– Если он оставил его здесь, значит этот нож ему больше не нужен, наверняка добыл себе получше, как и всё остальное. Возьми ещё эту одежду. Твоё рваньё уже никуда не годится, да и вызовет лишние вопросы у местных. Ремень очень важен, на нем будет держаться большая часть снаряжения. Кроме всего прочего, тебе нужна ёмкость для воды и приспособа для переноски всяческой добычи.
Рик вручил Артуру деревянную рогулину, оснащенную лямками и куском ткани, примотанным к ней верёвками.
– Это поняга. Заматываешь в ткань свою добычу, привязываешь к каркасу и надеваешь лямки на плечи, а нижние концы рогулины вставляешь в петли по бокам пояса. Так нагрузка давит не только на плечи, а распределяется по всему телу. Лямки должны быть привязаны быстроразвязывающимися узлами. Их можно развязать одним движением, чтобы быстро сбросить груз в экстренной ситуации.
– Почему у штанов нет петель для ремня? – спросил парень в процессе облачения в новый наряд.
– Там продета верёвка, завяжи её спереди – на ней и будут держаться штаны. А ремень служит держателем для снаряги и должен свободно сниматься вместе со всем обвесом. Не сбивай меня лишними вопросами, а то я непременно что-нибудь забуду!
Рик замер и почесал затылок, стараясь вспомнить, что ещё он хотел найти. Собравшись с мыслями, старик подкинул Артуру ещё несколько вещей.
– Это бурдюк для воды и других жидкостей, – сказал Рик, бросив шкуру небольшого зверька, у которой были плотно зашиты все отверстия, оставшиеся в местах, где были конечности, а шея завязана верёвочкой. – И вот тебе небольшой запас разных верёвок – это второй по важности предмет для жизни в дикой природе. Их нужно либо уметь делать себе самому, либо выменивать на что-то ценное у аборигенов, занимающихся витьём и сучением. Впрочем, это правило касается и всех остальных необходимых тебе мелочей. Всё, выдвигаемся!
Натянув на себя всю экипировку, Артур направился вслед за Риком. Ему хватило нескольких шагов, чтобы почувствовать себя другим человеком. Все его движения стали свободными и непринуждёнными благодаря удивительной комфортности одежды ручной работы. Предоставленные ему штаны не имели ни современной резинки на поясе, ни пуговиц, ни застёжек, а держались лишь на завязках, что позволяло подогнать их под разную фигуру. Рукава рубахи также имели верёвочки, с помощью которых можно было их максимально удобно отрегулировать по длине. Лёгкая натуральная ткань приятно ощущалась на теле, а её коричневый окрас, со вставками тёмно-зелёного цвета, обеспечивал наилучшую скрытность при передвижении по лесной местности.
Спустя десять минут ходу вглубь леса, Рик уже приступил к обучению своего спутника:
– Чтобы стабильно иметь пропитание, приходится постоянно искать пищу. Выполняешь любое дело, а заодно смотришь по сторонам. Идешь за дровами – по пути ищешь еду, идешь за водой – подбираешь всё, что можно есть. И так до тех пор, пока не будешь иметь при себе запас еды. Тоже самое касается трута. Трут – это что-либо сухое и легковоспламеняющееся, например сухая кора некоторых деревьев, сухая трава, старые грибы трутовики и многое другое. Чтобы приготовить еду, требуется огонь, а значит, всегда нужен запас трута для его разведения. Смотри, вот этот серый твердый гриб и есть трутовик. Сбей его ножом и клади в поясную сумку.
Артур послушно всё сделал, как было сказано, и они продолжили свой путь. Рик без промедления возобновил просвещение:
– Охота на зверей для тебя сейчас недоступна, слишком много времени уйдет на обучение, поэтому ты будешь заниматься собирательством съедобных растений и их плодов, а так же насекомых. Тебе наверняка будет противно есть личинок и червей, но без этого ты не проживешь, так что привыкай.
Рик сошёл с тропы, приблизился к старому дереву и лёгким движением ножа удалил часть коры, а его кончиком выковырнул несколько личинок из ствола. Протянув горсть белых червячков с оранжевой головкой, он продолжил:
– Это личинки древоточца. Я знал что найду их в этом дереве, ещё до того как подошёл к нему. Для того чтобы находить еду, нужно слушать и чувствовать лес. Я услышал стук дятла, увидел его на этом дереве, а раз он его обрабатывает, значит оно заражено личинками. Они для него – повседневная еда. Ради них он и долбит дерево, чем оказывает ему помощь, освобождая от паразитов. Этих личинок можно есть сырыми, а можно и зажарить, но ради такой горсти костёр не разожжёшь, да и посуды для приготовления у тебя ещё нет, так что ешь так.
Артур поморщился от вида непривычной еды, но сильный голод всё же подтолкнул его попробовать. Личинки имели неожиданно сладковатый привкус, и только пищевые стереотипы мешали ему насытиться без напряжения. Во время дальнейшего пути, Рик показал парню ещё и куда более приятные источники пищи. По дороге им встретились несколько видов съедобных ягод и трав, лесные орехи, а так же дикие яблони, груши и сливы. Благодаря этим удачным находкам, Артур теперь насытился с большим удовольствием, и вместе с тем слегка наполнил свою понягу небольшим запасом еды.
Примерно к полудню они вышли из леса к большой реке и Рик объявил:
– Вот это и есть самый лучший для тебя источник еды – крупные водоёмы населённые рыбой. Добыть рыбу намного проще, чем лесную дичь. Её не нужно выслеживать или хитроумно расставлять силки, можно обойтись и без охотничьего лука. Достаточно самодельной остроги, терпения и реакции. А можно использовать ещё и ловушки для рыбы. Все они просты и незамысловаты. Сегодня я покажу тебе самые примитивные варианты рыбной ловли, а позже ты сможешь уже самостоятельно изготовить несколько ловушек в тех местах, которые будешь посещать регулярно, и в них всегда будет улов.
В качестве первого этапа освоения мастерства рыболова, Рик показал Артуру как с помощью одного только ножа сделать деревянную острогу и правильно пользоваться ею. Парень был невероятно рад этому и ближайший час с большим удовольствием бродил по реке, караулил добычу и даже выловил пару увесистых рыбин. После охоты с острогой, старик решил объяснить своему ученику принципы сооружения каменного лабиринта, чтобы пополнить его навыки добытчика как можно больше.
– Ловля рыбы в лабиринты – один из самых древних способов, – начал Рик свой рассказ, зайдя в воду по колено, и принялся двигать камни на дне. – Его использовали ещё тысячи лет назад, во времена зарождения цивилизации, но дикие племена никогда и не прекращали использовать эти традиционные приёмы. Такая ловля доступна всем без исключения, ведь для неё не требуется никакой инструмент. Необходимо лишь найти не слишком глубокий участок каменистой реки со спокойным течением, чтобы ты мог без лишних затруднений ходить в воде и строить лабиринт из камней, которые будешь брать прямо из-под ног или с берега поблизости. Стены этой ловушки должны немного возвышаться над водой, что не позволит рыбе просто выпрыгнуть. Вход нужно выложить навстречу течению, чтобы рыба могла с лёгкостью в него заплыть. Все внутренние ходы делай запутанными и более глубокими к центру лабиринта. Почувствовав опасность, рыба стремится уйти на дно и, при наличии углубления в самом центре, чаще всего будет сидеть именно там. Это творческий процесс, так что включай фантазию. Главная задача – устроить всё так, чтобы рыбе было как можно проще попасть в лабиринт, и как можно сложнее из него выбраться.
– Зачем делать ловушку, если всегда можно поймать рыбу острогой? – поинтересовался ученик.
– Нужно всегда иметь несколько путей решения задачи и у каждого есть свои плюсы и минусы. Рыба, выловленная острогой, погибает и быстро портится, поэтому требуется съедать её сразу. А рыба, пойманная в ловушку, остаётся внутри неё в воде, что даёт возможность прийти за уловом в любое время. Даже если добыча умрёт в лабиринте, то станет приманкой для другой рыбы или раков. Да и что ты будешь делать, если у тебя не будет ни ножа, ни остроги? Ты никак не изготовишь их голыми руками, а лабиринт сможешь. Такая ловушка надолго сохраняется у берега реки, если её никто не разрушит, но иногда добычу придётся ждать, что не всегда подходит.
Закончив с пояснениями, старик ради экономии времени помог Артуру соорудить первую в его жизни ловушку для рыбы. По завершении работы, Рик взглянул на солнце и определил, что настала пора приготовления обеда. Тогда они побрели по берегу вдоль реки с целью наломать сухих ветвей для костра. Заодно Рик продолжал делиться своим опытом:
– Чтобы приготовить свой улов, нужен огонь, а это значит, тебе следует научиться его добывать. Есть десятки способов, но самый доступный и универсальный – это розжиг высеканием искры от удара кремня о металл, или о другой кремень. У тебя уже есть хороший нож и трут, а этот полезный минерал можно найти тут же, на берегу каменистой реки.
Старик огляделся в поисках кремня для Артура. Его опытный глаз быстро обнаружил необходимый камень. Он поднял его и отдал парню, а затем продолжил говорить:
– Смотри внимательно. Учись самостоятельно отличать кремни от других камней. Запомни его внешний вид, его текстуру. Их в природе немало, но простых камней намного больше. Тебе предстоит регулярно их искать, потому что они стачиваются и раскалываются при частом использовании. Существует ещё более редкий и ценный камень – пирит. Им высечь искру проще, но встречаются они значительно реже.
По окончании сбора всего, что требовалось для костра, Рик выбрал подходящее место для кратковременной стоянки и занялся разведением огня. Он взял найденный сухой гриб трутовик, отрезал от него тонкий ломтик и положил его на плоскую поверхность расколотого кремня. Чиркнув пару раз обухом клинка по камню, он получил искру, которая попала на край кусочка трута. Чтобы поддержать тление, старик легонько подул на неё. Переложив ломтик в гнездо из сухой травы, он поднёс его к лицу и принялся активно раздувать до тех пор, пока не появилось пламя. Горящий комок травы Рик подсунул под сложенные ветки. Сухая древесина быстро разгорелась и костёр уже начал потрескивать, излучая сильный жар. Увидев такое мастерство, Артур нетерпеливо воскликнул, выражая безграничный восторг:
– Я не видел в своей жизни ничего круче! Можно я тоже попробую?
– Да, обязательно! Тренируйся, но не расстраивайся, если не получится. Мало кому удается сделать это с первого раза.
Артур взялся старательно воспроизводить всю процедуру. Он долго чиркал по кремню, но редкие искры каждый раз разлетались во все стороны, и ни одна не попадала на трут, да к тому же всё время что-то выпадало из рук.
Когда Артур окончательно сдался и стал просто любоваться красотой окружающей природы, в костре Рика уже образовались угли. Заметив незапланированное безделье своего подопечного, старик окликнул его:
– Я же говорил, это требует некоторой сноровки. Садись поближе, пора готовить еду. Я буду готовить себе, а ты повторяй всё за мной. Сегодня запечём рыбу на камнях.
Рик показал парню, как разделывать рыбу, как приправить её травами, собранными по дороге к реке, и как приготовить, уложив на крупные камни вокруг костра. Артур с большим трудом дождался готовности скворчащего и испускающего вкусный аромат блюда. Попробовав, он восхитился:
– Это выше всяких похвал! Теперь я понимаю, ради чего были все эти усилия! Спасибо, Рик, за то что помогаете мне… Я понял как был глуп, когда просто отправился в неизвестность. Здесь всё так сложно, что если бы не вы, сам я никогда не додумался бы, как добыть себе еду.
Искренняя признательность молодого человека растрогала Рика. Он мягко улыбнулся.
– Не благодари, мальчик мой. Добрые дела освещают наш жизненный путь, а тех, кто их не совершает, ждёт лишь тьма.
Артур был сильно впечатлён словами старика и промолчал весь обед, обдумывая их смысл. Насытившись, они собрали свои вещи и отправились в путь домой. Проходя мимо знакомых грибных мест, Рик делал небольшие остановки и пополнял запасы провизии найденными грибами. Времени до темноты оставалось совсем немного, поэтому им нужно было поспешить.
Под конец долгого дня, полного труда и новой информации, Артур был рад возвращению к лесной хижине старика. Тихий монотонный гул пчёл, спешащих в ульи до заката, создавал атмосферу уюта. С заходом солнца, Рик дал своему ученику задание ещё раз попробовать самостоятельно развести костёр на заднем дворе хижины, где планировалось приготовить ужин. Парень кропотливо, раз за разом, пытался повторить весь порядок действий, выученных днём, и снова испытывал сложности с высеканием искры из кремня. Но, предприняв некоторое количество настойчивых попыток, он всё-таки наловчился и получил маленькую тлеющую точку на труте, а затем успешно раздул её внутри вороха сухой травы и получил огонь. Когда костёр полностью разгорелся, Артур осознал свой успех и радостно закричал, победно вскинув руки к небу:
– Огонь! Я добыл огонь! Это мой собственный огонь!
– Тише, Артур! – строго прервал его старик. – Уже ночь наступила. Не нарушай лесной покой. Животным нужна тишина. Кто-то спит, а кто-то охотится, прислушиваясь к каждому звуку.
– Простите, – юноша послушно перешёл на полушёпот. – Это просто великолепное ощущение. Я ни разу в жизни не испытывал таких эмоций. Добыть огонь – это такой уникальный опыт! Я чувствую себя словно повелитель стихии!
– Это лишь поначалу так, а при повседневном применении всё становится обыденностью. Поздравляю с освоением очередного важного навыка. Ты молодец. Я не ожидал, что ты будешь так легко всё схватывать. У тебя, несомненно, талант к приобретению новых умений. Если честно, я тебе завидую. Ведь ты молод и для тебя всё в новинку, а я уже повидал на этом свете всё что только можно…
Глаза Рика будто заволокло дымкой, а лицо приняло отстраненное выражение. Его мысли на мгновение охватила тягостная тоска. Уловив эту негативную перемену в настроении своего наставника, Артур поспешил нарушить тишину:
– Спасибо вам. Я постараюсь сделать всё что в моих силах, чтобы вы не пожалели о потраченном на меня времени.
Старик понял, что его подопечный заметил, как он стал впадать в хандру, и сознательно постарался его отвлечь. Этот эпизод заметно укрепил их взаимное благорасположение.
– Ну ладно, хватит праздных разговоров! Тебе предстоит последний на сегодня урок. Держи это, – старик поставил Артуру на колени деревянный пенёк, дал полую тростинку и начал объяснение: – Тебе необходимо научиться делать себе посуду для отваривания еды и кипячения воды. Можно добыть металлический котелок, но это большая редкость, поэтому он слишком дорого обойдется, да и ты в любом случае должен уметь самостоятельно делать всё, что вообще возможно изготовить своими руками из доступных материалов.
– Рик, как можно тростинкой сделать из пня посуду? – удивлённо улыбаясь, спросил Артур.
– Выломай пару свежих прутиков из молодой поросли деревьев, возьми ими несколько угольков из костра, положи на поверхность пня и раздувай через тростинку, пока не начнет обугливаться сам пень. Затем формируй углубление, учитывая то, что древесина будет выгорать больше всего именно там, куда ты дуешь. В конце, когда выгорит достаточный объём древесины, камнем или ножом зачисти углубление от углей и промой его водой.
Артур принялся увлечённо выполнять данную ему инструкцию, и вскоре перед ним стояла ёмкость, в которую можно было что-то налить или положить. Но у него возник вопрос:
– Рик, всё готово, но как можно сварить на костре что-либо в деревянной посуде? Она же просто сгорит в огне!
– Сейчас всё увидишь.
Старик подошёл к выложенному из камней очагу с плетёной корзиной в руках. Она была заполнена уже подготовленными для варки грибами и травами. Он уложил их в свежеизготовленный сосуд, посыпал солью и залил водой, после чего трёхслойной кожаной прихваткой взял один из камней окружающих горящий костёр и поднёс его к поверхности воды. Перед тем как совершить последнее действие, Рик хитро взглянул на внимательно наблюдающего за процессом Артура и, предвкушая бурную реакцию парня, отпустил булыжник. Как только раскалённый камень был помещён в воду, она стала закипать. Таким образом, грибной суп начал вариться прямо в пне, без прямого воздействия открытого огня.
– Ого, да ты просто волшебник! – воскликнул Артур и рассмеялся вместе со своим наставником.
Отведав ароматную похлёбку из даров леса, они посвятили ещё немного времени обсуждению прошедшего дня, а чуть позже отправились в свои постели, чтобы восстановить силы с помощью крепкого здорового сна.
Глава 11. Боевая подготовка
Утро пятого дня, с момента прибытия Артура в хижину Рика, началось весьма необычно. Впервые старик не разбудил своего воспитанника с рассветом и тот проспал почти до полудня. Проснувшись, парень был очень удивлён, и взволнован мыслями о том, что могло сподвигнуть его наставника отступить от строгих правил. Потирая глаза, он вышел из хижины в поисках Рика. Артур подумал что старик мог работать со своими пчёлами, поэтому первым делом проверил ту площадку, где располагались все ульи, но никого там не нашёл. Возвращаясь к хижине, он услышал стук деревянной киянки, доносящийся с заднего двора, и сразу же направился в сторону источника звука.
На том месте, откуда раздавался шум, ранее была пустующая площадка, а сейчас Артур увидел там небольшой учебный полигон. Он был уже оборудован сколоченными наспех деревянными щитами, напоминающими по форме человеческие фигуры в полный рост, и стойками с обычными круглыми мишенями из дубовых торцевых спилов. Оглядевшись, парень заметил и создателя всех этих сооружений. Рик старательно заколачивал в землю пару больших кольев для размещения ещё одной мишени. Артур решил приблизиться к нему со спины, мягко ступая на участки земли, свободные от сухой листвы, чтобы на практике опробовать некоторые советы, полученные от наставника на уроках по скрытному передвижению в лесу. Оказавшись совсем рядом, он намеренно наступил на сухую веточку с целью проверить слух и внимательность старика.
– Ты думаешь, я тебя не слышал? Я знаю о каждом твоём шаге с той самой секунды, как ты скрипнул дверью хижины, – задорно заявил Рик, даже не обернувшись.
– Я что, настолько плох в этом деле? – расстроился Артур.
– Если бы! Не унывай сынок… Ты очень даже хорош, но я ведь много лет живу один в лесу и привык прислушиваться к любому шороху, чтобы знать о приближении незваных гостей, раньше чем они меня обнаружат.
Услышав оправдание своего провала, Артур взбодрился и начал с любопытством разглядывать различное оружие, разложенное на большом куске материи, расстеленном на земле. Перед ним лежали лук и стрелы, небольшие копья с кованными железными наконечниками, метательные ножи и топоры.
– Пришлось разворошить свой ближайший оружейный схрон, – пояснил Рик. – Я не могу подарить тебе это оружие, поскольку уже обещал передать его в наследство своим детям, но потренироваться тебе позволю.
– Отлично! Все эти вещи выглядят так круто, я даже не знаю с чего начать!
– Начни с самого простого, бери топоры. Все кого я учил, быстрее всего осваивали именно их. Причиной тому служит физика полета этого метательного оружия. Как топорик не бросай, сама его форма обеспечивает правильное вращение и, в отличие от ножа, который для нанесения ранения должен прийтись в жертву прямо острием, он может нанести серьезный ущерб и серединой лезвия, и носком, и пяткой. Даже ударившись о цель хвостом топорища, он по инерции завершит оборот и вонзится в неё лезвием, а при попадании обухом может просто основательно травмировать.
Артур внимательно выслушал Рика и, следуя рекомендациям, встал напротив мишени на расстоянии четырех широких шагов. Как правша, он взял в левую руку три топора, чтобы выполнить несколько бросков не сходя с места. Перехватив один метательный снаряд в правую руку, он прицелился и неумело швырнул его. Топорик мигом воткнулся в мишень.
– Есть! – торжествующе воскликнул ученик.
– Я же говорил, что это просто, но всё же не настолько, как могло тебе показаться. Секрет твоего успеха в правильной дистанции, а сейчас её подсказал тебе я. Теперь ты должен научиться самостоятельно определять дальность до цели и отработать технику метания. Этого можно достигнуть, только совершив огромное количество тренировочных бросков.
Парень понимающе кивнул и принялся метать топоры постоянно меня дистанцию. При неудачных попытках он корректировал силу броска и количество оборотов, которые топор успевает сделать в полёте до попадания в цель. Так продолжалось до тех пор, пока Артура не остановила сильная усталость в руках и ощутимая боль в плечевом суставе. Чтобы избежать травмы, он завершил тренировку и отправился отдыхать.
В дальнейшем Рик уделял несколько часов в день обучению Артура стрельбе из лука и метанию боевых ножей. Эти уроки были более сложны и требовали постоянного участия Рика, поэтому не могли продолжаться весь день. В остальное время старик занимался своими пчёлами, а его ученик отправлялся в лес добывать себе пропитание, чтобы соблюдать главное условие временного проживания в хижине Рика – не быть нахлебником.
Глава 12. Нежданные гости
Спустя десять дней активного изучения тонкостей независимой жизни в дикой природе, двадцатилетний парень Артур Громов из белокожего городского жителя преобразился в загорелого длинноволосого лесного обитателя. Его светлые волосы ещё больше выгорели на солнце и стали почти белыми. Долгие походы, физический труд и усердные тренировки сделали его тело более рельефным и сильным. Выработанная пластичность движений, необходимая для скрытного передвижения по лесу, в сумме с зелёными глазами, придала ему внешний вид, напоминающий дикого кота. В новом образе парень чувствовал себя комфортно, как никогда ранее. Рик уже обучил его всему, что только было возможно освоить за столь короткий срок. Теперь Артур был готов отправляться в длительные самостоятельные походы и полностью освободил наставника от забот, вызванных его присутствием.
Вернувшись из очередной вылазки за пищей и дровами, Артур застал Рика за напряжённой беседой со смуглыми темноволосыми незнакомцами. Их было трое. Сидя на конях, они агрессивно возвышались над стариком. Один из них, выставив вперёд своё копьё, громко диктовал требования:
– Мы потратили два дня на дорогу сюда не для того чтобы уйти с пустыми руками! Нам нужны шесть бочонков мёда, и мы без них не уедем! Я обещал своей Алие самые сладкие лакомства на нашу свадьбу и должен сдержать слово мужчины!
– Да сколько вам повторять?! – недовольно разворчался Рик. – Сейчас не сезон сбора меда, ещё рано! Да и на что вы надеялись, придя сюда ни с чем? Я в любом случае просто так ничего вам не дал бы. Хотите товар? Готовьте обмен! Я не первый год с вами торгую, а теперь вы решили просто разбойничать?
– Попридержи язык, старикашка! – рявкнул лидер наездников. – Я всего неделю назад стал вождём племени шемсет и скоро у меня свадьба с дочкой бывшего вождя, которого я подвесил за шею в самом центре деревни. Будем считать, что это твой подарок на нашу с ней свадьбу, а вместе с тем ещё и подношение для становления дружеских отношений с новым вождём! Ха-ха! Как тебе такой вариант, старик?
– Да как ты смеешь?! Ты покрываешь позором своё племя, сначала пролив кровь сородича, а теперь совершая грабительский набег на мирного лесного жителя, давно торгующего со всеми ближайшими поселениями!
– Твои крики скоро закончатся, а я всё равно уйду, взяв своё, – проговорил налётчик, угрожающе приближая копьё к горлу старика.
– Рик, давай будем гостеприимнее к странникам, явившимся к нам после столь долгого пути, – вмешался Артур, подмигнув Рику. – Нам стоит накрыть стол и за трапезой всё спокойно обсудить.
– А этот малыш куда умнее тебя, старикашка! Ха-ха-ха, вот это мне по нраву. Давайте поедим, и тогда у вас появится шанс, что я буду чуть добрее и сохраню жизнь вам обоим.
– Будь по-вашему, – выдавил старик, с трудом сдерживая нарастающую злость.
– Мы с Риком сейчас принесём чего-нибудь, а вы проходите к столу на заднем дворе, там за хижиной, – добавил Артур.
Двое налётчиков спешились и пошли в указанном направлении, а один остался сторожить коней. Тем временем местные жители отправились в свою хижину, где начали тревожно перешёптываться в попытке разработать план действий.
– Что ты задумал Артур?
– Я просто постарался выиграть время, но пока ещё не придумал что делать дальше. Почему ты не скрылся от них?
– Я знаю их давным-давно, и поэтому думал, что они хотят просто поторговать как обычно… Эти дуболомы глупы, как обезьяны, – злобно оглядываясь, прошептал Рик. – Я при всём желании не могу дать им мёд, ведь сейчас ещё не сезон сбора, а прошлогодние запасы уже закончились. Будь я один, они бы уже прикончили меня. Эти вымогатели не уйдут отсюда мирно с пустыми руками, но мне нечего им дать, так что у нас нет выбора… Ты готов сразиться?
– Ты хорошо обучил меня обращаться с оружием, я их не боюсь, и что-то внутри меня требует действий.
– Это дух воина, сынок. Настал час испытать себя. Я уже стар… смогу только отвлечь их. Вся работа будет на тебе, но они будут растеряны, я тебя уверяю! Ты гляди в оба и держись не слишком близко, пока я не сделаю задуманное.
Через несколько минут Артур проследовал из хижины к столу, держа в руках красивый резной поднос, наполненный скромными угощениями, а чуть позже подошёл и Рик со своим подарком для налётчиков. Он поставил на стол нечто выглядящее как полый пенёк, ранее разрубленный на две части, потом снова соединённый и связанный верёвкой, а сверху накрытый деревянной крышкой. В таких универсальных бочках старик обычно поставлял мёд ближайшим племенам, и в этих же пнях с рукотворным дуплом содержал пчёл весь год, до момента изъятия заполненных медовых сот.
Увидев знакомый сосуд, главарь разбойников высокомерно улыбнулся и заговорил:
– Ну вот и медок! А ты говорил – нет его, нет! Нашёл всё-таки для дорогих гостей?
– Да как же не найти, по такому-то случаю? – с хитрой ухмылкой проговорил Рик, разрезая ножом верёвку удерживающую крышку и две половины сосуда. – Вы хотели мёда? Так получайте!
Выкрикнув эту злорадную реплику, Рик быстро вскочил одной ногой на лавку, стоящую у стола напротив налётчиков, и, ловко развернувшись, сильно пнул второй ногой сосуд. Незваные гости успели лишь открыть рты и округлить глаза, пока между ними пролетал предполагаемый подарок от Рика. В следующую секунду бочонок ударился о землю и развалился на части, извергнув наружу тысячи разъярённых пчёл.
Грабители в панике ринулись в разные стороны, на что и был расчёт. Артур быстро остановил попытку побега главаря, пронзив его шею метким броском ножа. Второй разбойник был настигнут за несколько шагов, более похожих на прыжки, и ликвидирован собственным клинком. Молодому бойцу удалось выхватить холодное оружие из ножен противника и нанести серию быстрых ударов по корпусу, завершившуюся тем, что лезвие намертво застряло между рёбер поверженного. Третий бандит, услышав крики, прискакал прямо на коне и едва не пронзил Рика копьём, но тут же был выбит из седла. Артур прыгнул на него сбоку и, обхватив руками за поясницу, увлёк вместе с собой на землю. Завязалась борьба, однако парень быстро понял, что одолеть врага, облачённого в кожаные доспехи, голыми руками никак не удастся. Артур не мешкая оценил ситуацию и решил воспользоваться малой подвижностью противника. Он вырвался из захвата, молниеносно отпрыгнул в сторону и схватил подвернувшийся под руку увесистый камень, а затем со всей силы опустил его на голову налётчика, не успевшего даже полностью подняться с земли.
Окончив бой, победитель осмотрел поле битвы, бросил взгляд на свои испачканные кровью руки и закрыл глаза, пытаясь отдышаться и успокоиться. Как только его сердцебиение слегка унялось, он почувствовал боль от десятков ссадин и пчелиных укусов. Рик немедля увёл бойца в хижину, подальше от разозлённого роя пчёл, где принялся обрабатывать все его травмы.
– Ты справился… Ты спас нас! Я горжусь тобой, мальчик мой, – похвалил старик своего воспитанника.
– Мне раньше никто не говорил ничего подобного. Ради такого стоило пройти весь этот путь, – из последних сил проговорил Артур, теряя сознание.
Глава 13. Новый статус
Весь вечер и ночь, вплоть до утра, Рик провёл у постели Артура, делая ему компрессы, смазывая раны и укусы лечебными мазями и настоями. Проспав больше полусуток, парень очнулся с ощущением лёгкой спутанности мыслей. В это самое время над ним склонялся обеспокоенный старик. Артур посчитал это плохим признаком, поэтому сразу же спросил:
– Что со мной? Я сильно ранен?
– Нет, уже всё в порядке. – Рик остановил рукой попытку Артура подняться и продолжил говорить: – Полежи ещё немного. Ты не привык к такому количеству пчелиных укусов, а я должен был заранее об этом подумать… У тебя был жар всю ночь. Я так переживал… Повезло, что обошлось без сильных отёков. Подвергнуть тебя такой опасности было полным безрассудством! Прости меня за это.
– У нас не было выбора. Главное, что всё хорошо закончилось.