Началась суматоха. Вызвали всех сотрудников комиссариата. Оповестили патрули о побеге. Конечно, беглых будут искать. Но те уже покинули город и пробираются на плантации картеля, а туда жандармы не сунутся.
Приехал комиссар, злой, в нарядном костюме. Алехандро уже "проснулся" и отвечал на все вопросы одно и то же: Санчо его ударил по голове, больше ничего не помнит.
Расплавленный металл на месте замка сильно озадачил служак.
– Чем такое можно сделать? – в который раз трогая насквозь проплавленный замок, спрашивал комиссар. – Ну?!
Детектив Эррера, подтянутый мужчина средних лет, единственный, кто не кричал, а сразу принялся за расследование, предположил:
– Возможно, это какой-то артефакт из коллекции Гарсии.
Комиссар взревел в лицо Алехандро:
– А пронести его мог только ты!
Алехандро потирал шишку на затылке:
– Меня обыскивали, комиссар, и забрали все, даже ремень.
Принесли не вскрытый бумажный пакет, на пломбе вчерашняя дата. Комиссар сорвал пломбу и вытряс содержимое.
На пол упали шляпа, ремень, два ножа и бумажник.
– Все на месте, офицер Гомес? – спросил детектив у бледного Масо, перетряхивая и перещупывая сначала ножны, а потом и кошель.
– Т-так точно, с-синьор, – заикаясь ответил тот.
– Бумажник потощал, – заметил Алехандро. – И не хватает серебряного наградного брегета.
Комиссар бросил на дежурного испепеляющий взгляд. Тот полез в карман и непослушными пальцами вытащил брегет. Комиссар вырвал из рук офицера часы, повертел в руках, прочел наградную надпись. Попытался поддеть ногтем крышечку, но его пальцы оказались слишком толстыми, а крышка деформирована. Алехандро внимательно следил за его движениями.
– Осторожнее, это памятная вещь.
– Картина такая, комиссар, – вмешался детектив Эррера. – Около полуночи патрульных офицеров усыпили, ключами и жетоном дежурного Гомеса открыли двери, провели заключенных мимо собак и сдали на руки ожидающим. Уверен, фургончик, что видел булочник, вывез соколов из Сан-Висенто. Это хорошо спланированная операция, от начала и до конца. Не знаю, чем это сделано, – он указал на расплавленный замок клетки, – но артефакт такой мощи должен быть довольно крупным. Ничего похожего в вещах Родригеса я не вижу, разве что это была его шляпа.
Комиссар выслушал Эрреру и ткнул пальцем в Масо:
– Ты продался Гарсии!
У того колени затряслись:
– Господин комиссар! Нет! Нет, уверяю вас! Я жертва чьих-то злых происков!
– Ты выпустил из клетки бандитов, что-то сделал с замком, чтобы отвести от себя подозрения, усыпил патрульных. Только свой мог пройти мимо собак. Мои псы их порвали бы в клочки! Предатель!
– Но я ничего этого не делал! – закричал в отчаянии Гомес. – Я тоже был без сознания, пришел в себя когда патрульные уже были тут. А может, это они? Они забрали у меня оружие и жетон! Они меня подставили! Их вообще не должно было здесь быть, с чего они заявились вдруг, у них смена еще не закончилась!
– Мы во всем разберемся, – угрожающе прорычал комиссар. – И когда я узнаю, кто это сделал…кто из вас стал крысой и продал душу дьяволу Гарсии… шкуру спущу!
Эррера что-то негромко сказал комиссару. Тот выслушал его, поморщился и с раздражением швырнул Родригесу часы:
– Убирайся отсюда и сиди дома тихо, как мышь. Будешь трепать кому о том, что тут было – тебе не поздоровится, обещаю. Из города не уезжать. В любой момент ты можешь понадобиться следствию.
– А я никуда и не собираюсь, – отозвался Алехандро.
Он поднял свои вещи и направился к выходу, почти улыбаясь.
– Что у тебя на спине, Гомес? – раздался вопль комиссара и улыбка Алехандро стала шире.
Мундир Масо украшало нарисованное мелом сердце, пробитое стрелой и надпись "Густаво Вега".
Глава 8 Семья Гарсия
Вытирая вспотевший лоб, Панкрасио Перро быстро шел через просторный двор дома с оранжевой крышей и башнями у ворот, мимо большого бассейна и пальм в кадках, к распахнутым резным дверям.
В небе зажигались первые звезды, над далекими вершинами Сьерра-Альте всходила луна, вечерняя прохлада ласкала кожу, а из дома доносились звуки веселой музыки. Казалось, что может быть прекраснее?
Дон Гарсия пригласил своих боссов отпраздновать приятную победу над комиссариатом. Панкрасио надеялся, что сумел вернуть расположение Дона. Все-таки дерзкий побег приговоренных к каторге соколов – его заслуга.
Панкрасио тщательно подобрал наряд – элегантные серые брюки, шелковая рубашка, сверкающие новеньким лаком туфли. Личное обаяние играет огромную роль в делах, он уже много раз успел в этом убедиться. Жирный Грассо и неотесанный Лопес могут из кожи вон лезть, но добиться особого положения в семье шанс есть только у Панкрасио. Он утешал себя этой мыслью, хотя в последнее время дела обстояли совсем иначе.
Уже два месяца территории Грасо и Лопеса увеличивались, их прибыль росла как на дрожжах. Поэтому они теснили Панкрасио, влезая на его территорию без всякого страха, ведь Дон благоволит тому, кто приносит больше денег, а у Панкрасио Пса дела шли всё хуже. Черная полоса началась, когда Дон заставил боссов выкупить все его плантации непентес, а потом перепродать третьим лицам, подставным фигурам, внешне никак не связанным с семьей. Но все хлопоты с плантациями по-прежнему лежали на Перро.
Перро сначала ощутил себя самым крупным из боссов – ему достались две больших и прибыльных плантации, но тут умер старик Маркес, один из подставных владельцев. А его пройдоха-сын сумел перевести плантацию под покровительство комиссара. Панкрасио послал своих ребят разобраться, люди комиссара устроили перестрелку. Двоих убили, пятеро ранены, а трое олухов попались и должны были отправиться на каторгу.
И это было только начало. Месяц назад Перро снова потерял прибыль и людей, когда его мулов перестреляла на переправе шайка Падальщика Доусона, а через неделю в Рехоне арестовали распространителей с партией свежего товара.
– Может, мне достаточно двоих боссов в Сан-Висенто? – спрашивал его в который раз Фернандо Гарсия. – К кому пойдешь в услужение – к Лопесу или Грасо? Или гордо предпочтешь болт между глаз?
Если бы хоть один из пойманных соколов решил открыть рот в комиссариате и начал говорить, надеясь вымолить себе помилование, Дон Гарсия сделал бы из Панкрасио дикобраза, нашпигованного арбалетным болтами как иглами. Или еще что похуже. У Фернандо Гарсии богатая фантазия.
Конечно, люди картеля знают правила и молчат как трупы до прихода некроманта. Но Панкрасио не был уверен в этих троих, слишком уж тупые, и уже прикидывал, как тихо убрать их до приезда окружного комиссара.
Внезапное предложение Родригеса пришлось очень кстати. Панкрасио был почти уверен, что самоубийственный план отставного рейнджера провалится и всю эту ораву изрешетят, как дуршлаг при попытке побега. Было бы очень эффектно. А избавиться от Родригеса руками жандармов – изящный ход. Решив две проблемы одним махом Пес заслужил бы одобрение Гарсии, и возможно, восстановил пошатнувшуюся репутацию.
Но каким-то чудом Родригесу удалось вытащить олухов из клетки и сдать прямо в руки Панкрасио. Что ж, так даже лучше. Комиссар посрамлен на всю округу и Панкрасио почти отмщен за унижение с плантацией Маркеса. Люди будут знать, что картель не бросает своих, даже если те угодили за решетку. Теперь шавки комиссара поостерегутся трогать соколов Гарсии. А сбежавших идиотов Перро отправил работать на сборе непентес. Пока шумиха не уляжется. Может, потом Панкрасио разрешит им выйти толкать товар на улицах Рехоны. Но…нет, они и на это не годятся.
У входа Панкрасио встретили молчаливые неприветливые охранники – огромные лысые амбалы, втиснутые в черные костюмы. Молча отобрали сверток с подарком для Дона. После обыска с использованием магического считывателя, нещадно барахлившего и мигавшего кристаллами, проводили к огромной мраморной лестнице. Панкрасио поднимался с напряженной спиной – прекрасно знал, что лестницу всегда держат под прицелом из-за мраморных колонн второго этажа. Подозрительность Дона Фернандо граничила с паранойей. Даже своим приближенным он не доверял.
Дом Гарсии поражал богатой отделкой, золотом, мрамором и дорогими картинами на стенах. Фрески, скульптуры, мозаики и экзотические растения как во дворце, в патио свободно прогуливаются павлины и порхают попугаи. Панкрасио завидовал такой роскоши и в мечтах представлял как сам обустраивает такой же особняк. Дон разделил город между тремя боссами, и Перро достался хороший район, у реки, но Перро предпочел бы своему двухэтажному дому гасиенду за городом. Большое поместье, богатое и уединенное.
Молчаливый охранник проводил Панкрасио к просторной гостиной, где расположился Дон Гарсия и его приближенные. В соседней комнате играла музыка, кто-то танцевал. Вероятно Дон и боссы присоединятся к остальным гостям после беседы.
Фернандо Гарсия носил только белые костюмы. Сегодня это был белоснежный шелковый пиджак с алой гвоздикой в петлице и такие же брюки, красная рубашка и черный шейный платок. Дон сидел в кресле, потягивая виски со льдом, окруженный такой мощной аурой силы, что воздух вокруг него рябил и мерцал.
В нем с первого взгляда чувствовалась опасность, которую нельзя скрыть ни расслабленной позой, ни вальяжными жестами. В отличие от других членов семьи, навешивавших на себя все золотые побрякушки, которые только позволял им статус, Дон отличался элегантностью и стилем. Из украшений носил только перстень с личной печатью и подвеску-череп с силдаритами, баснословно дорогими магическими камнями, управлять которыми могут только имперы.
Гарсия выглядел подтянутым крепким мужчиной средних лет с седыми прядями на висках, крупным носом и вытянутым лицом с мощной челюстью. На самом деле Дон недавно разменял шестой десяток и каким бы он был без силы, струящейся через него, остается только гадать.
Панкрасио знал, кто дает эту силу, и кому приходится за это платить. И это знание было еще одной причиной, почему Панкрасио так боялся и ненавидел Фернандо Гарсию.
– Панкрасио, – Дон приветствовал Пса, подняв раскрытую ладонь. – Отличная работа. Так надрать задницу старому бульдогу Вега! Пусть теперь роет носом землю и получает по жирной шее от начальника округа, пока мы тут веселимся.
Толстый лысый Грасо с золотыми зубами и нервный крепыш Лопес, увешанный цепочками толщиной в палец, бросали на Панкрасио взгляды, полные ненависти. Панкрасио только усмехнулся. Пусть лопнут от злости. Сегодня – его день. Во всяком случае до тех пор, пока он не сообщил Дону все новости.
– Я принес небольшой подарок, синьор, – Панкрасио слегка поклонился, приложив ладонь к груди.
– Еще подарок? Ты балуешь меня сегодня, Панкрасио.
Хозяин дома подал знак своим людям и охранник принес уже развернутую коробочку красного дерева, инкрустированную слоновой костью и оставил на столе – не мог пересечь очерченную силой Гарсии черту. Дон дотянулся до коробки, провел ладонью по крышечке, открыл и глубоко вдохнул.
– Какой аромат! Лиондийские сигары. Тебе пришлось постараться, чтобы достать их? Скрываешь от меня знакомства с пиратами?
Панкрасио позволил себе легкую улыбку:
– Рад стараться для вас, синьор, и для семьи Гарсия.
– Ты угодил мне, Пес, – довольно рассмеялся Дон.
Наверняка до того, как отдать коробку Дону, сигары проверили вдоль и поперек на наличие ядов, спрятанных артефактов и другие возможные угрозы.
– Хватит стоять, присядь к нам. Эленора, налей Панкрасио рома.
Панкрасио предпочел бы виски, но спорить когда Дон предлагает ром ни за что не стал бы. Те, кто спорит с Доном, долго не живут.
Женщина, стоявшая за спиной Дона, единственная, кому был открыт доступ в его личное пространство, улыбнулась и направилась к бару. Не смотреть на то, как она двигается, было невозможно. Все мужчины в комнате следили за ней, и Эленора это знала. Золотое платье повторяло все изгибы соблазнительной фигуры и подчеркивало темный бронзовый оттенок ее загара. Открытые плечи, спина и шея манили атласным блеском. Она сама была драгоценностью – редкой, экзотической и такой же дорогой, как скульптуры и картины. Еще один раритет в коллекции Дона.
В тишине Эленора откупорила бутылку и налила в стакан темную жидкость с пряным ароматом, бросила лед. Сердце Панкрасио стучало в одном ритме с ее высокими каблуками, когда Эленора неторопливо шла к нему. Ему понадобилась вся выдержка, на которую он только был способен, чтобы не пожирать взглядом полные губы, глаза, подведенные густыми стрелками, высокие скулы, пышную грудь в глубоком вырезе золотого платья. Он принял из рук Эленоры стакан, их пальцы соприкоснулись на одно мгновение. Это прикосновение показалось Панкрасио ударом тока, обожгло изнутри так, что он даже не почувствовал вкуса рома, когда сделал первый глоток.
Дон с легкой усмешкой следил за своей подругой. Прекрасно знал, какое ошеломительное впечатление производит на мужчин Эленора и часто пользовался этим, чтобы застать их врасплох.
– Сигары, конечно, отличный подарок, – ухмыльнулся толстыми губами Грасо, когда Эленора присела на кресло к Дону и подала ему сигару. – Посмотри, Пёс, чем я порадовал Дона сегодня.
Он махнул пухлой волосатой рукой в строну трех чемоданов, стопкой сложенных у стола. Панкрасио знал, что они доверху набиты свеженькими форинами. А рядом стояли плотные холщовые сумки от Лопеса.
– Ты прав, Грасо, – согласился Дон. – Деньги лучший подарок. Были бы форины, можно купить что угодно. Сигары, дом, или даже целый город. Можно купить даже жизнь, если конечно, знаешь, к кому обратиться.
Грасо расплылся в ухмылке, Лопес истерично засмеялся, нервно дергая кадыком. Панкрасио спрятал отвращение за улыбкой. Лопес всегда был неуравновешенным, но с тех пор, как плотно подсел на непентес, стал еще опаснее. Как ему удается скрывать от Гарсии свое пристрастие? Если бы Дон только узнал, это был бы мгновенный конец для Лопеса.
Эти двое уже наверняка обсуждают как его убрать и разделить его долю семейного бизнеса. Одно слово Дона или даже намек, и Панкрасио отправится на встречу с прекрасной Санта Муэртэ.
– Дон Фернандо, – начал Панкрасио осторожно. – Вы совершенно правы, деньги прежде всего. Поэтому мне хотелось бы обсудить с вами кое-что наедине, если вы сочтете возможным оторваться от столь приятной компании.
– Прибыль ждать не может, Панкрасио, – кивнул Дон и поднялся. – Пойдем в кабинет. Эленора, дорогая, проследи, чтобы гости не скучали.
Охранник открыл им дверь и Пакрасио с хозяином дома оказались в просторном, обитом изумрудным бархатом кабинете.
– Итак, что за дело? – спросил Дон, закуривая сигару. – Ты планируешь поднять свой доход до приемлемого уровня?
– Есть возможность выйти на новый рынок сбыта.
Панкрасио тщательно подбирал слова и следил за каждым жестом Гарсии.
– Я весь внимание.
– Что вы думаете о том, чтобы стать первыми, кто возит северянам непентес прямо через границу? Не нужно платить посредникам за перевозку морем, терять огромные доли товара при обысках и облавах в портах. Можно продавать напрямую орпейцам, как делают торговцы офрейским медом, и сразу получать чистую прибыль.
– Звучит сказочно, – Дон стряхнул с сигары пепел в золотую пепельницу. – Кто твой контакт?
– Максимиллиан Бауэр.
Дон не скрыл удивления.
– Тебе удалось выйти на Бауэра? Неожиданно. Я наслышан о нем. Вел дела с картелем Хабали, пока их всех не перестреляли законники. Теперь у него новый поставщик офрейского меда, но кто – неизвестно. Недоверчив, как старый параноик, опасен как пустынный дьявол и влиятелен, как король. Гоняет мёд на север, а к нам на юг – тайкинский мак. Подобраться к нему можно только по рекомендации кого-то из узкого круга проверенных людей Бауэра. И мы можем предложить ему непентес? Это почти чудо. Кто мог свести тебя с ним?
– Алехандро Родригес, – ответил Панкрасио, зная, что проследует за таким ответом. Тяжелый взгляд Дона Фернандо прожег его насквозь.
– Панкрасио, – слова Дона звучали как удары тяжелого молота, – ты спятил? Я велел тебе убрать Родригеса и всю его семейку, а ты решил вместо этого вести с ним дела?
– Простите, Дон Фернандо, – Панкрасио приложил ладонь к груди. – Я действую исключительно в интересах семьи. Зачем убивать корову, которая еще способна давать молоко? Тем более такое жирное, как сделка с Бауэром.
– Откуда Родригесу знать Бауэра? Похоже на подставу.
– Я навел справки прежде, чем идти к вам. Родригес служил на границе возле переправы Атойо. Наши орпейские контакты подтвердили, что полковник Бауэр командует пограничным гарнизоном как раз с орпейской стороны Атойо. В этом месте стрельбы не было несколько лет еще до подписания мира. Командир Родригеса майор Суарес и Бауэр договорились и наладили коридор для провоза мёда и мака. Коридор до сих пор отлично работает. Родригес берется устроить мне личную встречу с Бауэром, если договоримся с ним, с Суаресом проблем не будет.
– Риск слишком велик. Довериться Родригесу – глупость. Он заманивает тебя в засаду. Что, если на встречу придет вовсе не Бауэр, а самозванец?
– Я думал об этом, синьор. Человек из Орпейи, который знает Бауэра лично, приедет на днях. Я возьму его с собой на встречу. Если что-то пойдет не так – Родригес поплатится. Его семья у нас в руках. Но если Родригес говорит правду, вот такой будет наша прибыль за первую партию, – Панкрасио взял со стола карандаш и листок бумаги, написал цифру с несколькими нулями и передал листок Дону.
Дон Гарсия прищурился.
– Дьявол с ним. Я не одобряю эту затею. Но разрешаю тебе рискнуть. Это – твоя афёра, и я не желаю иметь к этому никакого отношения.
– Конечно, Дон Фернандо. Я скорее умру, чем допущу провал, но даже в этом случае все будет только на мне. В вашу сторону никто не посмеет и взглянуть.
Дон выпустил кольцо густого дыма и глядя в окно спросил:
– Родригес говорил о смерти брата?
– Со мной нет, – покачал головой Панкрасио. – Но парням за выпивкой сказал, что уверен – музыканта случайно убили в перестрелке соколы. Хочет узнать – кто, и совершить венганзу, надеется, что картель ему это позволит. Потому и старается стать для нас полезным.