Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Дьявольская дюжина - Ник Картер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Ты будешь турком, Ник. Проходим весь путь до источника опиума в Турции. Там корсиканцы получают свой опиум, и по очень веской причине - турецкий опиум очень высокого класса. Из-за огромного содержания морфина он лучше, чем другие сорта опиума».

«Его преимущества просто фантастические», — сказал доктор Томпсон.

«Фермер в Турции выращивает десять килограммов опиума за 330 турецких лир. Это равняется 22 долларам. После того, как опиум был переработан в героин, а затем разделен для уличной торговли в Америке, его стоимость увеличилась до 1 936 000 долларов».

«Мафия выслушает любого турка, который придет к ним с предложением», — заключил Хоук. «А фермеры выращивают мак по всей Турции. Вам вообще не нужно иметь ничего общего с обычными поставщиками».

«Турок». Я провел рукой по лицу.

Это было не самое красивое лицо в мире, но и не самое уродливое. Я повернулся к Томпсону. Как глава отдела спецэффектов, он с особым удовольствием меняет мои черты лица, чтобы мы могли одурачить даже китайцев. Силиконовое пятно держится месяцами. С другой стороны, он разрабатывает милые маленькие инструменты, такие как кольца для пальцев, которые превращаются в трехдюймовую нить гаротты. Я всегда видел в нем нечто среднее между дантистом и волшебником. «Сколько нужно макияжа?»

'Немного. Мы делаем портовый город Измир вашим родным городом, а в Измире достаточно национальностей, чтобы оставить вас неприметным блондином. Ты выглядишь уже достаточно темным и угрожающим, хотя и немного высоким для турка. Томпсон молчал. «Главная проблема в том, что ты немного похож на Ника Картера».

«И ты не совсем неизвестен мафии», — напомнил мне Хоук.

«Грим слегка изменит твой вид, подчеркнет морщинки вокруг рта и придаст волосам другой вид», — сухо заметил ученый.

— Черточка здесь, небольшое изменение там? Никаких боевых шрамов? — спросил я только для того, чтобы увидеть, как Томпсон вздрогнул. 'Хорошо. Я полагаю, есть данные на диалект и идиомы Измира?

«Обо всем позаботились», — любезно прокомментировал Хоук. — Но есть одна маленькая деталь.

Включился свет и смыл маки с экрана, открыв ухмылку Хоука, когда он закурил свою очередную сигару.

— Видишь, Ник. Проблема не в том, чтобы поставлять количество опиума, необходимое для того, чтобы у мафии сложилось впечатление, что вы желанный партнер. Но вам понадобится больше, чем просто опиум. Он есть у всех поставщиков». Он позволил своим словам проникнуть в разум. — Вам придется доказать мафии, что у вас есть надежная система доставки опиума из Турции в Нью-Йорк. И я имею в виду действительно надежная. Если вас поймает таможня, вы отправитесь в тюрьму. Если мафия даже подумает, что это ловушка, что таможня не делает все возможное, чтобы перехватить ваш груз, это может вас убить. В любом случае вся наша операция рухнет.

Я нахмурился. - "Я рад, что вы указали на это." «Корсиканцы перепробовали все, от чемоданов до автомобилей, чтобы перевозить опиум. Ты имеешь в виду, что действительно думал о чем-то, чего не придумали они?

"Не совсем." Хоук выпустил клуб дыма к потолку. — Мы оставили это для вас. У тебя есть неделя, чтобы придумать это.

'Неделя?'

Хоук встал. Внезапно он куда-то очень заторопился. — Ты что-нибудь придумаешь, Ник. Он похлопал меня по плечу. - 'Как всегда.'

Я все еще придумывал турецкие проклятия для нашего командира, когда мы с доктором Томпсоном вошли в одну из подвальных лабораторий. Обычно лаборатория полна оружия, которое находилось под следствием. Теперь там было полно разобранных машин, всевозможного багажа и даже части фюзеляжа самолета.

«Это очень разочаровывает», — признал Томпсон. «Чтобы произвести впечатление на своих будущующих партнеров, вам придется выполнить настоящую миссию. Все, что мы с моими людьми разработали, казалось, уже опробовано или обнаружено таможней. Автомобильные двигатели, фальшивые приборные панели, даже японские радиоприемники. Либо обученные собаки унюхают героин, либо таможня его находит. Некоторые мексиканцы зашивали героин в желудки своего скота, а затем перегоняли стадо через границу, но теперь про это знают. Вы не можете пронести это во фруктах. Если вы импортируете консервы, их необходимо проверять. Со всеми сегодняшними уловками ручная кладь теперь досматривается гораздо тщательнее».

«А как насчет того, чтобы спрятать героин в моем желудке?» – прорычал я.

Томпсон начал рассматривать такую возможность. Я вышел от него со звуками ужаса и пошел к фюзеляжу самолета. Это был салон первого класса, и я заметил, что у одного из широких кресел вогнутое дно.

Это предполагает сотрудничество с уборщиком. Тот, кто убирает самолет после того, как вы прилетели, и прячет груз в своем промышленном пылесосе», — объяснил Томпсон.

— Неплохая идея, — с надеждой сказал я.

«Но это уже случилось в аэропорту Кеннеди на прошлой неделе. Видите ли, у поставщиков в Марселе и Мюнхене есть именно такие лаборатории, и они годами работают над новыми системами. Они сейчас впереди нас.

Он все еще думал о своей проблеме, когда я ушел от него.

В течение следующих пяти дней я вернулся к своим турецким корням и пытался придумать способ переправить 200 фунтов героина в Соединенные Штаты. В первой попытке мне это удалось, во второй раз я столкнулся с проблемой. Специалисты по спецэффектам продолжали звонить мне, чтобы сообщать, как у них дела, но, похоже, безрезультатно. Тайное сокрытие героина в километрах проводки Роллс-Ройса может показаться следователю умным делом, я бы не поставил на это свою жизнь, если таможенник попытается завести двигатель. При этом я имел дело с большой миссией, а не с второстепенной. «Можешь достать со склада аспирин и бутылку «Джонни Уокера»?» — спросила я своего нового секретаря, возвращаясь в свой офис.

"У тебя болит голова?" — спросила она ласково.

«Нет, но будет, когда доберусь до дна бутылки».

Она была пухлой блондинкой в узких кожаных штанах и родинкой возле рта. Ее рот постоянно двигался, посасывая сладости, которые она продолжала употреблять. Она забавно сморщила нос, когда пошла за виски и таблетками. С самого начала я отметил ее как очень забавную и подходил к ней не более чем с несколькими листами бумаги, чтобы что то отпечатать. В отчаянии я начал видеть ее прелести.

На моем столе лежал отчет правительства, который я изучал в течение нескольких дней, обзор всего импорта из Афганистана в Заир и от анчоусов до шелка. «Боже мой, какая толстая книга», — выпалила моя секретарша, вернувшись.

— Да, и страницы тоже очень тяжелые. Может быть, ты когда-нибудь поможешь мне их перевернуть.

'Всегда готова.'

Я увидел, что с бутылкой было два бумажных стаканчика. Каким-то образом мне удалось совладать с собой.

— Позже, мисс ван Хазинга. Потом.'

Пролистал книгу в десятый раз. Но меня отвлек отчет, который печатала моя секретарша. Мои глаза произвольно блуждали по ее длинным, обтянутым кожей бедрам. Ее талия стала уже, и я не мог не наблюдать, как ее сочные груди гипнотически двигались каждый раз, когда она нажимала на букву. Невольно я задумался, а есть ли смысл ее подбадривать. Она, безусловно, будет добровольным компаньоном. Черт, в подходящей ситуации она могла бы быть и умным собеседником.

Затем ее пальцы щелкнули еще одним шариком жвачки между ее красными губами, и я перестал думать об идиллических отношениях с мисс ван Хазинга.

В конце дня Хоук спросил меня в своем офисе. Ну, Ник. Ты уезжаешь через сорок часов. Вы и Special Effects уже придумали систему?

'Да.' Я положил список на его стол. 'Я нуждаюсь вот в этом.'

Его глаза просканировали бумагу за секунду, потом еще дважды.

Я не верю этому. Заказ у португальского экспортера, договор аренды вагона, право собственности на немецкую компанию. Это так просто.

«Отдел спецэффектов хотел скрыть следы, — объяснил я. «Это неправильный подход».

'Я это понимаю. И все же это так безошибочно, так безошибочно, что это почти шутка. Ты сделал это снова, Ник. Поздравляю.

— О, я этого не заслуживаю, сэр. Мисс ван Хазинга была моим источником вдохновения».

Хоук сузил глаза.

Меня всегда поражало, что у такого человека, как Хоук, может быть такой грязный ум.

Глава 3

Солнце блестело на пляже. Прошло пять дней с тех пор, как я покинул штаб-квартиру AX, четыре дня с тех пор, как я прибыл в Турцию, и один день с тех пор, как я отправился в Ливан и в курортные отели Бейрута. Изменения в моей внешности с помощью отдела спецэффектов были небольшими, но эффективными. Я был уже не Ник Картер, а Раки Сеневр, житель Турции, тридцать семь лет, предприниматель. Мои темные волосы были подстрижены и завиты близко к черепу, создавая впечатление, что мои скулы были немного шире. Силиконовая переносица делала мое лицо еще более острым, а то, как скривился мой рот, заставило меня подумать, что я не возражаю против пролития небольшого количества крови. Моим единственным удовольствием был повод курить хорошие турецкие сигареты Sobranie, пока я расхаживал по песку в белом халате и сандалиях.

Хорошо оплачиваемые ливанские проститутки играли в пляжные мячи и выглядели вызывающе, когда я проходил мимо. Я позаботился о том, чтобы надеть платиновый «Ролекс» и безвкусное кольцо с бриллиантом, торговую марку преступника и потенциального клиента, но девушки не решались заговорить со мной, поскольку доктор Томпсон действительно одарил меня свирепым взглядом. Либо это, либо переделка моего лица выявила скрытую жестокость.

Девушек, пляжных полотенец и транзисторных радиоприемников стало меньше, когда я добрался до той части пляжа, которая была монополией очень-очень богатых. Красно-белые полосатые пляжные домики стояли на воде. Здесь международный гангстер задремал в одиночестве, чтобы время от времени нырять с разбега в Средиземное море. Две девушки, хорошо накрашенные, топлесс, хотя и с маленькой грудью, остановились, чтобы высокомерно посмотреть на меня, прежде чем побежать обратно в объятия своих бойфрендов, ожидающих в пляжных хижинах. Я был незваным гостем, говорили их глаза, злодеем. «Если вы ищете мистера Де Сантиса, он там», — сказала худая девушка без подсказок, указывая на ближайший коттедж.

'Спасибо.'

Но я не двигался, пока не увидел, как по их плечам поползли мурашки, а девочки прикрыли руками свои твердые маленькие соски. Затем я выбросил сигарету в песок и пошел в том направлении, куда указала мне худая девушка.

Чарльз «Хэппи» Де Сантис был как раз тем человеком, которого я искал: житель Йонкерса, штат Нью-Йорк, президент двух предприятий по переработке мусора, акционер ипподрома, президент благотворительной ассоциации. «Счастливый» Де Сантис, как его называли, также был советником одной из двух крупнейших мафиозных семей Нью-Йорка. Он был в Бейруте в краткосрочном отпуске, но я планировал сделать это командировкой.

Я почувствовал, как двое мужчин приближаются ко мне сзади. Я чувствовал, как они направили оружие мне в спину, так что не было смысла убегать. Я притормозил, закурил еще одну сигарету и стал ждать.

Это были дородные мускулистые телохранители в узких плавках от бикини и ветровках, небрежно положившие руки на пистолеты в карманах. Темные очки и белые зубы.

"Ищешь кого-нибудь?" — спросил с широкой ухмылкой один из двоих.

У меня есть дело для обсуждения.

'С кем?'

С мужчиной в том пляжном домике. Вот моя визитка. Я буду двигать рукой медленно.

Из халата я достал небольшой целлофановый пакетик с белым порошком. Это было не более четырех унций, но все же стоило около 20 000 долларов в качестве визитной карточки.

Говорящий двух телохранителей широко ухмыльнулся. «Если вы думаете, что собираетесь подсадить мужчину в доме, вы сошли с ума. Он просто подкупает каждого копа в Бейруте.

Если бы я этого не знал, я бы не взял свою визитку на пляж. Дайте ему это. Он может заставить это выкинуть, если захочет. Просто скажи ему, чтобы посмотрел на меня. Я хочу, чтобы он узнал меня, когда увидит меня позже».

Телохранители задумались. Мой подход был профессиональным, и я облегчил им задачу. Я был почти уверен в их ответе. Вы сделаете шаг вперед в каждой сделке, если будете следовать правилам.

Как вас зовут?'

Сеневр. Это турецкое имя.

«Ну, мистер Де Сантис не любит, когда его беспокоят, когда он в отпуске, но я посмотрю, что я могу сделать».

Молчаливый телохранитель остался со мной, пока первый отправился на поиски своего босса.

Через пять минут из палатки вышла девушка. Она была пухлой евразийкой в шикарном прозрачном купальном костюме, которая был частью отпуска Де Сантиса. Смеясь, она побежала к воде.

Через минуту вышел Де Сантис: высокий, седой, с телосложением теннисиста. Он небрежно огляделся, словно размышляя, не погасло ли солнце, а затем спустился к воде, чтобы присоединиться к девушке, чтобы безобидно повеселиться на нежном прибое.

Но он видел меня. Я знал это. И он сохранил мое лицо в ячейках памяти своего мозга.

Я ушел. Контакт был установлен.

Я был в укрытии до конца дня. У меня был дешевый номер в одном из больших курортных отелей, в том же, в котором жил Де Сантис. Я знал, что Де Сантису нужно время, чтобы проверить качество героина, который я ему дал. Телевизор в моей комнате принимал станции из Бейрута и Каира, и мой арабский язык был достаточно хорош, чтобы понять, что согласно программе Израиль потерпел якобы еще одно ужасное поражение. Я заснул в одиннадцать часов. В час дня в мою дверь постучали. Я открыл ее, и пистолет был нацелен в моем желудок. Болтливый телохранитель держал этот пистолет, а другой рукой включил свет. Выражение его лица было таким же пустым и деловитым, как и мое. Другой телохранитель открыл ящики стола, обыскал мой багаж и матрац и обыскал все потайные места, которые могли быть в комнате. Конечно, он нашел «Астру» 32-го калибра, которую я приклеил скотчем под прикроватной тумбочкой. Ему показалось бы странным, если бы не было пистолета. Наконец, когда обыск закончился, пистолет от моего живота был убран, и мистер Де Сантис вошел из холла в комнату, закрыв за собой дверь. Он бросил запечатанную пачку героина на кровать.

— Ты сказал, что хочешь поговорить со мной?

Его выступление было кратким, но не вызывало раздражения. Я думал, что знаю, почему. Занятым людям часто трудно ничего не делать, кроме как отдыхать. Вход в мою комнату добавил дополнительный стимул к его отпуску. Ему было весело, и он был проницателен. Его темные глаза смотрели на меня, суля то ли за сделку, то ли гроб. Для него это не имело значения. И он хотел посмотреть, как сильно я вспотел так поздно ночью.

— Думаю, ты тоже хотел поговорить со мной. Мой английский с акцентом был медленным и глубоким, но не слишком насыщенным. Я не хотел, чтобы у них были проблемы с пониманием меня. «Я везу в Соединенные Штаты партию первоклассного турецкого героина».

'Ой?' — спросил Де Сантис с намеком на интерес. 'Для кого?'

Он думал, что я посыльный, может быть, даже играю на двоих с моим посредником. На тумбочке стояла бутылка виски и два стакана. Я налил по двойному в каждый стакан и предложил ему один. Он подождал, пока я выпью, а затем отхлебнул.

— Для себя, мистер Де Сантис. Только для себя.

'Действительно?' Он оглядел дешевую комнату. Это не соответствовало моей визитной карточке за 20 000 долларов.

«И насколько велик тот груз, который вы везете с собой?»

«Сто фунтов, мистер Де Сантис».

Пришлось отдать ему должное: он не пролил ни капли виски. Но зрачки его глаз расширились на несколько сантиметров.

— Сотня?

'Вот так. При первой отгрузке. Около 20 миллионов долларов в розницу».

"Первая отгрузка?" Де Сантис глубоко вздохнул и тихо рассмеялся. — Звучит как хвастовство, мистер Сеневр. Не вини меня за то, что я это сказал, но я не знаю, смогу ли я поверить тебе. Сегодня я сделал несколько телефонных звонков. Никто никогда о вас не слышал.

«Ни один из ваших постоянных поставщиков».

'Именно так.'

— Хорошо, — ответил я. «Тогда так и оставим».

— Нехорошо, — отрезал Де Сантис. «Прежде чем заключать с кем-либо соглашение, нам нужны рекомендации».

«Моя визитная карточка — это образец».

«Кроме того, — продолжил Де Сантис, — невозможно доставить сто фунтов наркоты одной партией. Это просто невозможно».

'Я могу сделать это. Вторая партия может быть в два раза больше первой. Поясню, чтобы мы не поняли друг друга неправильно. Неважно, верите ли вы, что это можно сделать или нет. Я везу этот груз в Нью-Йорк. Я делаю вам первому предложение. Если тебе это не интересно, я просто пойду к другой семье, как только доберусь до Нью-Йорка».

'Я заинтересован. Как тебя зовут?'

" Раки."

«Ну, Раки, мне определенно интересно».



Поделиться книгой:

На главную
Назад