Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Диего Верде вышел из храма вслед за Ритой и остановился, раздумывая куда направиться. После службы он обычно баловал себя вкусным обедом. Ему предстоял нелегкий выбор: ресторанчик ниже по улице, где подают вкуснейшую колбасу бутифарра поджаренную с яйцами и картофелем, или прогулка к реке, там в барах на набережной можно отведать свежевыловленную форель с овощами. А на улице Сан-Лусия замечательные пироги эмпанадас, чуррос с шоколадом и красным перцем, ради которых стоит прогуляться и подальше.

Поразмыслив, Диего склонился к первому варианту, его желудок отказывался выдерживать долгую разлуку с пищей и требовал немедленного свидания. А полотняные навесы и столы ресторана ждали буквально в сотне шагов, он уже чуял запах бутифарры.

Однако на пути к желанной цели возникло неожиданное препятствие, дорогу преградили две миниатюрных девушки-близняшки в одинаковых розовых платьях. Синьориты гневно уперли руки в бока и наступали на Диего, потряхивая завитыми кудрями.

– Диего Верде, ты негодяй! – громко провозгласила одна. – Ты говорил, тебе нужна только я и никто больше!

– Ты уверял, что тебе совсем не нравится моя сестра! – подхватила другая.

– Как ты мог так поступить!

– Обманщик!

– Мерзавец!

– Я подарила тебе свое сердце!

– А я – папины лучшие сигары!

Вокруг собирались любопытные прохожие, громко смеялись и комментировали происходящее.

Диего пятясь отступал, ловко уворачиваясь от пощечин и тычков.

– Эй, спокойнее, синьориты. Как я мог выбрать? Вы обе такие красавицы и так похожи! И зачем сердиться? Разве я не дарил вам радость и счастье? Вспомните все хорошее, что у нас было и не держите на меня зла. Пусть Святая Дева благословит вас за ваше доброе сердце и сигары вашего батюшки!

Диего подхватил обеих разозленных близняшек разом, чмокнул каждую в щеку и ускользнул прочь.

– Каков наглец! – с придыханием проговорили они ему вслед. – Невероятный!

В Сан-Висенто нашлось бы немало тех, кто разделил мнение сеньорит. Диего не стремился разбивать сердца, он хотел чтобы девушки были счастливы. Пусть недолго, но ничто в этом мире не вечно. К тому же он всегда был честен – не обещал вечной любви, не сулил встречи у алтаря. Диего играл по этим правилам давно, и намеревался играть и дальше.

Но разве Судьбе есть дело до чьих-либо намерений?

В жизни любого человека наступает минута, когда прежние убеждения подвергаются сомнению, а иногда даже рушатся как карточный домик. Одна лишь встреча, один лишь взгляд способны изменить многое, а подчас и всё. Именно это и случилось с Диего.

Весь мир вокруг замер, подернулся дымкой. Лица, голоса – все отдалилось и перестало иметь значение. В мире осталась только Она. Судьба приближалась к нему с каждым шагом тонконогой гнедой кобылы. Не в силах двинуться с места, Диего рассматривал всадницу.

Черные косы, перекинутые на высокую грудь, обрамляли смуглое лицо с правильными тонкими чертами. Красная рубашка открывала выше локтя загорелые руки в лайковых перчатках, уверенно державшие поводья. В мгновение Диего оценил тонкую талию стянутую широким поясом, стройные ноги в черных штанах, заправленных в короткие замшевые сапожки. Одного взгляда на всадницу хватило, чтобы заставить его сердце забиться быстрее. Словно героиня самых горячих юношеских грез, незнакомка явилась неизвестно откуда и опалила его сердце тёмным взглядом из-под длинных ресниц.


Диего показалось, что бык лягнул его в сердце. Забыв об обеде, он пошел за незнакомкой как заарканенный жеребец.

Незнакомка спешилась у входа в храм. Диего не упустил момент:

– Синьорита! Я в жизни не видел таких прекрасных глаз! Вы, должно быть, сама Святая Сангвис, сошедшая к смертным. Ищете исповедника? А знаете, я и сам немного исповедник, особенно за рюмочкой текилы.

– Если после рюмочки текилы исповедь – единственное, на что вы способны, не завидую вашим подружкам, – насмешливо улыбнулась незнакомка. – И я отнюдь не святая, синьор. А теперь простите, очень тороплюсь.

Синьорита разрезала толпу прихожан, как нож масло. А Диего, не в силах противостоять очарованию прекрасной незнакомки и любопытству, следовал за ней.

Незнакомка подошла к исповедальне и постучала в деревянную решетчатую дверцу.

– Падре Энрике дер Сангвис! – разнесся под сводами храма звонкий голос. – Благая весть от Ордена Алой Чаши.

Исповедник тут же вышел ей навстречу. Девушка почтительно склонила голову:

– Анита Моретти, муэртида Ордена. Благословите, падре.

Недовольные возгласы ожидавших у исповедальни сменились удивленным и испуганным шепотом. Диего едва удержался, чтобы не присвистнуть самым богохульным образом. Так эта малышка – муэртида, человек, работающий с мертвыми. Медиум или некромант. Очень сильный искусник или даже импер!

Падре коснулся ладонью волос склонившейся перед ним девушки и произнес благословение. Затем извинился перед прихожанами и скрылся вместе с муэртидой в ризнице, а Диего в задумчивости направился к выходу. Когда девушка сняла шляпу, он увидел в ее черных волосах широкую белую прядь. Это говорило о том, что прекрасная Анита Моретти побывала в Реке Смерти, и не единожды, а значит, Санта Муэрте благоволит ей. Что означает для Сан-Висенто появление такого человека? Нужно немедленно рассказать об этом Рите.

В небольшом помещении ризницы кроме книг и облачения для служб, у падре Энрике хранились арбалеты, запас болтов и сменных барабанов, немного холодного оружия. Под укрепленным на стене белым штандартом Ордена с изображением Алой Чаши сверкала старательно отполированная сталь меча.

– Я ожидал рыцаря, – падре Энрике не боялся показаться невежливым, если муэртида окажется слишком нежной для его прямоты, её лучше не подпускать к здешним делам.

Энрике сам воспитывался в Ордене. Фамилия дер Сангвис означала, что он сирота, отданный на воспитание храму и родители его неизвестны. Его учили, что для людей Ордена на первом месте дело, неважно мужчина ты или женщина, исповедник или воин. Личные обиды неуместны, а церемонии излишни. Он не намекал на то, что Орден прислал девушку, он удивлялся, что посчитали нужным прислать муэртиду настолько юную. Вероятно, только что закончила орденскую школу.

– Здесь очень опасно. И, как вы можете ощутить, магический фон очень слабый. До ближайшего Источника десятки дней пути.

Анита улыбнулась:

– Вы забываете, Падре, какого рода мой дар. Я чувствую сгусток силы прямо здесь, совсем рядом, и к нему тянутся сотни кровавых нитей. Где-то поблизости есть алтарь Сантиты?

– Да, на кладбище, – хмуро кивнул Энрике. – К сожалению, вы опоздали. Вчера люди из картеля сожгли тело убитого юноши. Вам больше не с чем работать.

– Плохо. А вы успели провести обряд упокоения?

– Нет, я его не закончил.

– Очень вероятно, что появится призрак. Душа уходит в момент смерти, но в теле еще остается магия, а раз обряд не проведен, магический отпечаток может создать эманацию тела. Скорее всего, покажется на глаза близким людям. Предупредим семью.

Исповедник прислушался – голоса в храме стихали, выглянул из узкого окна: так и есть, люди расходятся. Боевики Гарсии стояли у входа.

– Будьте готовы к противодействию. Жители запуганы, помогать нам никто не станет, власти и картель попытаются помешать.

– А я думала, разговоры о беззаконии в Асконе сильно преувеличены. Кто-то осмелится угрожать представителям Ордена?

– Вам не сказали, что мой предшественник, падре Теодоро, был убит? – мрачно спросил Энрике, расстегивая серебряные застежки облачения. – В Сан-Висенто забыли о законе, синьорита Моретти. Здесь правят месть и страх.

– Для вас просто Анита, падре. Позвольте вам помочь.

И не успел Энрике отказаться, как ее ловкие пальцы быстро справились с мудреными застежками белого плаща.

Падре, смутившись, принял ее помощь. Анита помогла снять плащ а затем, аккуратно расправив, повесила на отведенное ему место в шкафу.

– Знаете, падре, у меня никогда не было белого платья, – она провела ладонью по белоснежному шелку облачения. – А мне так хотелось…

– Почему же? Вам очень пошло бы белое платье. У вас прекрасная фигура, и с черными волосами… – падре смутился еще сильнее.

– Ах, падре! Кто же наряжает в белое муэртиду? – рассмеялась девушка, но в ее смехе исповеднику почудилась печаль. – У некромантов грязная работенка, знаете ли.

Он не нашелся что сказать, а она указала на меч и арбалеты:

– Приятно видеть оружие в таком хорошем состоянии.

Исповедник снял со стены армейский «Питон»:

– Здешняя жизнь не дает им шанса заржаветь.

Храм уже совсем опустел. У выхода их ожидали соколы. Молодые, крепкие, не слишком умные, зато преданные картелю парни.

Вперед выступил почти квадратный малый в пестрой рубашке с обритой налысо головой, круглой, как бильярдный шар.

– Падре, что ж это вы не слушаете добрых советов? – нахально оскалился он в лицо исповеднику. – Вас просили тихо посидеть дома, книжку почитать. А вы на кладбище попёрлись. И еще всякие нехорошие слова давай говорить, смущать добрых граждан. Так дело не пойдет, падре. Вы бы поостереглись, а то мало ли… пойдете вечером домой, а по дороге споткнетесь случайно. И напоретесь на чей-то ножичек. Случайно, падре, совершенно случайно!

Исповедник покачал головой:

– Тебе бы, Эдуардо, поспешить к обеду, говорят, твоя матушка готовит дивную паэлью. И друзей пригласи, я вижу у тебя открылся дар красноречия, попрактикуйся. Произнеси речь о том, как следует вести себя в храме.

– Гааа, гыыы, Лало, это падре смешно сказал, – захихикал рыжий парень, веснушчатый как перепелиное яйцо. – Произносить речь над матушкиной паэльей!

– Заткнись, Рохо! – зарычал Эдуардо . – А вы, падре, запомните – нечего лезть в дела семьи Гарсия.

Здоровенная пятерня парня сжалась в кулак и полетела в лицо исповедника.

Но вместо носа ехидного падре кулак встретил воздух, а потом Эдуардо обнаружил себя на полу.

– Поскользнулся, Лало? – падре покачивал головой. – Под ноги смотреть надо.

Эдуардо вскочил с ревом дикого медведя:

– Да я тебе сейчас ноги переломаю, хлюпик белобрысый! Сопля мороженая! А потом мы с твой цыпочкой потолкуем!

Он ткнул пальцем в скромно стоявшую за спиной падре Аниту. Муэртида смерила его взглядом:

– У тебя проблемы с манерами, поросеночек. Некрасиво тыкать пальцем в людей.

Палец сокола начал стремительно распухать.

– Лало, ты похож на воздушный шарик! – радостно сообщил Рохо.

Эдуардо раздувало как после укуса целого роя пчел.

– Ты идиот, Рохо! Бейте падре! Наваляйте ему! – шлепал раздутыми губами Эдуардо.

Муэртида приподняла брови:

– Ты плохо усвоил урок, поросеночек.

Эдуардо открыл рот и больше не смог сказать ни слова. Лицо у него покраснело, он стал задыхаться, упал на пол и забился в конвульсиях.

Муэртида перешагнула через него. Бандиты с ужасом увидели, как за ее спиной с шелестом раскрываются огромные черные крылья, красивое девичье лицо становится черепом с пылающим в пустых глазницах пламенем, а к ним тянутся неестественно длинные костлявые руки.

Горожане с удивлением наблюдали как от храма с воплями бегут бойцы Гарсии.

– Нужно ли послать за целителем для Эдуардо? – спросил исповедник, отвязывая лошадь, пока Анита занималась своей.

Муэртида покачала головой, поглаживая шею кобылы.

– Нет необходимости, пройдет через пару минут. К сожалению, он вряд ли поумнеет. Если бы можно было раздутием мозга решить проблему тупости, в королевстве жили бы одни умники!

– Погодите, Лало оклемается и придёт умолять надуть ему бицепсы, – Энрике засмеялся. – Вы, Анита, лишили меня шанса потолковать лично с этими ребятами. А я так ждал! После сегодняшней проповеди было очевидно, что бандидос за меня возьмутся.

– Так вы нарочно дергали картель за усы, Энрике? – удивленно подняла брови Анита.

– Я далеко не в восторге от того, что исповеднику предписывается кротостью и добронравием смягчать сердца прихожан, как велит нам устав Ордена. Здесь куда уместнее арбалет и клинок.

– Не думали, что именно поэтому в Сан-Висенто назначили исповедником мечника с военным опытом?

Энрике не сразу нашелся что ответить. До сих пор он только досадовал, что вместо меча ему вручили серый плащ. Слова Аниты внезапно открыли, что в Совете Ордена сидят отнюдь не ханжи, и они прекрасно понимали что делали, когда отправили его сюда прямо с поля боя, еще даже до заключения мира.

– А почему соколы так испугались? Что вы им показали?

– Это особенное зрелище, – подмигнула Анита. – Используется только в воспитательных целях. Разве что вы, падре, как-нибудь сильно нашалите.

Она легко взлетела в седло, пока Энрике думал, как реагировать на столь смелую шутку.

– Ну что же, падре Энрике, сегодня я познакомилась с мелочью, теперь бы взглянуть на рыбу покрупнее.

– Эти зубастые хищники не замедлят появиться, – оказавшись в седле, Энрике не стал убирать арбалет, оставил его у бедра. – Как относитесь к таким развлечениям, как родео, синьорита Моретти?

– Сначала работа, развлечения потом. Оставим родео на сладкое. Едем на кладбище, падре, а потом куда-нибудь обедать. Ваши достопримечательности нагнали на меня зверский аппетит.

Если муэртида и казалась совсем юной, вела она себя на редкость хладнокровно. Возможно, у них и есть шанс найти убийцу Мигеля и упокоить его дух.

Глава 5 В клетке



Поделиться книгой:

На главную
Назад