнул Альберто, перевернув карту.

— Что?! — возмутился я.

— Не вы, мистер Джереми, это карта «Дурак», она же «Шут», она же «Безумец», — пояснил мне господин потомственный психолог.

— А-а, вот оно как. Но что это означает, Альберто? — поинтересовался я.

— О, это очень интересная карта, и не стоит ее недооценивать или надсмехаться над ней, ведь силы в ней куда больше, чем во многих других картах. Это весьма необычный аркан, сэр. Это знамя полнейшего обнуления, которого вам, мистер Джереми необходимо будет достичь, идя по узкой тропинке посреди ночного леса, где в глубинах древней тьмы скрывается настоящий ужас. Нельзя поддаваться его влиянию и зову, иначе можно потеряться, пропасть, обрести то, что для вас станет роковым событием. Вот только отправившись по своему пути, месье Джереми, идя по узкой дорожке, освещенной лунным светом, избегая пугающей тьмы лесной глуши, подумайте, а не наделен ли окружающий вас мрак большем смыслом, чем ваша спасительная и преданная тропа, — ухмыльнулся собеседник.

— Вы говорите загадками, Альберто. Не все вещи поддаются моему полноценному пониманию, вы могли бы немного пояснить сказанное? — попросил я.

— Месье Джереми, в нужный момент вы сами все поймете. А теперь я скажу, что вам необходимо сделать в вашей жизни, чтобы решить свою проблему и достичь заветной цели, — ответил на мой вопрос Альберто.

— Хорошо, внимательно слушаю, — я сосредоточенно уставился на своего собеседника.

— Карта говорит о том, что вам необходимо найти безумца и поговорить с ним. Это первый шаг, который приведет вас к нужной цели и к нужному результату, — произнес Альберто.

— Мне что необходимо отыскать сумасшедшего? — удивился я.

— Все верно, месье Джереми, вам необходимо найти сумасшедшего, поговорить с ним и попробовать понять его, — серьезным голосом произнес Альберто.

— Погодите немного, это не розыгрыш? Вы сейчас серьезно? — выпалил я.

— Я никогда не шучу на такие темы. Когда я делаю расклад, то я передаю всю информацию, которую мне говорят карты, используя лишь свои возможности интерпретации, более ничего лишнего, это место не уместно для юмора и насмешек, — серьезным тоном ответил мне мистер Джеральдини.

— Альберто, прошу прощение за столь бурную реакцию, — извинился я.

— Это нормальное явление для человека вашего склада ума, вам такие вещи кажутся абсурдными лишь оттого, что вы не сталкивались с такими методами в своей привычной жизни, да и вообще вряд ли слышали о них ранее. Но ведь согласитесь, метод не является плохим и недейственным лишь потому, что он никому неизвестен или же известен, но узкому кругу лиц. Многие методы современной медицины тоже являлись абсурдными в свое время, но со временем многие скептики признали их самыми действенными и эффективными, — ответил мне собеседник.

— Возможно, что вы правы, постараюсь больше не демонстрировать столь невежественное отношение к вашим методам работы, — виновато извинился я. Мне действительно было немного неловко за подобное поведение.



Поделиться книгой:

На главную
Назад