Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте - Кэролайн Кин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Пообедав, они тут же выдвинулись в путь. Адрес на конверте привел их к гостинице, располагавшейся в довольно бедном и обшарпанном районе.

За стойкой регистрации в фойе стоял администратор. Он поднял на Нэнси вопросительный взгляд, когда она смело подошла к нему.

– Скажите, не у вас ли живет мистер Р. И. Чаннинг? – спросила она.

Мужчина покачал головой.

– Может, я ошиблась в имени, – торопливо добавила Нэнси. – Нет ли у вас среди постояльцев работников компании «Лесные меха»?

Администратора охватило заметное нетерпение.

– Нет, юная леди. У нас тут, к вашему сведению, гостиница квартирного типа, а вовсе не бизнес-отель, так что…

– Как вы сказали? Компания «Лесные меха»? – переспросил незнакомый голос.

Нэнси обернулась и увидела рыжеволосую женщину лет сорока на вид в обтягивающем платье. Накрашена она была, пожалуй, чересчур ярко, а наряд свой дополнила множеством украшений.

– Меня зовут мисс Рейнольдс, – представилась она. – Я тут живу и невольно подслушала ваш разговор. Я знаю человека, которого вы ищете. Я один из акционеров его компании.

Сердце замерло у Нэнси в груди. Она представила новой знакомой себя и тетю и сказала:

– А как мне найти этого господина, о котором вы упомянули?

– Его зовут мистер Сидни Бойд, и он живет в соседнем номере! – многозначительно сообщила мисс Рейнольдс. – Он настоящий знаток театра, поверьте мне на слово, мисс Дрю! Мою роль в «Дикой сирени» он назвал поистине…

– О, уверена, он по достоинству оценил ваш талант, мисс Рейнольдс, – перебила ее Нэнси. – Скажите, пожалуйста, как же так вышло, что вы решили купить акции компании «Лесные меха»?

– Слышали бы вы, как я его уговаривала мне их продать! – с притворной застенчивостью проговорила дама.

Во время всего этого разговора администратор стоял поодаль и хранил молчание. Но когда мисс Рейнольдс, учтиво кивнув Нэнси и Элоизе, поспешила к лифту, он направился прямиком к ним.

– Вообще-то Банни Рейнольдс вот уже не первый год ролей не дают, – хохотнув, поведал он.

– А кто вообще такой этот Сидни Бойд? – спросила Нэнси.

– Да, расскажите нам о нем! – потребовала тетя Элоиза.

– Дамы, я здесь не только администратор, но и управляющий, и, поверьте, лишние проблемы нам тут совсем ни к чему.

– Особенно с законом! А они вас ждут, если вдруг выяснится, что этот самый мистер Бойд и впрямь замешан в торговле фальшивыми акциями! – пригрозила тетя Элоиза.

– Фальшивыми акциями! – ахнул администратор. – Впрочем, я сразу понял, что что-то тут нечисто – слишком уж бойко он тут зубы всем заговаривал, – поспешно добавил он.

– Можете его описать? – уточнила Нэнси.

Собеседник пожал плечами:

– Типичный дамский угодник. Элегантный. Темноглазый. Волосы длинные, растрепанные.

«Значит, это не мистер Чаннинг, – подумала Нэнси. – Тот ведь широкоплечий и рослый».

– Можно мне расспросить о мистере Бойде ваших подчиненных? – спросила она. – Много времени это не отнимет.

Помявшись, администратор все же согласился.

– Пройдемте ко мне в кабинет, дамы. Первыми я к вам приглашу швейцаров.

От швейцаров о Сидни Бойде удалось разузнать только то, что он никогда не скупится на чаевые. Горничные сообщили примерно то же самое – все, кроме одной. Кэти, в чьи обязанности входила уборка четвертого этажа, отвечала на вопросы до того робко и односложно, что Нэнси заподозрила, что она утаивает ценные сведения. Она продолжила расспрашивать женщину о мистере Бойде.

– Встает он поздно, – поведала Кэти, наконец разговорившись. – А иногда, когда я прихожу на уборку, он со мной разговаривает.

– О чем же?

– Например, о своем детстве в Канаде. Он рассказывал, что мать у него – француженка, а отец по профессии траппер[2], поэтому он с детства многое знает об этом ремесле. И так, слово за слово, я даже купила у него несколько акций его компании.

– Компании «Лесные меха»? – тут же уточнила Нэнси.

– Ну да. У меня как раз была скоплена небольшая сумма, – пояснила Кэти. – Может, и не стоило ее тратить… Понимаете, мистер Бойд хочет помочь мне с заработком. Он говорит, я получу хорошие дивиденды.

– А пока еще не получали? – спросила Нэнси.

– Нет, но мистер Бойд обещал, что они скоро придут.

– У этого человека просто ни грамма совести нет! – возмутилась Элоиза Дрю. – Обманывать таких трудяг, как вы! Это ж надо!

– Обманывать? – переспросила Кэти. По щекам у нее заструились слезы. – Меня что, обворовали?

– Велика вероятность, что деньги удастся вернуть! – успокаивающим тоном проговорила Нэнси. – Вы мне вот что скажите…

Но Кэти уже вскочила на ноги и в слезах выбежала из кабинета.

– Какой ужас, – покачав головой, проговорила тетя Элоиза. – Что теперь делать будем, Нэнси?

– Отыщем Сидни Бойда, – мрачно проговорила девушка. – И сдадим его полиции.

Вернувшись в фойе, они услышали лязг дверей лифта и звонкий стук каблуков, а потом увидели Банни Рейнольдс, спешащую к ним.

– Погодите! Стойте! – прокричала она. Ее глаза были полны тревоги. – Кэти мне все рассказала! Какой кошмар!

– Я постараюсь вам помочь… – начала было Нэнси.

– А как же серьги? – не дослушав ее, спросила актриса. – Бриллиантовые серьги, которые я купила у Сидни Бойда! Они, наверное, тоже гроша ломаного не стоят!

Глава седьмая

Подсказка на экране

Банни Рейнольдс была безутешна. Ее охватило такое волнение, что Нэнси с тетей даже поднялись к ней в комнату на четвертый этаж, чтобы ее успокоить.

Она принялась расхаживать из угла в угол, не в силах скрыть тревогу.

– Подумать только! А я ведь поверила этому негодяю! – драматично запричитала она, взмахнув носовым платком. – О, этот мерзавец не избегнет кары! Он у меня еще попляшет! – пригрозила она и опустилась в кресло. – А я ведь только вчера купила у него эти несчастные серьги, будь они неладны!

– А с чего вы взяли, что они тоже ничего не стоят? – уточнила Нэнси.

– Раз акции поддельные, то и драгоценности наверняка тоже!

– А откуда он их вообще взял, вы не знаете? – продолжила расспросы Нэнси.

– Он сказал, что они якобы достались ему в наследство от матери и что я первая женщина на его пути, достойная их носить! Сказал, что они должны принадлежать только пламенной, творческой натуре!

– Я, конечно, не ювелир, но хотела бы на них взглянуть, – сказала Нэнси.

– Да, конечно. – Мисс Рейнольдс подошла к шкафу, достала с полки смотанные в клубочек чулки, развернула их и вынула маленькую шкатулку, обитую бархатом.

Нэнси взяла ее и открыла. Внутри было пусто!

Банни Рейнольдс пронзительно вскрикнула:

– Он их украл! Этот негодяй умыкнул мои деньги, а потом еще и бриллиантовые серьги прихватил!

– Очень похоже на то, – подтвердила Нэнси. – Стало быть, бриллианты были настоящие.

Актриса вновь разрыдалась.

– Какой кошмар! Ободрал меня как липку! – запричитала она сквозь слезы.

– Увы, не только вас, но и других покупателей акций компании «Лесные меха», – невесело уточнила Нэнси. – Мисс Рейнольдс, скажите, а как выглядели серьги?

– О, они были просто божественные! – со вздохом сказала актриса. – Две элегантные платиновые стрелы, украшенные бриллиантами!

Нэнси открыла сумочку и достала бриллиантовую брошь миссис Пэкер.

– Эта вещица вам ничего не напоминает?

– Напоминает, и еще как! – воскликнула Банни Рейнольдс. – Она безумно похожа на мои серьги! А откуда она у вас?

– Боюсь, у меня для вас еще одна печальная новость, – ответила Нэнси. – Вероятнее всего, серьги, которые вы купили, были украдены несколько дней тому назад у миссис Клифтон Пэкер из Ривер-Хайтс.

– Сидни Бойд и ее ограбил? – ахнув, спросила актриса.

– Скорее всего, украшение похитила его сообщница, миссис Р. И. Чаннинг. Сидни Бойд о ней не упоминал?

– Нет, – ответила Банни. – Я звоню в полицию! Сейчас же! – объявила она и жеманно улыбнулась. – У меня там как раз есть один хороший приятель, сержант Рольф.

– А я пока продолжу расследование и попробую найти мистера Бойда, – вполголоса сообщила Нэнси тете Элоизе. – Присмотришь за мисс Рейнольдс?

Элоиза Дрю кивнула. Нэнси направилась к двери и, распахнув ее, столкнулась с согнувшейся пополам фигуркой: это Кэти, притаившись у замочной скважины, подслушивала их разговор.

Кэти страшно смутилась.

– Ну что вы, Кэти, я вас понимаю: вовсе не удивительно, что вам хочется быть в курсе происходящего.

– Вот уж точно, мэм, – взволнованно отозвалась горничная. – Как же полиция теперь схватит этого прохвоста, если он сбежал, а, мисс Дрю?

– Сбежал?! – воскликнула Нэнси. – То есть как? Сидни Бойда нет в гостинице?

– Кровать у него убрана – видимо, в номере он не ночевал, – ответила горничная. – И все вещи пропали! Я только недавно заглянула к нему, потому что на двери висела табличка «Не беспокоить».

– А администратор знает об этом? – спросила Нэнси.

– Я ему только что все рассказала, – пояснила Кэти. – Оказалось, что мистер Бойд съехал вчера поздно вечером, а администратор, дежуривший ночью, забыл сообщить об этом своему сменщику.

«Видимо, он похитил у Банни Рейнольдс серьги и сразу же сбежал», – мысленно предположила Нэнси.

По просьбе юной сыщицы Кэти отвела ее в номер мошенника. В самом разгаре обыска в коридоре послышался зычный голос, возвестивший о прибытии сержанта Рольфа. Нэнси поспешила вступить с ним в разговор.

Выслушав рассказ актрисы, рослый сержант попросил показать ему брошку из того же набора, что и украденные серьги. Нэнси протянула ему украшение и сообщила, что Сидни Бойд сбежал.

– Вот мерзавец! – возмущенно воскликнула мисс Рейнольдс.

Когда актриса и Нэнси изложили полицейскому все подробности дела, он сказал:

– Я бы попросил у вас брошь на время – хочу отвезти ее в нашу лабораторию и сделать несколько фотоснимков, чтобы потом раздать их коллегам на случай, если Бойд попробует еще раз перепродать серьги.

– О, вы бесподобный сыщик! – кокетливо проворковала мисс Рейнольдс. – Сержант, скажите, а вы ведь поспособствуете тому, чтобы мне вернули деньги? И как можно скорее!

Эта просьба сержанта явно смутила.

– Боюсь, что на это потребуется время, мисс Рейнольдс, – сказал он.

Актриса закатила зеленые глаза.

– Неужели вы сегодня не управитесь?

Сержант Рольф замялся.

– Видите ли, мисс Рейнольдс… Сегодня многие сослуживцы взяли отгул по случаю Полицейского бала.

– Так, значит, вы там будете плясать и веселиться, пока я… – со слезами в голосе начала актриса.

Сержант глубоко вздохнул:

– Кстати сказать, на бал я иду один, без дамы. Не желаете составить мне компанию?

Банни Рейнольдс просияла.

– Ах, какая прелесть! С большим удовольствием, сержант!

– Кажется, нам пора, – пряча улыбку, сказала Нэнси, многозначительно кивнув тетушке. – Сержант, напишите, пожалуйста, расписку о получении броши – и мы пойдем.



Поделиться книгой:

На главную
Назад