Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Malmalice - Claude Piron на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Malmalice

Johán Valano

LA NUOVA FRONTIERA eldonejo

Librofako de Literatura Foiro

Kuopio — Pizo/Pisa

1977

Malmalice

        JOHÁN VALANO

        MALMALICE

"LA NUOVA FRONTIERA" ELDONEJO

LIBROFAKO DE LITERATURA FOIRO

     KUOPIO — PIZO/PISA

            1977

originalaj poemoj

unua eldono - 1977

Kompostis  Librofako de LITERATURA FOIRO, Kuopio (Finnlando)

Presis  LA NUOVA FRONTIERA eldonejo, Pizo/Pisa (Italujo)

 ©   1977  Johán Valano

     ĉe  Kultura Centro Esperantista

         Postiers 27

         2300   La Chaux-de-Fonds (Svislando)

al Nicole

                            ENHAVO

Bomboj falis ......................................... paĝo 11

Premsonĝo ............................................   „  12

Lulkanto .............................................   „  14

La pioĉanto ..........................................   „  16

Kapturniĝo / La kialo ................................   „  19

Printempo en la Moza Valo ............................   „  20

Sezonoj ..............................................   „  22

Ripozo ...............................................   „  23

Studentaj jaroj ......................................   „  24

Ferie ................................................   „  25

La amuzisto de la Reĝo ...............................   „  27

Mi amas ..............................................   „  29

Memore ...............................................   „  30

Urbolumoj ............................................   „  31

Donaco ...............................................   „  33

Ombroj dimanĉaj ......................................   „  34

Senpoveco ............................................   „  36

Balado pri lakeo de imperiistoj ......................   „  38

Balado pri fia ordoperturbanto .......................   „  39

Brila cerbo ..........................................   „  40

Solena saluto ........................................   „  41

Ĝemeloj ..............................................   „  46

Spegule ..............................................   „  47

Kaj tiel plu .........................................   „  51

Balado pri atenta orelo ..............................   „  54

Balado pri vespera amo ...............................   „  55

    finpresita en januaro 1978

ĉe «offset vallerini» pizo, italujo

               Prezenti al publiko, esperantista aŭ ne, la meritojn

de nia lingvo jam delonge provas kompetentaj fervoruloj. Inter ili,

unu el la plej konvinkaj, buŝe kaj skribe, estas sendube Johán

Valano pro sia vere originala, klera kaj sprita maniero.

               Unu el liaj favorataj argumentoj ĉiam akcentis la a-

partan taŭgecon de esperanto por poezio. Konkretan pruvon pri la

valido de tiu lia aserto vivplene donas la nuna versaro dorminta

longe en tirkesto.

               Kolekto modesta laŭ amplekso, sed ege riĉa laŭ la va-

rio de la temoj kaj formoj, ĝi montras entute freŝan koncepton pri

la rimedoj kaj celoj de la poemarto. Per sia simplo kaj kristala

neteco, ĝi ne ambicias iĝi "populara", sed, pli ĝuste, komprenebla

por ĉiuj aŭ almenaŭ por la plimulto el la legontoj.

               La aŭtoro sentas iel kunsanga al si la lingvon, kiun

li lernis jam dum la knabaĝo, kaj per ĝi sukcesas esprimi tute spon-

tane kaj plej nature tre nuancitan gamon da emocioj antaŭ la prema

potenco de la realo. Se, foje, lia brila verstekniko lin logas al

eksperimentoj, al aliteraciaj kaj sonaj ludoj, li tamen neniam for-

gesas la postulojn de la koro kaj de la homa digno. Pri tio atestas

ekzemple la whitman-aj odoj Senpoveco, Solena saluto aŭ

la delikata tenero de la Balado pri vespera amo. Sed kiel

ne admiri la cizelitajn juvelojn de Printempo en la Moza

Valo, Sezonoj, Ferie?

               Se la aŭtoroj de PARNASA GVIDLIBRO definitive kon-

damnis kion ili nomas aborta rimo, kelkaj talentuloj atingis per

ĝi tre plaĉajn efektojn, kaj Johán Valano sukcese sekvis ilian aŭ-

dacan ekzemplon. Li pruvas, ke tiaj rimoj, parencaj al la hispana a-

sonanco, se lerte uzitaj, fakte neniel ĝenas, sed male kontribuas al

la harmonio de la poemo.

               Poezio estas esploro, rivelo kaj ankaŭ peto por dia-

logo. Mi firme esperas, ke tre multaj respondos al la mesaĝo de Va-

lano, eĉ se nur en la intimo de sia koro.

                                         Henri Vatré



Поделиться книгой:

На главную
Назад