– Скромный? – удивилась девушка, уставившись на все эти деликатесы, которые раньше ей доводилось видеть только по телевизору.
– Скромный, скромный. – подтвердил кот. – Но давай уже побыстрее. Я, между прочим, умираю с голоду.
Элис неуверенно подцепила вилкой кусочек копченого окорока и отправила его себе в рот. Ничего вкуснее она никогда не пробовала. Мясо таяло во рту, раскрывая весь букет своего вкуса. А тем временем, пока она упивалась единственным кусочком, кот хвостом подхватил вилку и, орудуя им как рукой, стал отправлять в рот куски мяса, один за другим. Элис разинула рот, глядя на невероятного кота и готова была поспорить, что раньше хвост не был таким длинным.
– Сколько тебе лет? – внезапно задал вопрос Дисент, вырвав Элис из оцепенения.
– Восемнадцать. – ответила она недоверчиво глядя на парня.
– Восемнадцать. – печально повторил он. – Такая молодая, а уже воровка.
– Слушай, – рассердилась Элис и поднялась со стула. – Что ты ко мне все время цепляешься?
– Просто ты мне не нравишься. – флегматично ответил парень, а Элис хлопнулась назад на стул.
– Каникер, будь так любезен, прояви уважение. – в очередной раз старик попытался направить на путь истинный своего воспитанника. – Леди Элис у нас в гостях, а ты постоянно грубишь ей.
– Вот-вот. – поддакивал пушистый проглот. – А я давно тебе говорил Арчи, гони ты этого парня. Лучше присмотрись к этой девушке. Она меня гладила, – мечтательно мурлыкал кот. – А этот, только сапогами кидается.
– Ах, ты чучело блохастое! – парень подскочил со стула и попытался схватить кота, но тот одним прыжком переместился на люстру под потолком.
– От чучела слышу. – кот демонстративно показал ему язык и принялся таскать съестное прямо с люстры, при этом его хвост снова удлинился и на этот раз у Элис не было в этом никаких сомнений, ведь от стола до люстры было не меньше четырех метров, а до потолка и все восемь. – И вовсе я не блохастый. – с набитым ртом бубнило рыжее безумие.
Она наблюдала за этой живописной картиной с раскрытым ртом, совершенно забыв и о голоде, и о том, что помимо этих двоих в доме есть еще и хозяин, который сейчас внимательно ее изучает своими веселыми голубыми глазами.
– Вам нравиться тут леди Элис? – спросил старик, пользуясь тем, что на них не обращают внимания.
– Даже и не знаю. – ответила она, не отрываясь от зрелища.
– Я вижу, что вы хороший человек, но жизнь у вас была не простая. Я не знаю, что заставило вас начать воровать, – Арчибальд продолжал говорить, не сводя глаз с девушки, пристально изучая ее. – Но думаю, что это не ваше призвание.
– У меня не было выбора. – печально ответила девушка.
– У всех есть выбор леди Элис. – невозмутимо возразил старик. – И сейчас я хочу вам предложить кое-что выбрать. – Элис недоуменно уставилась на этого странно старика, пытаясь понять, что он за человек. – Я хочу предложить вам работу.
– Работу? – удивилась девушка.
– А что в этом такого удивительного? – с легкой улыбкой спросил Арчибальд.
– Я никогда раньше не работала, по-настоящему. – старик удивленно приподнял одну бровь.
– А разве можно работать понарошку?
– Я имею в виду, меня раньше никто не нанимал. – исправилась она.
– Это не имеет никакого значения. – отмахнулся Арчибальд. – Я уверен, что вы справитесь. – Э лис слушала старика очень внимательно и совершенно не заметила, что ссора кота и Дисента уже давно закончилась и сейчас они тоже очень внимательно прислушиваются к их беседе.
– Что за работа? – спросила Элис и напряглась, вспомнив о бесплатном сыре кое-где.
– Все очень просто. Поможете мне ухаживать за садом. Да и дом не маленький, найдете, чем заняться. – улыбался старик. – Жить будите в той комнате, где вы отдыхали. Питание, четыре раза в день.
– А зарплата? – спросила девушка.
– Увы. – весело отозвался Арчибальд. – Платить мне вам не чем, но зато, пока вы тут живете, вы ни в чем не будете нуждаться.
– Бесплатная рабочая сила. – фыркнула девушка себе под нос.
– Дура! – снова влез в разговор Дисент. – Это большая честь работать в этом доме на г… – Каникер замолчал на полуслове, увидев сердитый взгляд своего наставника.
– Леди Элис, вы ведь недовольны своей жизнью. – продолжал Арчибальд Ван Гранд. – Говорили, что выбора у вас не было. Я вам дал выбор, и теперь дело за вами. Сделайте выбор, и мы с вами или попрощаемся, или начнем сотрудничать.
– Хорошо. – сдалась наконец Элис. – Я согласна работать на вас.
– Вот и чудно. – промурлыкал кот и спрыгнул с люстры к ней на колени, при этом хвостом метнул вилку в сторону Дисента, и она с угрожающим стуком воткнулась в окорок на его тарелке. – Тогда осталась лишь маленькая формальность. – кот неизвестно откуда вынул свиток, и потрясывая им перед лицом у девушки раскатал его по столу.
– И что это такое? – удивилась она.
– Как что? – ничуть не меньше удивился кот. – Договор о найме. Ты уже забыла, что я демон, а у нас принято скреплять все договорами. – Элис испуганно покосилась на кота-демона, но договор все же подтянула поближе.
– Но я даже не могу его прочесть! – возмутилась девушка, глядя на непонятные закорючки, руны и иероглифы.
– Найди нужный язык. – подсказал кот. – Стандартный договор. Печатается на всех языках одновременно. Это очень удобно.
Элис долго разглядывала длиннющий свиток, пока наконец не нашла нужный язык. Надпись на родном языке гордо гласила «Я согласен (а)». Содрогнувшись от увиденного Элис уставилась на кота.
– Стандартный да? – сердито спросила она.
– Стандартный. – нагло ответил он. – А что-то не так? В договор закралась ошибка?
– Да какой же это договор, если тут всего два слова? – сердилась Элис.
– Тут только самое главное. – пояснил Хелвет. – Не люблю пустых слов и занудных формулировок. Главное это то – что ты согласна или не согласна. А все прочее пустая бюрократия.
– Но тут даже не написано на что я соглашаюсь. – настаивала Элис.
– Ну что за народ пошел. Раньше подписывали не читая. А теперь подавай им родной язык, давай расшифровку. Короче ты подписываешь это или нет? – сердито спросил демон.
– Подписываю. – буркнула Элис себе под нос. – Чем подписывать?
– Кровью, разумеется. – кот бешено сверкнул глазами и прежде чем девушка успела что-то сказать, уколол когтем ее палец, так, что выступило красное пятнышко крови. – Приложи палец. – Элис замешкалась, а кот закатил глаза. – Ну что за люди пошли, никакого доверия к демону.
Элис рассердилась на кота, и прижала палец к свитку. Красное пятно крови расползалось по бумаге, как вдруг замерло и вытянувшись в длинную линию начало скручиваться витиеватыми буквами, пока не образовали надпись «Элис Ван Гранд».
– Что это значит? – удивилась девушка.
– Я дал вам свое имя леди. Теперь вы, так же, как и Каникер, являетесь моей воспитанницей. – пояснил Арчибальд и Элис опешила от такого заявления. В ее голове стучала тревожная мысль: «Меня что удочерили?». – А теперь прошу простить меня, но я оставлю вас. – старик поднялся со стула, но прежде чем он успел уйти Элис задала еще один вопрос.
– А почему тогда у него, – она ткнула пальцем в надменное лицо парня пальцем. – Осталось его собственное имя?
– Потому, что ему мое без надобности. – весело отозвался старик. – Он и так дворянин, виконт Каникер Дисент. – отрекомендовал он, и воспользовавшись замешательством девушки ушел из столовой, прихватив с собой свиток-договор.
– Во что я ввязалась. – обреченно пробормотала Элис и решив, что со стрессом лучше всего бороться едой, приступила набивать брюхо. – Тоже мне дворяне они тут нашлись. – бормотала она с набитым ртом, остервенело подъедая все, до чего дотягивались руки. Хелвет предусмотрительно решил отложить себе в тарелку побольше еды и отодвинулся подальше. – На дворе двадцать первый век, а они тут титулами меряются. Вот скажи мне, что это вообще за титул такой, виконт? – тыча вилкой в Дисента спросила Элис.
– Виконт – это первый наследник графа. – надменно ответил парень.
– Подумаешь. – сердито бубнила Элис. Гулять, так гулять. – Сыночек графа, а распушил свой павлиний хвост, как будто царь или король.
– Невыносимая девчонка. – обреченно вздохнул Дисент.
– Подожди, подожди, – мурлыкал кот потирая свои пушистые лапы и беззвучно сотрясаясь от смеха. – Она тебе еще устроит. Будешь знать, как в бедное животное сапогами кидаться.
– Сдались тебе эти сапоги! – осерчал парень. – И вообще ты демон, а не кот. Кончай придуриваться.
– Я-я-я? – протянул Хелвет.
– Ну не я же?
И тут Элис не выдержала и рассмеялась в голос. Оба спорщика мгновенно притихли и уставились на нее, а потом, взглянув на себя со стороны, тоже рассмеялись. Элис смогла вздохнуть с облегчением, ведь если ты можешь с кем-то посмеяться, то наверняка сможешь и поладить.
Глава 2. Экскурсия.
После обеда Хелвет взял на себя инициативу и приступил к экскурсии по дому. Дисент демонстративно удалился в свою комнату, сказав, что он занят и у него нет времени нянчиться с детьми и животными, за что и заслужил несколько не лестных высказываний в свой адрес. Кот привел Элис в прихожую, и оказалось, что за шторой, на правой стене от входа была еще одна дверь.
– Наверху ты уже была, – мурлыкал кот. – Там нет ничего интересного, только гостевые комнаты. – и кот направился прямо к двери, спрятанной за шторой.
– У вас тут повсюду тайные ходы? – пошутила девушка, но кот воспринял ее более чем серьезно.
– За этой дверью деловая часть дома. – пояснил Хелвет. – Тут ты и будешь проводить большую часть дня.
– Мне так никто и не объяснил, что я должна делать. Что это за работа такая Хелвет? – решительно спросила девушка.
– А, по-моему, тебе все очень даже объяснили. – снова замурлыкал пушистый прохвост. – Ты будешь помогать Арчи ухаживать за садом.
– Предположим. – согласилась Элис. – Тогда скажи мне, чем занимается господин Арчибальд Ван Гранд?
– Всего понемногу. – уклончиво отвечал кот. – В основном, присматривает за этим местом. Слушай, будет проще и быстрее, если ты просто посмотришь дом, и сама все поймешь.
– Ладно, уговорил. – смирилась Элис. – Показывай.
Кот толкнул лапой дверь, и она послушно распахнулась, приглашая войти, чем и воспользовалась Элис. Они оказались в длинном коридоре. На стенах были расположены светильники, сделанные под старинные подсвечники. А стены были покрыты все той же матовой красной краской, а паркетный пол устилала ковровая дорожка.
– Какой длинный коридор. – проронила девушка, когда поняла, что не может разглядеть его конца.
– Не такой уж он и длинный. – возражал кот. – Не бесконечный по крайней мере. – и зашагал по коридору.
Вскоре справа от них обнаружилась дверь, и кот с важным видом распахнул ее. Внутри было темно, и кот пропуская даму вперед, выдал.
– Прошу вас. – Элис с опаской уставилась на кота, но все же шагнула в темную комнату.
Свет моментально загорелся, и она оказалась в очень просторной, но не смотря на это уютной комнате. Повсюду были диваны и кресла, стол с шахматами, большой глобус, несколько книжных шкафов, а на дальней стене висел огромный телевизор.
– Это гостиная. – пояснил Хелвет. – Можешь приходить сюда, когда пожелаешь.
– У вас даже телевизор есть. – удивилась Элис.
– Конечно. – обиделся кот. – Мы же не дикари какие-то. Разумеется, у нас есть телевизор. – Элис озиралась по сторонам и все выглядело таким роскошным и красивым, что у нее дух захватывало, а кот сердито махая хвостом продолжил. – Насмотрелась? Тогда идем дальше.
Кот практически силой вытолкал Элис из гостиной и продолжил экскурсию. Следующая дверь была слева. Огромная, двухстворчатая и на вид неприступная. Она была сделана из какого-то черного металла и обделана золотом.
– А что за этой дверью? – спросила Элис.
– Тебе об этом Арчи расскажет. – отмахнулся кот.
– Как же так? Ты же устраиваешь мне экскурсию. – Элис сгорала от любопытства, ее буйное воображение после увиденной роскоши рисовало настоящую сокровищницу дракона.
– Увы, но объяснить я не могу. – заверил ее кот. – А открыть ее без Арчи мы все равно не сможем. Только он решает, кто пройдет в эту дверь.
Кот повел ее дальше, а Элис в серьез задумалась, что же такого может скрывать такая невероятная дверь. Может быть, это комната господина Ван Гранда? Тогда было бы понятно, почему решает только он, но с другой стороны, зачем в спальне такая мощная дверь. Элис так сильно углубилась в размышления, что не заметила, как кот завел ее в очередную комнату, на правой стороне коридора.
– Добро пожаловать в библиотеку. – голос кота вырвал девушку из раздумий.
Библиотека была поистине огромна. Стеллажи с книгами уходили высоко вверх до самого потолка. Между книжными рядами были столы со стульями, и другой мебели тут не было. Все пространство занимали книги.
– Невероятно. – выдохнула Элис.
– Ты еще не устала восхищаться и удивляться? – устало спросил кот.
– Ты сам вызвался быть экскурсоводом. – парировала она.
– Вызвался, но кто же знал, что ты будешь по полчаса торчать в каждой комнате?
– Не морочь девочке голову. – раздался вкрадчивый женский шепот за спиной у Элис, и она подскочив на месте резко развернулась. Перед ней, раскачиваясь на паутине, висел огромный черный паук, размером с небольшую собаку. Издав сдавленный хриплый визг Элис схватила ближайший стул и направила его на пука.
– Познакомься Элис, это наш библиотекарь Аранеарум. – вежливо представил паучиху кот.
– Ну и почему ты ее не предупредил, изверг пушистый? – напустилась на кота паучиха. – Что ты будешь говорить господину Ван Гранду, если у девочки будет инфаркт?
– Отболтаюсь как обычно. – мурлыкал кот, наслаждаясь своей проделкой. – В крайнем случае, могу сказать, что так и было.
– Смотри, как бы в тебя опять сапоги не полетели. – погрозила коту Аранеарум. – В прошлый раз у тебя были все шансы остаться без хвоста. – посмеивалась она, а Элис, про которую уже позабыли так и стояла вцепившись в стул.
– Не любите вы меня. – печально заливал кот. – Обижаете. Уйду я от вас.
Кот подошел к Элис и потерся о ее ноги, но ее взгляд по-прежнему был прикован к огромному пауку. От неожиданности стул выпал у нее из рук и полетел прямо на кота. С грозным воплем кот отскочил в сторону и уставился на Элис ошарашенными глазами.
– Не ожидал я от тебя такого предательства. – обиженно отозвался кот.
– Ой! Прости меня, пожалуйста Хелвет. – начала извиняться девушка, но посмеивающаяся Аранеарум остановила ее.