Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Нет, сторож, — ответил старик, скрестив руки на груди. — Спит на посту.

— Уволю мерзавца, — ухмыльнулся красавец-блондин, а затем повернулся ко мне, обводя рукой вход в пещеру, гущу кустов и деревьев, терявшихся во тьме ночи: — Танатрея, позови дракона, он где-то здесь. Если ты заклинательница, дракона найдёшь сразу.

— Хорошо.

Я снова улыбнулась и сделала книксен, пытаясь засунуть панику куда подальше, к примеру, в пятку. Этим господам нельзя показывать, что я понятия не имею, что делать. Не кричать же "кис-кис-кис" и не чмокать губами, подзывая чудище, как щенка. А какое оно здесь: как виверна или как громадный ящер в страшных сказках?

Сердце моё билось гулко, щеки и нос наверняка стали красными. Что же делать?!

Я переступила с ноги на ногу и вспомнила: магия во мне проявилась, когда я страшно испугалась. Похоже, мне опять пора пугаться… Только куда направиться: по дорожке в лес или в пещеру? Собравшись с духом, я шагнула в пещеру: тоже темно, но хотя бы кто-то рычит. У сторожа спросить можно.

Густая тьма обхватила меня, окутала теплом и запахом плохо выветренной, сладковатой гари. Рычащий храп внезапно прекратился. Я выдохнула и вместо того, чтобы испугаться, вдруг разозлилась. Меня похищают, отправляют без спроса неизвестно куда, а теперь ещё и проверяют, подхожу ли я их чёртовой дыре! А я им улыбаюсь и приседаю заученно… Нет, хватит! Достало! До невозможности! Даже если тут где-то дракон, то пусть сожрёт… Нет, пусть только попробует сожрать, я ему в зубах застряну, и он поперхнётся, как великан вишнёвой косточкой!

Я почувствовала внутри себя жар. Выдохнула его, и ладони зачесались.

— Эй, дракон, выходи! — сердито буркнула я.

В темноте загорелись два огромных огненных глаза.

* * *

Не успела я сглотнуть, как существо выдохнуло, и в облачке встречного жара загорелась красными штрихами драконья морда размером с телегу. В паре метров от меня.

— А сторож где? — пробормотала я. — Т-там начальство ругается… Извините…

Огненные глаза взглянули недоуменно, и морда с опасным шелестом двинула на меня. Я отскочила во мрак, наткнулась на стенку и поняла: мне конец!

Дракон скользнул мимо. На фоне подсвеченной звёздами и фонарями ночи по ту сторону пещеры я вдруг увидела вместо ожидаемой, как на рисунках, туши, длинное, чешуйчатое тело змеи.

Я кинулась из пещеры быстрее змея и отпрыгнула в сторону. Чудовище с драконьей мордой возвышалось над господами из Академии. Тяжело дыша, я сбавила темп и бочком продвинулась к дорожке. Бежать или кланяться?

Старик раскрыл ладонь и провёл ею по воздуху, словно зачёрпывая что-то. Шар искристого света завис над его сухой крупной рукой.

— Благодарю за службу, стаж западных ворот! — с почтением произнёс старик и протянул свет на ладони змее с драконьей пастью.

Громадные ноздри шевельнулись и вдохнули свет разом.

— Больше не смеем беспокоить! Благой ночи, страж! — сложил ладонь себе на грудь старик.

И драконий змей вновь скрылся в пещере. Старик и остальные посмотрели на меня с интересом, словно не замечая, что во мне каждая поджилка и клеточка напряжена и дрожит от страха и возмущения.

— Что же, значит, ты всё-таки заклинательница драконов, Танатрея Стоули? — сказал с внезапной улыбкой старый маг.

— Неумелая, но перспективная, — добавила дама в чепце.

— Проголосуем, — сказал старик. — Итак, коллеги, кто согласен принять студентку вне курса и учебного плана?

Я облизнула пересохшие губы.

И это всё?! Одного шага в пещеру и глупой фразы достаточно?

Я вытерла тыльной стороной ладони градом текущий со лба пот. И вот теперь по-настоящему испугалась. Но все присутствующие подняли одинаково руки. Леди Элбери тоже.

— Добро пожаловать в Академию Волшебства и Магии, Танатрея Стоули! — сказал старик. И остальные повторили за ним, будто заклинание.

— Спасибо, — охрипнув от волнения, сказала я.

— Протяни ладонь, — велел старик.

Я послушалась. Он достал из кармана небольшой жезл. Остальные тоже. Концы жезлов вспыхнули, и маги направили их на мою ладонь. Я почувствовала жжение. Свет осел золотистой пыльцой, которая, повинуясь невидимой силе, сама собой сложилась в миниатюрную копию герба с тремя драконами, как на фасаде здания. Огненная печать вспыхнула и погасла, став практически невидимой глазу.

— Так и быть. Можешь оставаться на территории Академии, и ни один из стражей тебя не сожрёт, — с ухмылкой заявил блондин.

— Приветствую, девочка, — проговорила пухлая дама в чепце. — А давайте снова укладываться, коллеги. У меня завтра первой парой тесты по материализации.

— Мне и сейчас есть чем заняться, — масляно усмехнулся блондин и достал из кармана зеркальный шарик.

Пространство вновь закружилось со звоном, возвращая нас в кабинет. С пожеланием не заблудиться во снах господа маги разошлись по зеркалам. Остались лишь я и леди Элбери. Она указала мне на брошенный мешок.

— Пойдём, Танатрея, сегодня переночуешь у меня в гостиной, а завтра найдём тебе место в кампусе.

— Почему вы не сказали им про дождливого мага, про господина Вёлвинда? — спросила я.

— Потому что тайные миссии не выполняются так, чтобы все о них знали. И ты забудь.

— Как я могу забыть? Он же похитил меня без спроса. А потом сказал, что я под его защитой…

— Значит, защитит, когда надо, — таинственно улыбнулась златоволосая волшебница. — Прими всё, как есть.

— Почему вы мне не сказали про экзамен, госпожа Элбери? — не успокоилась я. — Я благодарна вам. Наверное. Но я не знаю, в самом ли деле я могу вам доверять или всё вокруг меня розыгрыш. Что было бы, если бы драконий змей съел меня? Или я просто упала бы в обморок от страха? Или если бы я провалилась? Почему сейчас ночь, наконец, хотя должен быть день? Почему так жарко, если сейчас март? Разве могу я спокойно принять то, что происходит, если я ничего не понимаю?

Леди Элбери посмотрела на меня если даже не сердито, то очень серьёзно, приподняла пальцами мой подбородок и, глядя в глаза, произнесла:

— Без проверки ни один студент, даже самый одарённый не имеет права оставаться в Академии и получить печать-разрешение. Без печати ты — объект нападения для ночных стражей.

— Значит, дракон мог на меня напасть? — пробормотала я.

— Была бы самозванкой, да. Как минимум, обездвижить и завладеть твоим разумом.

— Но я же не напрашивалась сюда… — чуть не задохнулась я от негодования и отстранилась.

Её пальцы скользнули по воздуху.

— Но ты не отказалась. Каждый юный маг проходит куда более сложные испытания, прежде чем получить привилегию учиться здесь. Разве ты не знаешь этого? Я и так нарушила устав, приведя тебя сюда посреди ночи и вызвав ради тебя старших преподавателей. Никто не станет делать за тебя то, что ты можешь делать сама.

— Я и не прошу. Я лишь хочу понять хоть немного! Потому что я ни-че-го не знаю. Я семь лет не выходила дальше леса вокруг приюта. Мои родители мертвы. А про Академию я знаю лишь то, что она существовала. Где-то. И то из детства. Все вы, маги, преступники, — так нас учили. И ещё утром я собиралась выкрасть свои документы, выкопать свои пятьдесят монет и сбежать куда глаза глядят. Но я встретила виверну, а потом меня похитили. И сказали, что ради светлого будущего. Это всё, что я знаю, и извините, если этого слишком мало!

— Хорошо, Татантрея, — смилостивилась леди Элбери, помолчав немного. — Я поясню тебе. Сейчас ночь, и у нас жарко, потому что ты не в королевстве Данрадо, а на противоположной части планеты, в стране Ихигару. Поэтому сейчас у нас ночь, и у нас тепло. Холодов здесь почти не бывает.

— Ихигару? — Оторопела я. — Это же… за океаном. Как это возможно?

— Магическими путями через пространственные петли, — мягче ответила леди Элбери. — Тебе повезло, что Вёлвинд оказался рядом. В твоём королевстве магов порабощают, а заклинателей драконов, как и самих драконов истребляют, не размышляя. Здесь твоей жизни ничего не угрожает. В Ихигару никто не преследует магов, а в нашу Академию присылают детей со всех уголков мира, потому что это лучшая школа магии из всех существующих.

И мне стало неловко. Выходит, мне спасли жизнь, а я сержусь? Я закусила губу, вдруг накатила усталость и захотелось плакать.

— Простите, — выдохнула я.

Леди Элбери положила руку на моё плечо.

— Идём уже спать, Танатрея. В нашей стране далеко за полночь.

Перед тем, как мы шагнули в зеркало, у меня вырвался ещё один вопрос:

— А мистер Вёлвинд старый или молодой?

Глава 4

Я проснулась от звука раздвигаемых штор, распахнула глаза и тут же зажмурилась от по-летнему яркого солнца.

— Доброе утро, юная леди! — произнесла крепкая женщина средних лет в красивом розовом переднике и строгом светло-сером платье. — Солнце уж высоко, пора и вам вставать.

— Доброе утро, сестра… — сонно проговорила я, дивясь, с каких это пор сёстрам позволен розовый.

И тут же вскочила: я же больше не в приюте! Заморгала быстро и замерла, рассматривая не привычные унылые стены, а узоры, выбитые на салатовых тканных обоях, позолоченный канделябр на пять свечей, элегантную мебель и шёлковый ковёр на полу. Всё изысканное и утончённое. Цветы в большой мраморной вазе с золотой окантовкой — как фонтан красочных всполохов в центре гостиной. В высокие окна щедро лился солнечный свет, звон колоколов и колокольчиков, голоса и птичий щебет. И было… тепло!

Женщина в переднике уже стояла перед моим диваном, протягивая нечто восхитительно лимонное с белыми кружевами.

— Меня зовут миссис Хогс. А вас — Танатрея, я знаю. Вот ваше полотенце и халат. Вас ждёт душ, юная леди, и завтрак. Госпожа Элбери велела, чтобы вы поторопились.

— Спасибо, — пробормотала я.

Часы пробили семь, не помню, когда мне дозволено было столько спать! А они продолжили бить. Я подняла на звук глаза и оторопела: это были не простые часы — настоящий миниатюрный замок на стене, в котором крошечные существа с крылышками били молоточками по башенкам, а в окошке в центре циферблата сидела размером с ноготок девчушка в малиновом платьице и командовала парадом, как дирижёр. С десятым ударом девчушка с крылышками поклонилась и закрыла оконце. А её собратья эльфы влезли под башенки. И всё замерло. Чудеса!

— Миссис Хогс, — в волнении спросила я горничную. — Эти часы механические? И эти забавные малыши? Никогда таких не видела!

— Часы механические. Тиктаклины самые что ни на есть живые. Советую не позволять себе с ними панибратство, не то непременно будете опаздывать или приходить сильно загодя. Со временем фамильярничать не стоит.

Мне показалось, или девочка за оконцем под циферблатом пристрастно уставилась на меня. Я кивнула ей с почтением и поспешила ответить:

— Что вы, что вы! Какая может быть фамильярность! Только полный восторг!

Крошечное личико расслабилось и с улыбкой исчезло за шторками.

* * *

В чудесном душе рядом с ванной на бронзовых лапах можно было бы провести вечность, — так там было хорошо! А как пахли все эти бесчисленные бутылочки: клубникой, розой, лавандой, сиренью и чем-то совершенно волшебным! Но я не стала злоупотреблять терпением госпожи Элбери. Вместо того, чтобы наслаждаться тёплыми струями и запахами бесконечно, я лишь понюхала содержимое бутылочек, выбрала сирень и вымылась быстро, как солдат перед маршем.

Как бы не хотелось понежиться в мягкости предложенного халата, я достала из мешка своё второе платье, совершенно не отличающееся от первого: такое же серое, убогое, как мешок из немнущейся ткани, разве что чистое. Достала чистые штопанные чулки и, поспешно расчесав волосы, заплела косу. Честно говоря, я горжусь своими волосами: не потому, что природа наградила, а потому, что для того, чтобы в приюте не отстригли коротко по причине вшей, мне приходилось тщательно следить за младшими. А в случае беды вычёсывать и мыть им голову с дегтярным мылом до того, как заметят сёстры и обреют всех наголо. Особенно приходилось быть внимательной к новеньким. Так что мне можно смело присвоить звание заклинателя вшей, не знаю, как там с драконами. До сих пор с трудом верится…

* * *

Леди Элбери стояла у окна светлой столовой, нарядная, красивая и удивительно ухоженная. При свете дня она выглядела гораздо моложе, чем вчера в ночи. Несмотря на все мои старания, вид мой леди Элбери не понравился. Я сразу это поняла, несмотря на её сдержанность. Зато в ней не было той фальшивой благожелательности и напускной добродетели, какой щедро отравляли нас в приюте дамы из общества попечителей. И за эту способность не притворяться я почувствовала к ней уважение.

— Тебе стоит качественно позавтракать, — сказала леди Элбери, поприветствовав меня в ответ. — Сегодня у тебя много дел. Для начала мы пройдёмся в город за покупками, необходимыми для обучения. Кампус никуда не убежит.

— Как будет угодно госпоже, — присела я в книксене, снова испытывая чувство неуместности, как свекла с грядки, воткнутая в центр блюда с экзотическими фруктами. — Насчёт покупок, госпожа… У меня есть пятьдесят монет. Надеюсь, ими можно будет расплатиться в Ихигару?

— Это очень достойно, — ответила своим негромким голосом леди Элбери. — Но на этот раз оставь монеты при себе. Господин, имя которого упоминать не стоит, взял тебя под свою ответственность, то есть и траты на обучение будут возложены на его счёт.

— Он вернулся?! — разволновалась отчего-то я.

Леди Элбери посмотрела на меня ещё более сдержанно, словно призывая вести себя так же.

— Я поясню тебе один раз и повторяться не буду. Ты, Танатрея, очевидно, девочка умная и должна понять всё сразу и без сдерживающих заклинаний. Я, конечно, могу наложить на тебя печать забвения и отправить отдыхать в лазарет на недельку, но это отрицательно сказывается на умственных способностях. — Леди Элбери посмотрела на меня многозначительно. — Во-первых, Вёлвинд — не настоящее имя, и настоящего ты никогда не узнаешь. Во-вторых, тот кого ты видела под маской, скрывается под ней не случайно. По долгу службы он может быть и здесь, а может оказаться и в любой другой части мира. И так как в нашей Академии проходят обучение студенты из всех стран и королевств, никому из них и тебе в том числе не нужно знать ни как его зовут, ни как он выглядит, ни сколько ему лет. Потому как это может привести к самым неприятным и неожиданным последствиям. Можно сказать, для миссии Вёлвинда твоё спасение было значительным проколом и ошибкой. Так что будь благодарна ему за это, а об остальном забудь — ты ничего не узнаешь, оставь свои расспросы.

— Я поняла вас, госпожа, — потупилась я. — Простите моё любопытство.

— Поклянись, что никому не скажешь имя Вёлвинд и не будешь ни у кого про него выпытывать! — жёстко сказала леди Элбери.

— Клянусь.

— Отлично. При нарушении клятвы у тебя выпадут волосы и кожа пойдёт волдырями. Это не угроза, а напоминание, что клятва магов — не пустые слова. А ты теперь маг.

Я сглотнула: ничего себе перспективы! Впрочем, я и так привыкла слово держать.

— Третье, — продолжала золотоволосая госпожа. — Для всех в Академию тебя привезла я, по письму от твоих близких. И лучше всего тебе так же забыть прошлую жизнь и всё, что происходило в Данрадо. Возможно, следует говорить всем, что ты…

— …родом из соседнего с ним королевства Маллиган? — договорила я, поймав её выжидающий взгляд.

— Умница. Официально из королевства Данрадо сюда никого не присылают, и вопросов возникнуть не должно. Ты так же сирота, твои родители погибли, семья небогатая. Тебя воспитывали…

— …сёстры?

— Пусть будут старшие сёстры, — удовлетворённо кивнула леди Элбери. — И если тебе будут приходить какие-то посылки или подарки, или письма, они тоже будут от них.

— Но мне никто никогда ничего не писал, — призналась я. — Да и присылать некому.

— Пришлют. Иначе это будет выглядеть подозрительно. Ты не должна отличаться от других студентов, и тогда вопросов к тебе не будет.

Я с долей критичности взглянула на своё платье-мешок: неужели здесь так ходят? Леди Элбери перехватила мой взгляд и, наконец, улыбнулась мягко:

— Вещи тоже у тебя будут другие, не волнуйся. За этим мы и направимся в город, не только за учебниками и волшебными чашами. А теперь позавтракаем, угощайся.

Я взглянула на стол и изо всех сил постаралась сделать вид, что у меня не запрыгал от радости желудок и не задрожали руки при виде роскошного омлета и колбасок с соусом из бобов; поданных со взбитыми сливками блинчиков; нарезанных фруктов на блюде; ярко-оранжевого сока в хрустальном кувшине и молока в фарфоровом молочнике. Я села и, поблагодарив Вселенную, начала есть с достоинством и не торопясь. Но, пожалуй, войти в пещеру к дракону было проще…

* * *

У выхода из апартаментов леди Элбери ожидала самоходная повозка. Красивая, с золотистыми спицами и ободами на колесах и на руле. Я видела подобную однажды, выглядывая из леса и планируя побег.



Поделиться книгой:

На главную
Назад